- Если вы... - строитель, - то вам удалось скрыть это от меня. Хотя вам вряд ли повредит то, что вы останетесь предметом их внимания. Ее слова поразили Стивенса. Ведь - из-за безумия или нет - один человек уже был убит. Почему бы за ним не последовать Алисону Стивенсу, если они сочтут его опасным? Быть убитым только потому, что какому-то сумасшедшему пришло в голову измерять возраст Стивенса тысячелетиями?! - Кто убил Джона Форда? - спросил он. - Его убийство ведь имеет отношение к вашей группе? Она покачала головой, а потом серьезно сказала: - Ни один член группы не виноват в этом. Наш экстрасенс прощупал мозг каждого из пятидесяти трех. - Пятидесяти трех! - воскликнул Стивенс. Он не ожидал, что их так много. Казалось, Мистра не слышала его восклицания. - Это простое убийство. - Она замолчала на мгновение. - Хотя, может быть, его следует использовать в своих целях. Пока не знаю. В ее целях! Стивенс напрягся. Это было именно то, что ему необходимо было узнать. Не особенно надеясь получить ответ, он все же спросил: - А какова твоя цель? Воцарилось долгое молчание. Она размышляла. Наконец медленно наклонилась к ящику столика, открыла его и достала один-единственный лист. Не глядя на него, она сказала: - Это ультиматум, который я очень скоро передам по радио правительству Лорилии. Срок выполнения будет окончательно установлен днем, когда сообщение поступит в эфир. Моя ссылка на Марс связана с психологическими причинами. Я хочу привести их в смятение, поколебать их уверенность в себе, чтобы они немедленно эвакуировали те заводы, о которых говорится в ультиматуме. Послушай! Она медленно начала читать уверенным и решительным голосом: Рабочие, занятые в проекте "Туман"! Ровно через два часа все ваши заводы будут снесены с лица земли энергетическими потоками с космического корабля. Это акция обитателей планеты Марс, которым хорошо известны планы ваших правителей, готовящих внезапный атомный удар по Соединенным Штатам. Немедленно расходитесь по домам. Не дайте никому остановить вас. К полудню на заводах не должно остаться никого. Помните: защитить вы себя не сможете. Нет атомной войне на Земле! Мистра внимательно посмотрела на Стивенса и сказала: - Может быть, я изменю время, но все остальное будет так, как здесь написано. Что ты думаешь об этом? Стивенс не услышал вопроса. В голове у него была какая-то каша. С трудом придя в себя, он произнес срывающимся голосом: - Ты что, сошла с ума? Она не обратила на его слова никакого внимания и добавила: - Я думаю, что мне придется прибегнуть к твоей помощи. Никто в одиночку не может взять штурмом хорошо укрепленную крепость. - Если вы атакуете Лорилию, там подумают, что это дело рук Соединенных Штатов, и предпримут ответный удар. - Они и так планировали осуществить внезапную бомбардировку, а потом собирались отрицать свою ответственность. - Если все так, как ты говоришь, они не выйдут сухими из воды. - Выйдут. - Она продолжала уже очень спокойно: - Если основные города США будут мгновенно уничтожены, разрушатся их промышленный хребет и их сердце. Кто им объявит войну, если их первые бомбы упадут на Вашингтон во время работы Конгресса? - Мистра покачала головой, ее взгляд стал тверже. - Мой друг, ты не хочешь мыслить рационально. Уверяю тебя, что наша группа никогда бы не пошла на то, чтобы покинуть Землю, если бы не исключительные обстоятельства. Стивенс вдруг подумал: "Я реагирую так, как будто действительно верю в то, что у них есть космические корабли". Его взгляд упал на листок бумаги, и он попросил: - Дай-ка мне посмотреть ультиматум. Мистра протянула ему листок с загадочной улыбкой. Стивенс взял его, бросил на него взгляд и понял, почему она улыбается: текст бы написан на иностранном языке. Стивенс был не настолько компетентен, чтобы утверждать, что это - лорилианский, но, скорее всего, это был именно он. Мистра снова заговорила: - Вот это и есть причина моего разлада с группой. Они хотят разобрать Грэнд Хауз и увезти его с Земли. До тех пор, пока буря здесь не утихнет. А я думаю, что мы несем ответственность за судьбу Земли, что мы не можем позволить себе использовать свои знания только для своего собственного удовольствия, как это было раньше. - Куда они хотят отвезти его? - задав этот вопрос, Стивенс обнаружил, что стоит, наклонившись к ней, и с замиранием ждет ответа. Она, казалось, не замечала его возбуждения. - На Марс. - Мистра произнесла эти два слова как ни в чем не бывало. - У нас там есть подземный центр, где дом будет в безопасности. - Вы все отправитесь туда? - Да, но только на время войны. - А у вас имеются действительно серьезные причины для опасений? Почему вы считаете, что они сбросят бомбу в Альмиранте? - Дело не только в этом. Если прибрежные воды Лос-Анджелеса или Сан-Франциско будут заражены, на Альмирант это тоже окажет воздействие. Радиоактивность может повлиять на структуру мрамора, благодаря которому дом так долго стоит. Даже те в нашей группе, кто против полета, понимают, какой большой опасности подвергается Грэнд Хауз. - Значит, есть кто-то еще, кроме тебя, кто не согласен с тем, чтобы улетать с Земли? Почему же они не помогают тебе? Губы Мистры сжались: - Таннахил тоже возражал против этого, естественно. Здесь он законный владелец дома, а на Марсе нет законов, которые будут защищать его права на собственность. Он потеряет свое преимущество перед нами. - Понятно. - Стивенс кивнул. Теперь он знал кое-что о своем хозяине. - Непонятно только, для чего понадобилось группе покушение на его жизнь. - Мы к покушению не имеем никакого отношения. - Она говорила быстро и нетерпеливо. - Что же касается права собственности на Грэнд Хауз, то все было продумано. Группа получала от Таннахила полное финансовое обеспечение. Каждый отписал все, что имел, Таннахилу, дабы укрепить Грэнд Хауз в правовом и финансовом отношении, а за это получал доход. Любой, кто потом начал бы претендовать на владение домом, был бы наказан. - Но ведь это только деньги, - возразил Стивенс. - Если же дом имеет какую-то особую силу, значит, он бесценен. - Не забывай, что речь идет именно о том, чтобы уберечь дом от какого-либо ущерба. И все члены группы неукоснительно придерживались установленного закона. Даже когда Таннахил был практически убит, они ждали, пока он окажется в безопасности, пройдет через фальшивые похороны и снова вступит по праву наследства во владение дома. Чтобы к моменту, когда он придет в сознание и подпишет свой отказ на право владения Грэнд Хаузом, они успели все подготовить для отлета. Лицо Стивенса прояснилось: - Понятно. Значит, Таннахил и его дядя - одно и то же лицо? А когда он пришел в себя, то забыл свое прошлое? - Это я помогла ему, - безразличным тоном произнесла она. - Пробралась в больницу и дала ему наркотик. - Ты... дала наркотик... Таннахилу и уничтожила его память?! Это был не вопрос. Стивенс верил ей, хотя все сказанное этой железной женщиной поставило его в тупик. Все это было выше его понимания. И вдруг он подумал: "Я же доверенное лицо Таннахила, и я слушаю все это". У Стивенса и в мыслях не было использовать информацию, которую он получил от Мистры, против нее. Он думал, что ее вину было бы слишком трудно доказать, ведь воздействие на сознание Таннахила произошло в результате использования какого-то еще не известного человечеству химического вещества. И кто поверит всему этому? Мистра снова заговорила: - Дело в том, что в механизм человеческой памяти вообще-то вмешаться очень легко. Тут хорошо работает глубокий гипноз. А то, что я ему дала, просто оказывает более длительное действие. Хотя в любой момент я могу нейтрализовать его антидотом. - Почему же другие не сделают этого? - Потому что, - слегка улыбнулась девушка, - они не знают, какую дозу я ему дала. И какой наркотик. А навредить Таннахилу ни в коем случае нельзя. Стивенс недоумевающе покачал головой. Потом озабоченно спросил: - Но если не ты стреляла в Таннахила, то кто же? - Я же сказала, произошла случайность, несчастный случай. Наш экстрасенс заявила, что в группе никто к этому не причастен. Стивенс вспомнил, что их телепатка не смогла полностью прощупать его сознание, допустив одну важную ошибку. - Кажется, вы все слишком полагаетесь на нее. Я имею в виду, что тяжело поверить в случайность, когда речь идет о владельце Грэнд Хауза. Может быть, кто-то еще возражал против отлета? - Еще один. Но он в конце концов передумал, как и Таннахил. - Как и, очевидно, Таннахил, ты хочешь сказать. - Тризель выяснила это. - Тризель - так зовут телепатку? - Да. - Мистра замолчала. - Ты недооцениваешь роль несчастных случаев. Эта штука - наш кошмар. Всякого рода крушения, пьяные шоферы, пожары, перестрелки бандитов. Война. Помолчав, Стивенс спохватился: - Этот разговор о Таннахиле напоминает мне о том, что я плохо справляюсь со своими обязанностями. Надо мне позвонить ему, хоть сегодня и Рождество. - Рождество! - повторила Мистра, удивленно глянув на него. - Это наркотик так сильно одурманил тебя. Сегодня уже двадцать шестое. Разве ты не помнишь? - Что? Когда прошел первый шок, Стивенс попытался напрячь память. Но ему ничего не удалось вспомнить, кроме того, что уже вспоминалось ему: длинная ночь и сон, прерывающийся криками Мистры. - Тем более, надо позвонить немедленно. Стивенс поспешил в гостиную, где, как он помнил, находился телефон. Он набрал номер, уже приговаривая в уме слова извинения. Но это оказалось лишним. Услышав его голос, Таннахил сразу сказал: - Я как раз собирался позвонить вам. Я хочу познакомить вас кое с кем. Мы будем у вас дома через час. Надеюсь, вы хорошо отпраздновали Рождество. Стивенс ответил, что - да, он хорошо провел время, что его не было дома, но он немедленно вернется туда. Положив трубку, он облегченно вздохнул. Голос Таннахила звучал спокойно: значит, ничего неожиданного не произошло. Потом он набрал номер офиса, услышал щелчок, а за ним - голос своей секретарши. - Мисс Чейнер, я хотел... Но девушка внезапно прервала его: - Ой, мистер Стивенс, как хорошо, что вы позвонили. У нас произошло убийство. Убит мистер Дженкинс, вахтер. В канун Рождества. 9 - Убит! - повторил ошеломленный Стивенс. Связано ли это убийство с его расследованием? По сути, Дженкинс был служащим Таннахилла. Но втиснуть прискорбный факт его смерти в цепочку других событий, имевших недавно место, пока не представлялось Стивенсу возможным. Хотя, он чувствовал, связь здесь должна была быть: сначала охранник, потом - вахтер. Кто-то действовал очень решительно и последовательно. Если не члены группы, то кто? Он начал задавать мисс Чейнер вопросы. Фактов оказалось немного. Дженкинс был найден с ножом в спине возле лифта. Так как имелись некоторые основания подозревать ревнивую супругу, женщину арестовали. Стивенс чувствовал себя отвратительно. Ему нравился Дженкинс. - Я сегодня буду попозже, - предупредил он секретаршу. - До встречи. Он повесил трубку и нахмурился. Что-то происходило. Но что все это значит? От Мистры он знал, что группа придает значение убийству охранника постольку, поскольку убитый имел какое-то отношение к Таннахиллу. Вряд ли им придет в голову, что между Таннахилом и Дженкинсом тоже может быть какая-то связь. Стивенс решил, что в данном вопросе он, пожалуй, осведомлен лучше их. Надо только проанализировать и сопоставить все факты. Стивенс вернулся через гостиную к комнате Мистры и постучал в дверь. Через мгновение дверь открылась. Мистра вопросительно посмотрела на него. Адвокат объяснил, что уходит, чтобы встретиться с Таннахилом. - А что ты будешь делать? - спросил он. - У меня все будет в порядке, - спокойно ответила она. - Может, тебя проводить куда-нибудь отсюда? - Нет, - холодно произнесла женщина. - Меня нужно было проводить сюда. Здесь я в безопасности. Стивенс стоял в нерешительности, думая о том, что до сих пор не знает, чего она боялась и боится до сих пор. - Почему же войти сюда одной было проблемой? - Потому что они не хотят, чтобы у меня был корабль. Корабль! Стивенс не знал, как реагировать, и почел за благо поменять тему. - Я скоро вернусь и, возможно, снова смогу быть тебе чем-нибудь полезен. - Спасибо, - ее голос звучал равнодушно. - Но меня здесь не будет. Стивенс понял, что, к его величайшему сожалению, от него отмахиваются самым решительным образом. Он внимательно посмотрел ей в глаза и спросил: - Ты боишься, что я расскажу кому-нибудь о том, что узнал от тебя? - О нет, ведь тогда люди подумают, что ты сошел с ума. - Она засмеялась. Ему все же не хотелось уходить. - Мы еще увидимся? - Возможно. Стивенс попрощался с ней и вышел из спальни, надеясь, что она все же окликнет его и что-нибудь скажет. Но женщина этого не сделала. Он открыл обе двери и закрыл их за собой, спустился на лифте вниз и, выйдя на улицу, зажмурился от яркого дневного солнца. Его часы остановились, но ему казалось, что сейчас не больше часа дня. Домой Стивенс добрался без всяких происшествий. Таннахил прибыл через десять минут, один. Стивенс открыл дверь, ему пришло в голову, что это их первая встреча в дневное время. И все же он узнал бы Таннахила где угодно и когда угодно: бледный высокий молодой человек со впалыми щеками, передвигавшийся с помощью палки. Стивенс предложил ему руку, чтобы помочь войти, но Таннахил с раздражением отмахнулся от нее. - Мы решили прийти порознь, - объяснил он. - Поэтому я пришел раньше. Так и не назвав человека, которого он сюда пригласил, Таннахил проковылял в гостиную и присел. Стивенс внимательно изучал его. Он думал о том, что представлял из себя этот человек. Танекила Отважный, проницательнейший из капитанов испанских судов семнадцатого столетия. Трудно было представить себе Таннахила смущенным или несчастным. Таннахил опустил глаза, глубоко вздохнул и произнес: - Должен вам признаться, Стивенс, что в ночь нашей встречи вы узнали обо мне больше, чем любой другой человек на свете. Место, где мы встретились, всегда располагает к искренности. Он замолчал и испытующе посмотрел на Стивенса, который немедленно твердо заверил его: - Я могу повторить еще раз: в любой ситуации я на страже ваших интересов. Таннахил продолжил: - Я хочу открыть вам очень большой секрет, - он снова замолчал. - Стивенс, я помню, что находился в гробу. Адвокат молча ждал: он боялся спугнуть человека, решившего довериться ему. Тот продолжал: - Я попытаюсь кратко описать вам мои впечатления, пока нас не прервали. В нескольких словах он рассказал Стивенсу, как его вытащили из больничной койки, перевезли на космический корабль, с которого он попал на свои похороны, а потом вернули в больницу. Таннахил закончил, и в большой гостиной воцарилась тишина. Поколебавшись, адвокат спросил: - А на каком этаже вы располагались в больнице? - Придя в себя после всего этого, я обнаружил себя на пятом. А на каком я был до моего похищения - не знаю. - Нужно проверить, - сказал Стивенс. - Интересно, как им удалось спустить вас по лестнице. Он собрался было поподробнее расспросить о корабле, но передумал. Ему не хотелось даже думать о том, что межпланетные корабли существуют. Ведь если это так, то бессмертные, которые летают на них, должны обладать гораздо более высоким уровнем развития науки и техники, чем люди. Стивенс поймал себя на мысли, что все же верит всему, о чем говорила Мистра. Звук приближающегося автомобиля вывел адвоката из оцепенения. Машина уже была на дороге, идущей в гору, и подъезжала прямо к его дому. Стивенс вопросительно глянул на Таннахила, который поспешно сказал: - Когда я был в Лос-Анджелесе, то нанял детектива. Это, наверное, он. Что ему можно рассказать? - Детектива? - воскликнул Стивенс. Ему никогда бы не пришла в голову мысль, что Таннахил пойдет на это. Он разочарованно и без всякой заинтересованности произнес: - Все зависит от того, каков этот человек. Снаружи уже заглох мотор, и на ступеньках раздались шаги. Потом раздался звонок в дверь. Через мгновение Стивенсу был представлен маленький крепкий человек. - Билл Ригз? - переспросил Стивенс. - Билл Ригз, - кивнул весь покрытый веснушками молодой человек. Такое имя легко запоминалось. Стивенс пожал протянутую руку и приготовился слушать вполуха, так как не надеялся услышать ничего особенно ценного. - Послушайте меня оба несколько минут и скажите, насколько правильно я понимаю ситуацию. Таннахил кивнул, Стивенс оставался безучастным. Когда Ригз закончил, Таннахил повернулся к адвокату, который мобилизовал все силы, чтобы не выдать своего недоверия к детективу. - Так что вы об этом думаете, Стивенс? - Скажите, вам кто-либо порекомендовал нанять мистера Ригза? - Нет. Я сам нашел его, когда мне потребовался человек его профессии. Стивенс решил, что детектив, по крайней мере, лицо не подосланное и не заинтересованное. "Хорошо было бы, если бы он нашел того, кто послал записку Хаулэнду", - подумал адвокат, а вслух сказал: - Ну тогда можно рассказать ему все. Таннахил последовал его совету без малейших колебаний. Когда он закончил, Ригз спросил: - А вы проверяли отпечатки пальцев? - Пока нет, - ответил Стивенс, предусмотрительно умалчивая о том, что узнал от Мистры. Ригз кивнул и медленно произнес: - Если дело дойдет до суда, поменьше настаивайте на своей амнезии. Я понимаю, что вы чувствуете и что вы испытали, но в делах, связанных с убийством, доводы такого рода всегда вызывают подозрение. - Он помолчал. - Но что же, думаю, мне пора заняться делом. Ригз поднялся и направился к выходу, но на полпути обернулся: - Естественно, я навел о вас, мистер Таннахил, кое-какие справки в городе - совершенно конфиденциально. Я узнал, что вам принадлежит четверть Калифорнии, но в Альмиранте вас практически никто не знает. - И что же? - Сэр, то, что вас никто не знает, - плохо. Первая реакция людей по отношению к человеку с деньгами - зависть. Мой вам совет: преподнесите им на блюде кое-что из своих доходов. Многие станут думать, что вы способны принести пользу городу. И если начнется суд, горожане будут смотреть на дело с точки зрения своей выгоды. Они будут считать, что в вашем лице преследуют человека, от которого зависят их материальные интересы. - Дельный совет, - кивнул Таннахил. - Мистер Стивенс, надо немедленно продумать, как это осуществить. Уже в дверях Ригз снова обернулся к ним: - Я вам позвоню. Первые козыри у меня на руках уже есть. Из окна Стивенс увидел, как старенький "седан" детектива вырулил на шоссе, обогнул место, густо поросшее деревьями, и скрылся. Эта встреча произвела на адвоката более благоприятное впечатление, чем он ожидал. - Думаю, что вы выбрали нужного человека, - сказал он. Но полное спокойствие не возвращалось к Стивенсу. Как можно быть спокойным, узнав о том, что совсем рядом стоит дом, который дарует своим обитателям вечную жизнь? Ведь если это правда, то проблема законного владения Грэнд Хаузом очень серьезна. Разоружив законного владельца, Мистра, например, нарушила устоявшийся образ жизни всей группы "бессмертных". - Стивенс, позвоните в агентство "Ильвер имплоимент" и спросите, есть ли у них что-нибудь для меня, - прервал молчание Таннахил. - А где у вас тут кухня? Мне нужно выпить глоток воды. Стивенс показал и сразу же позвонил в агентство: - Я звоню по поручению мистера Таннахила. - Да-да. Для него имеется сообщение. Скажите мистеру Таннахилу, что мы нашли ему экономку. Стивенс записал сообщение. Оказалось, что агентство двадцать восьмого числа обеспечивает двух опытных слуг для обслуживания гостей на приеме, организуемом наследником. Стивенс закончил разговор, когда вошел Таннахил. Адвокат передал ему содержание сообщения. Тот кивнул и пояснил: - Я хочу устроить небольшой праздник для альмирантцев, на котором каждая капля спиртного будет за счет Таннахила. - Его впалые щеки порозовели. - Мне нужны единомышленники. Люди, на которых я могу положиться. Придете? Стивенс покачал головой: - Мне лучше остаться дома и вновь попытаться связаться с Пили. Если это удастся, я еще успею присоединиться к вам. Стивенс проводил Таннахила, посмотрел на часы - было уже начало четвертого - и позвонил в телефонную компанию. - У нас есть ваш заказ, мистер Стивенс, - отозвался женский голос. - Мы уже несколько раз соединялись с домом и офисом мистера Пили, но его нет. Хотите поговорить с кем-нибудь из его семьи? - Конечно! - воскликнул адвокат. Минуту спустя, трубку взял человек, назвавшийся слугой: - Мистер Пили уехал на праздник, сэр... Нет, сэр, мы не знаем адреса... Мы все беспокоимся... Мистер Пили обещал позвонить, но до настоящего момента мы не получили от него никаких известий. У нас имеется ваша телеграмма. Стивенс просил передать мистеру Пили, как только он появится, чтобы он срочно связался либо с мистером Таннахилом, либо с мистером Стивенсом. Небо было, как голубой бархат, а воздух - прохладен и свеж, когда Стивенс ехал на своей машине в город. В здании конторы уже работал новый вахтер, в котором адвокат узнал тестя охранника. Старик временно исполнял обязанности вахтера. Тело Дженкинса убрали сразу же, но Стивенс попросил, чтобы охранник показал, где оно лежало. Труп обнаружили за лифтом возле лестницы, ведущей в подвал. Стивенс не нашел никаких следов, свидетельствовавших о том, что Дженкинс боролся за свою жизнь. Слегка разочарованный, он успокоил себя тем, что это только начало поисков. Стивенс прошел в свой кабинет. Найдя адрес Дженкинса, он поехал к его дому кратчайшим путем. Это был беднейший из районов города... высокие пальмы... бунгало со следами штукатурки. Стивенс позвонил, но никто не ответил, тогда он пошел к черному ходу с задней стороны и увидел в дальнем конце огороженного забором участка гараж, а под деревом с северной стороны - маленький трайлер. Тонкая струйка дыма тянулась из металлической трубы, выступавшей из его крыши. Стивенс подошел туда и постучал. Дверь открыла женщина, в которой он узнал одну из уборщиц своей конторы. Кажется, ее звали Мадж. Увидев его, женщина всплеснула руками: - Это вы, мистер Стивенс! - Я ищу миссис Дженкинс, - солгал Стивенс. Худое, дряблое лицо Мадж приняло удивленное выражение: - Да ее же арестовали. Полиция думает, что она порешила мужа. - А что вы думаете, Мадж? Она могла это сделать? Бойкий взгляд живых глаз остановился на Стивенсе: - Не... На черта ей это нужно было? Из-за того, думаете, что у нее был другой мужик? Это те, у кого много мужиков, должны глядеть в оба. По-видимому, самой Мадж глядеть в оба не грозило. Уборщице очень хотелось поговорить, а так как болтливый Дженкинс ничего от нее не утаивал, Стивенсу показалось разумным попытаться выведать у нее хоть что-нибудь. - Мадж, - сказал он решительно, - не могли бы вы припомнить все, что происходило накануне убийства Дженкинса? Может быть, он вам о чем-то рассказывал? Меня интересует любая, пусть самая маленькая деталь. Мадж пожала плечами: - Да какой с меня толк, мистер Стивенс! Билл мне рассказывал как вы вдвоем слыхали крики этих индейцев. - Она захихикала. - А когда позднее пришел мистер Пили, Бил сказал... - Пили?! - воскликнул пораженный Стивенс. - Вы имеете в виду Уолтера Пили, адвоката из Лос-Анджелеса? - Да, его. Он всегда давал Биллу хорошие чаевые. Мировой парень! В голове Стивенса ярко вспыхнула вся картина. Он вспомнил, что в ту ночь Тезлакодонал, открывая ему дверь офиса "Мексиканской импортирующей компании", ожидал увидеть какого-то другого человека. Неужели Пили можем быть связан с ними? Вслух он произнес: - Послушайте, Мадж, если вы что-нибудь вспомните, скажите об этом сначала мне. Хорошо? - Конечно, - согласилась Мадж. Стивенс уходил с мыслью о том, имеет ли Пили отношение к убийству Дженкинса. Пили мог и не волноваться о том, что его узнают. Ему незачем было объяснять свое поведение - ни Алисону Стивенсу, ни кому-либо другому. Адвокат направился в центр города. Было уже начало шестого. Он пообедал, а потом более двух часов просидел у входа в Вальдорф Армс, наблюдая за входящими и выходящими из здания. У Стивенса уже имелась версия относительно намерений жильцов дома. Все они были членами группы, которых ему следовало запомнить. За то время, пока Стивенс наблюдал, у входа появилось пять человек. Адвокат хорошо рассмотрел двух из них - оба белые, с запоминающейся внешностью, раньше он их не видел. Незадолго до того, как пробило девять, Стивенс, бросив последний взгляд на вход в необычное здание, решил вернуться в свой офис. Стивенс испытал одновременно разочарование и облегчение, увидев, что в окнах помещения "Мексиканской импортирующей компании" нет света. Он постоял у дверей офиса некоторое время, прислушиваясь, пока не убедился, что все абсолютно тихо. Воспользовавшись своим универсальным ключом, Стивенс отпер дверь, щелкнул выключателем и убедился, что находится в помещении один. Адвокат сразу же нашел книгу с адресами, ради которой пришел. Он выписал еще двадцать два адреса людей, с которыми "Мексиканская импортирующая компания" имела деловые отношения. Закончив, Стивенс взял одну из глиняных фигурок, положил ее на бок и начал внимательно изучать, придумывая, как бы ему рассмотреть механизм изнутри. Вдруг его внимание привлек какой-то звук. Стивенс поспешно обернулся: в дверях стоял человек и пристально смотрел на него. Незнакомец был высок, хорошо сложен и удивительно похож на какого-то знакомого Стивенса. И все же адвокату пришлось еще немало раздумывать, прежде чем он понял, что видит своего двойника: на мужчине была маска лица Алисона Стивенса, и у адвоката возникло ощущение, что он смотрит в зеркало. В следующее мгновение в мозгу Стивенса словно погас свет. 10 Очнувшись, Стивенс обнаружил, что находится в полной темноте. Ему показалось, что он лежал на голом земляном полу и, ощупав пространство вокруг себя, он понял, что догадка верна. Он начал вспоминать, как потерял сознание, и пришел к выводу, что ему нанесли удар сзади. Стивенс ощупал затылок, но не обнаружил повреждения. Изумленный, он полез в карман за своим пистолетом и с облегчением вздохнул: пистолет оказался на месте. Вскочив на ноги, адвокат вытащил из кармана спички и зажег одну из них, но она сразу же погасла, так что с первого раза он ничего не увидел. Стивенс зажег вторую спичку и убедился в том, что и над головой, и под ногами у него земля. Пещера! В голову ему пришла бесспорная, по его мнению, мысль: он не мог находиться далеко от своей конторы. Это придало ему сил. Стивенс посветил на часы: было без пяти десять. Спичка вспыхнула и погасла, а он решительно направился вперед в полной темноте. Двигаясь очень осторожно, держась за стенку, Стивенс, прежде чем сделать шаг, тщательно ощупывал ногой место, на которое ступает. Вскоре он понял, что поднимается вверх. Прошло полчаса. "Боже мой, - думал он, - где же это я? Куда иду?" Он пытался представить, какая местность может быть над ним, и вдруг его осенило. Ну конечно же! Он идет в сторону Грэнд Хауза, который находится на возвышенной местности. Очевидно, это подземный ход. Через час Стивенс вышел за пределы пещеры. Он шел по покрытому ковром полу и прислушивался. Ни единого звука. Адвокат зажег еще одну спичку и обнаружил, что находится в небольшой комнате. В углу, в отгороженной части помещалась кровать, а у стены - стол, на котором стояли причудливые лампы, похожие на керосиновые. Стивенс снял стекло с одной из них, чтобы зажечь, но только попусту истратил несколько спичек: фитиль не загорался. Ощупывая в темноте гладкую поверхность чашеобразной части лампы, он обнаружил кнопку. Нажав на нее, адвокат отпрянул: сердцевина лампы ярко загорелась, и стало светло как днем. В комнате было три стула и еще кое-какая разрозненная мебель. Стивенсу хотелось осмотреть все подробно, но он слишком нервничал, понимая, что его пребывание здесь не случайно. Заглянув за занавеску, он обнаружил за ней узкий коридор. Неся перед собой лампу, адвокат пошел вперед и дошел до небольшой лестницы. Поднявшись вверх по ступенькам, он увидел перед собой глухую металлическую дверь. Стивенс толкнул ее, но дверь не открылась, и он начал искать механизм, с помощью которого можно было бы ее открыть, но вдруг передумал, оставил поиски и вернулся в комнату. На этот раз он осмотрел ее более тщательно. Было заметно, что в комнате давно никто не жил. Все было покрыто пылью, даже покрывало из декоративной ткани на кровати потемнело от грязи, а на нем лежал тоже запыленный экземпляр "Истории Грэнд Хауза". Стивенс схватил томик, и из него выпал листок бумаги. На листке он увидел много фантастических рисунков, а также надпись, сделанную уже выцветшими чернилами: "Лучше перевести это. Я постепенно забываю язык". Стивенс сразу же вспомнил все, о чем узнал из "Истории" при первом чтении. Ему стало интересно, и он сразу забыл обо всем, кроме книги. Вот о чем она рассказала ему на этот раз. Испанская экспедиция, предпринявшая путешествие из Мексики к заливу Сан-Франциско, так и не обнаружила Грэнд Хауз, благодаря смелым действиям Тезлакодонала. Индеец спустился на берег, чтобы встретить корабль. Он без промедления оклеветал уже нанятых членами команды индейцев-проводников, заявив, что они агенты диких племен убийц, и предложил свои услуги. Его отличное знание испанского языка ввело в заблуждение де Порталу, к тому времени губернатора обеих Калифорний. Этот недалекий человек имел глупость безгранично довериться своему новому проводнику, так никогда и не узнав истинного положения вещей. Большая экспедиция вместе со своим военным эскортом была уведена в глубь суши, потом Тезлакодонал привел ее снова к побережью, но Грэнд Хауз на этот раз оказался далеко от них. За это время владельцы получили возможность подумать, что делать дальше с домом. Обмазав Грэнд Хауз глиной и посадив перед ним деревья, они укрыли его от посторонних взглядов со стороны моря. Но теперь перед ними встала более серьезная проблема: спрятать дом от взоров испанских авантюристов и священников, которых было здесь теперь даже больше, чем членов экспедиции. Тогда решили создать видимость разрушения Грэнд Хауза. Индейцы - жители деревни вдруг обнаружили, что им уже не разрешается подниматься на холм. На всех подступах к дому были поставлены надежные часовые. С севера привели сотни рабочих и расселили в хорошо охраняемом бункере. Днем мужчины и женщины дома, вооруженные и готовые в любой момент к бою, сторожили рабочих, пока те возили с восточного склона большие массы земли и заваливали ими Грэнд Хауз. Замаскировать дом удалось в обстановке строжайшей секретности, и те, кто жил в деревне у подножия холма, не подозревали, что делается наверху. Работы длились год и два месяца, а после их окончания рабочие вернулись в свои дома. Но не прошло и дня, как в результате четко организованного нападения армии индейцев-головорезов из-за холма они были уничтожены все: каждый мужчина, женщина, даже ребенок. Таким образом одним ударом были уничтожены все, кто знал об операции по захоронению Грэнд Хауза. В тот же вечер жители Альмиранта проснулись от громадного зарева, которое было видно со стороны холма. Огонь бушевал почти всю ночь, а утром они увидели огромные мраморные плиты, лежавшие на земле и покрытые сажей. Все как будто свидетельствовало о том, что Грэнд Хауз сгорел. На верху укрытого землей дома была сооружена легкая испанская гасиенда - небольшое поместье, и снова было посажено много деревьев. После этого Танекила отправился в Мехико-Сити и организовал там большое количество роскошных приемов, угощая местных высокопоставленных чиновников. Он недолго оставался там, чтобы не возбуждать излишнюю зависть, но губернатор, которому очень понравились его угощения, успел пожаловать ему большие земельные владения, своевременно зарегистрированные Танекилой в Мадриде. Через несколько лет его право на эти владения было ратифицировано американским правительством. На этом Стивенс прервал чтение, мысленно представляя себе, как Таннахил играл роль добродушного хозяина перед людьми, которые уже два века были мертвы. Тут его поразила мысль о том, что он принимает все это как должное, ничему не удивляясь. Наконец он снова вернулся к действительности, пытаясь понять, как он мог забыть о том, что с ним произошло. Все дело было в книге. Она словно устанавливала связь между пещерой и Грэнд Хаузом. По какой-то причине член группы привел его в эту тайную пещеру, предполагая, что он обнаружит комнату с книгой. Зачем? И почему этот человек скрылся? На этой мысли Стивенс споткнулся. Он не мог найти ответа на эти вопросы. Нервничая, адвокат прислушался: было тихо. Он запихнул книгу в карман куртки, поднял лампу и остановился в нерешительности. Куда же ему идти? Наконец Стивенс откинул занавеску и, спотыкаясь от волнения, вновь прошел по узкому коридору, заканчивающемуся лестницей и глухой металлической дверью, которую он уже осматривал. Стивенс опустил лампу на пол и налег на дверь. Со второй попытки дверь вдруг бесшумно поддалась. За ней находилась длинная комната, в которой Стивенсу сразу бросились в глаза стеклянные шкафы с глиняными фигурками божков. Он поднял лампу и шагнул в комнату. Она оказалась больше, чем ему показалось с первого взгляда, и в одном из ее углов он увидел лестницу. Стивенс поспешил к ней по проходу между рядами стеклянных шкафов. На полках была выставлена целая коллекция маленьких фигурок и причудливых украшений из драгоценных камней. Это, скорее всего, был музей, но у Стивенса не было времени внимательно разглядывать его экспозицию. Когда он поднимался вверх по лестнице, у него появилось ощущение, что место ему знакомо. Мгновение спустя, находясь уже на самом верху лестницы, он увидел перед собой плохо освещенную переднюю Грэнд Хауза. Стивенс медленно пошел вперед. Через стеклянную входную дверь не проникал ни один луч света, и адвокат облегченно вздохнул: он боялся, что часы показывают уже дневное время. "Значит, сейчас все-таки ночь, - подумал он, - и я был без сознания всего несколько минут". Он заглянул в гостиную, потом в комнату, уставленную книжными шкафами, а затем - в спальню. Нигде не было ни души. "Вряд ли это удобный момент, чтобы надолго оставаться здесь", - решил он и пошел назад к лестнице, по которой поднялся сюда. Спустившись по ступенькам в музей, Стивенс возвратился к металлической двери. Ему удалось закрыть ее за собой без особых усилий, и он вновь очутился в маленькой комнате, в которой незадолго до этого обнаружил книгу. Он не задержался здесь, быстро пошел дальше в пещеру. Он собирался повнимательнее осмотреть ее. Стивенс посмотрел на часы: четверть первого. Немного поколебавшись, Стивенс двинулся вперед, на этот раз по боковому тоннелю, освещая себе лампой путь. Из-за того, что извилистая дорожка круто спускалась вниз, ему приходилось почти бежать. Тоннель закончился другим - поперечным тоннелем, и Стивенс остановился, осматриваясь и размышляя, в какую сторону идти дальше. Он стоял так довольно долго, как вдруг его внимание неожиданно привлек тусклый отблеск стены напротив. Шагнув вперед и дотронувшись до нее, адвокат понял, что стена металлическая. Он вспомнил, что был уже здесь, когда выбирался из пещеры, но тогда подумал, что это - скалистая порода. Стивенс пошел сначала сто ярдов в одну сторону, уткнувшись в тупик, а потом, вернувшись к металлической стене, - приблизительно ярдов сто пятьдесят в другую сторону, также дойдя до тупика. Он снова вернулся к своему металлическому ориентиру и пошел назад по тому же тоннелю, который привел его сюда. На полпути вверх, слева от себя, он нащупал металлическую дверь. Уверенный в том, что здесь есть выход, адвокат начал скользить пальцами по поверхности двери, надеясь открыть ее. Вдруг дверь легко сдвинулась влево, открывая широкий проем. Сделав шаг вперед, Стивенс определил, что находится в подвале здания своей конторы. Несколько минут он прислушивался, потом зажег электрический свет и выключил лампу. Он положил ее на грязный пол с той стороны двери, откуда пришел, и заметил, что с его стороны дверь покрыта бетоном: таким образом она была надежно замаскирована (стены подвала также были бетонными). Стивенс несколько раз открыл и закрыл дверь, а после этого направился в офис мексиканской компании. В комнате ничего не изменилось с тех пор, как он побывал здесь несколько часов назад. Дверь была открыта, свет зажжен, глиняная фигурка лежала в том положении, в каком он оставил ее. 11 Был уже почти час ночи, когда адвокат отправился на поиски Таннахила. Он обнаружил наследника вместе с большой компанией подвыпивших веселых молодых людей в ночном клубе под названием "Пристанище любителя выпить". Официант немедленно поднес ему бокал. - Не беспокойтесь, - сказал он Стивенсу. - Это за счет миллионов Таннахила. Огромная, тускло освещенная комната, забитая людьми, гудела от восторга. Адвокат медленно направился к боссу, который сидел в отдельном кабинете напротив двери, улавливая по пути обрывки разговоров: "Вы знаете, что счет, выписанный в...", "Восемьсот девяносто шесть долларов...", "Мне говорили, что он дал каждому официанту по пятьдесят долларов чаевых", "Говорят, что Таннахилы всегда устраивали пышные праздники. Надеюсь, традиция возродится...". Кто-то толкнул Стивенса сзади. Обернувшись, адвокат увидел, что это Ригз. - Хотел вам дать знать, что я здесь, поблизости. Еще увидимся, - прошептал он и скрылся. Вслед за Таннахилом Стивенс прошел в бар рядом. У дверей их встретил один из распорядителей, которого, очевидно, предупредили заранее о том, что наследник заглянет сюда. Громко и отчетливо он представил Таннахила большой компании присутствовавших. После этого не менее дюжины молодых девиц предприняли небезуспешные попытки расцеловать щедрого хозяина. Таннахилу это, как видно, понравилось. И Стивенс, стоя за его спиной, подумал, что вряд ли можно упрекать за это человека, который столько времени провел в больнице. Он решил не мешать боссу наслаждаться обществом, но и не терять его из виду. Через час, когда адвокат уже собрался уходить домой, возле него возникла женщина. У нее были черные как смоль волосы и полное, но не лишенное прелести лицо. Она была небольшого роста, одета в красное платье, в ее ушах сверкали крупные рубины, а на пальцах - бриллианты. Украшением ее платья служили орнаменты, выполненные тоже из драгоценных камней. Она сказала: - Мистер Таннахил прислал меня. Он хочет, чтобы вы отдали окончательные распоряжения. Стивенс удивленно уставился на нее. Женщина тихо засмеялась. - Я уже осматривала дом, - продолжила она. - Для начала мне потребуется в помощь несколько девушек. Для них нужно найти жилье неподалеку от дома. Но я сама буду жить в доме. Подходит? Экономка! Стивенс совсем забыл об этом. А ведь он сам принимал сообщение от агента "Ильвер имплоимент" о том, что они подыскали экономку Таннахилу. Босс с большим нетерпением ожидал момента, когда вся прислуга будет нанята. - Если мистер Таннахил одобрит вашу кандидатуру, - сказал Стивенс, - то мы вас возьмем. Когда вы сможете приступить к своим обязанностям? - Мистер Таннахил хочет, чтобы я начала службу завтра утром. Но я могу только послезавтра. Так складываются обстоятельства. - Женщина говорила очень решительно. - Вы имеете в виду - двадцать девятого? - Мистер Таннахил предложил мне премию в сто долларов, если я начну завтра, и пятьдесят - если я начну послезавтра. - Она весело рассмеялась. - Я выбираю пятьдесят. Когда Стивенс наконец узнал, как зовут женщину, - Джико Айне, - ему пришлось долго напрягать память, чтобы вспомнить, где он встречал это имя. Ну конечно! В "Танекиле Отважном" была следующая фраза: "Алонсо не повезло. Его жена, индианка по имени Джико Айне, заколола его ножом". Стивенс не переставал думать о женщине, когда приехал домой и обнаружил, что уже четыре часа утра. "Значит, члены клуба пытаются проникнуть в Грэнд Хауз", - сделал он заключение. Адвокат разделся в гостиной и пошел в спальню. Не включая света, он забрался под одеяло, и его тело тут же соприкоснулось с теплым обнаженным женским телом. - Не бойся, - произнес голос Мистры Ланет. - Господи Боже мой! - только и смог воскликнуть Стивенс. - Ты ведь рад, что я здесь, правда? - спросила она. И в первый раз ему показалось, что она хочет оправдаться. Стивенс должен был признать, что действительно рад ее приходу. Он притянул женщину к себе. - А какой долг ты платишь мне сейчас? - улыбнулся он. - Прекрати. Ты единственный мужчина, с которым мне хорошо. Мне неприятно говорить тебе, что все это ненадолго, поэтому давай наслаждаться мгновением. - Она тихо засмеялась. - Может, я даю тебе пока небольшой кредит. Усталости его, как не бывало. Стивенс почувствовал себя сильным, полным жизни, счастливым. Какова бы ни была причина ее прихода, он ощущал, что держит в объятиях женщину удивительного ума и чувственности, способную удовлетворить сильнейшее сексуальное влечение мужчины. Очень возможно, что он при этом лил воду на мельницу интересов группы, к которой она принадлежала. Стивенс припомнил, что Кахунья был, кажется, ее возлюбленным. Она что-то говорила об этом в их первую ночь... Его захлестнула волна ревности, но уже через мгновение он отогнал неприятное чувство и забыл о прошлом женщины, которую так неистово любил сейчас. Позднее, когда они тихо лежали рядом, Мистра сказала: - Говорят, что мужчина и женщина, испытывающие друг к другу одно только сексуальное влечение, не могут быть счастливы. Сейчас я готова оспаривать это утверждение. Стивенс внезапно почувствовал себя очень уставшим. - Извини меня, - сказал он, - но я смертельно хочу спать. - Он завернулся в одеяло и через мгновение провалился в небытие. Было уже совсем светло, когда Стивенс проснулся от шума посуды на кухне. В первое мгновение он подумал, что это его экономка, но тут же вспомнил прошедшую ночь, поглядел на то место, где рядом с ним спала Мистра, и все понял. Надев халат, Стивенс зашел на кухню. Мистра стояла возле открытого посудного шкафа. Она обернулась и, спокойно посмотрев на него, объяснила: - Я готовлю завтрак. От безразличного тона ее голоса у Стивенса все внутри дрогнуло. Все было так, как будто ночью они не любили друг друга. Попытавшись взять себя в руки, он просительно посмотрел ей в глаза, понимая, что эта женщина имеет над ним огромную власть, хотя для нее их отношения, возможно, всего лишь мимолетная связь. Стивенс медленно пошел к ней. - Прошлой ночью, - начал он, - я так быстро увлекся, что не успел подумать, чем вызвано еще одно появление дамы, даже не обещавшей мне, что мы когда-либо увидимся. Что еще у тебя стряслось? Мистра тянулась к верхней полке. Она взяла какую-то посуду, а потом, повернувшись к нему со слабой улыбкой, произнесла: - К чему эти вопросы? Я думала, ты рад меня видеть, или я произвела на тебя прошлой ночью плохое впечатление? Ее близость вдруг ударила его, как электрическим током. Он бросился к ней и прижал к себе, ощущая за тонкой тканью пижамы податливое тело. Губы Мистры открылись для поцелуя, но в них не было столько страсти, сколько в его губах. Почувствовав это, Стивенс отпустил ее. Женщина сказала: - Я думаю, что прежде чем лечь в постель, нам следует позавтракать. - Я не собирался... - смешался он. - А почему бы и нет? Ведь это так приятно. Ты можешь заниматься со мной любовью столько, сколько захочешь. Никакой другой ответ из ее уст не доставил бы Стивенсу, столько удовольствия, как этот. Все его раздражение мгновенно прошло. Он спросил: - При выходе из Вальдорф Армс проблем не было? Она покачала головой: - Я поднялась на сотню миль вверх на корабле, а вниз вернулась на шлюпке. Ответ был очень неожиданным. Стивенс спросил: - У вас есть корабли? - Ты ведь был в одном из них, - ответила Мистра, не глядя на него, занятая приготовлением завтрака. Стивенс уставился на нее, чувствуя, что его раздражение возвращается. Одновременно он вернулся мыслями к квартире Мистры в здании со странным куполом и вообще причудливой архитектурой. Ему трудно было поверить в то, что Мистра говорит правду, хотя он слышал от нее и более невероятные вещи. - Как же это происходит? - допытывался он. - Купол открывается в туманные ночи, и корабль взмывает в темноту? - Я понимаю, что это звучит странно для тебя. Но именно так механизм и работает. - Она замолчала. - А сейчас мне нужно одеться. Мы поговорим за едой. Это очень срочно. Стивенс побрился, оделся, и все это время чувствовал, что неприятное чувство не покидает его. Но не успел он приняться за завтрак - французские тосты, бекон и кофе, как настроение улучшилось. Глядя на Мистру Ланет, он видел ее ясные зеленые глаза, аккуратно убранные волосы и лицо... Внезапно он нахмурился, вспомнив маску, которую обнаружил в сумочке женщины. Мысль о том, что она может носить маску (маску настоящей Мистры Ланет!) насторожила Стивенса. Заметив, что она наблюдает за выражением его лица, Стивенс улыбнулся. Она улыбнулась в ответ - и на щеках появились морщинки. Он сразу подумал, что маска вряд ли могла быть такой чувствительной к каждому движению мускулов на лице. Стивенс спросил ее: - В чем секрет вашего бессмертия? Мистра пожала плечами. - В Грэнд Хаузе. - Но каким образом дом воздействует на тело? - настаивал он. - Клетки кожи остаются неизменными. Стивенс удивленно посмотрел на собеседницу. В ответ на его взгляд Мистра пояснила: - Клетки кожи остаются молодыми. Они, в свою очередь, воздействуют на весь организм... Ну в общем, именно поэтому мы очень медленно стареем. - Но почему именно клетки кожи? Почему тогда не стареют другие системы организма? - Все дело в коже. Если кожа остается молодой, время останавливает свой бег. - Ты хочешь сказать, что все эти косметологи, которые вечно твердят о необходимости ухаживать за кожей, правы? Она пожала плечами. - То благотворное влияние, которое оказывает хорошая кожа на организм, - бесспорно, важно для всех процессов жизнедеятельности. Но она также играет существенную роль в процессе дедифференциации... Стивенс недоуменно взглянул на собеседницу, услышав незнакомое слово. - Ты же слышал о таких формах жизни, которые способны восстанавливать конечности? - продолжила она. - Это и есть дедифференциация, и она осуществляется клетками кожи. - Мистра помолчала. - Когда-нибудь я подробней объясню тебе это. А сейчас у меня мало времени. Мне срочно нужен адвокат. Лицо ее мгновенно приняло серьезное выражение, глаза сузились. Она наклонилась к нему и стала рассказывать: - Вчера днем мне позвонил мистер Хаулэнд. Он попросил меня прийти завтра до двенадцати часов дня в его офис и дать свидетельские показания по делу об убийстве Джона Форда, охранника Грэнд Хауза. Мне крайне необходимо, чтобы со мной был адвокат. Стивенс подумал о том, в какой неприятной ситуации оказались члены их группы. Во-первых, все планы этих людей срывались из-за того, что дом продолжал оставаться собственностью Таннахила. Во-вторых, Мистра вынуждена была дать кое-какие сведения о них представителю закона. Она, конечно, могла сбежать, надев на себя маску и представ перед всеми другим человеком. Но изменение документов влекло за собой различные конфликты с законом: любое ведение дел, связанное с переходом имущества или денег от одного лица к другому, рано или поздно попадало под юрисдикцию правительственных чиновников и наименьшим злом здесь мог оказаться сборщик налогов. Хороший адвокат был им просто необходим! - Ты возьмешься представлять мои интересы? - спросила Мистра. Стивенс, очнувшись от своих раздумий, поспешил ответить: - Я думаю, что да. Нет, подожди! Он сидел, напряженно размышляя. Будучи представителем адвокатской конторы, распоряжавшейся делами Таннахила в Альмиранте, мог ли он взять в клиенты кого-нибудь, не спросив разрешения у хозяина? Минуту спустя, он продолжил: - А как тебя угораздило вляпаться в дело об убийстве? Я плохо знаю, как там все произошло, поэтому расскажи мне все с самого начала. - Я была секретарем последнего Ньютона Таннахила и находилась в доме до тех пор, пока несколько недель назад мне не пришлось уехать по личному делу. Вот и все. - Тогда ты в последний раз и видела Джона Форда? - Я встретила его на улице около недели назад. - Понятно, - сказал Стивенс. - Ну что ж, я буду сопровождать тебя на свидетельский допрос к окружному прокурору, но, если дело дойдет до суда, я вряд ли смогу помочь. С моей стороны это будет неэтично... Нам нужно придумать подробную историю, которую ты расскажешь Хаулэнду и... - он усмехнулся - она должна быть очень правдоподобной. - Я расскажу тебе о себе, - предложила она. Стивенс приготовился внимательно слушать. Мистра начала с событий пятилетней давности, когда она поступила на работу к Ньютону Таннахилу. Она рассказала, что тогда в ее обязанности входило составление каталога коллекции произведений искусства босса. Постепенно круг ее обязанностей расширился, она стала заниматься самыми разнообразными делами дома и решала многие возникавшие вопросы, если Таннахила не было в городе. В логической цепи, которую выстроила Мистра, отсутствовало очень важное объяснение: как она, еще несколько лет назад нуждавшаяся в работе, могла сейчас позволить себе носить норковые пальто и ездить в самых дорогих автомобилях. Женщина упустила также и то, почему несколько недель назад внезапно отказалась от работы. На эти вопросы Хаулэнд заставит ее ответить непременно. Поэтому Стивенс предложил ей эти вопросы заблаговременно. - Ты спрашиваешь, откуда у меня деньги? - воскликнула она удивленно, как будто раньше это не приходило ей в голову. - Ну, у меня были сделаны, по совету мистера Таннахила, некоторые вложения. У него на этот счет всегда было чутье. - Почему же ты не оставила работу, когда у тебя появились большие деньги? - Я была предана мистеру Ньютону Таннахилу. Но, естественно, моя преданность не обязательно должна была распространяться на его наследника. Подумав мгновение, Стивенс кивнул и заметил: - Звучит правдоподобно. Ты уверена, что не существует ничего другого, на чем Хаулэнд мог бы поймать тебя? Мистра задумалась, потом покачала головой: - Ничего, что ему могло бы быть известно. - Ну, тогда я иду звонить окружному прокурору. Может, мне удастся получить отсрочку. - Я пока вымою посуду, - сказала Мистра. Стивенс мгновение наблюдал, как она быстро убирает со стола. Было в этой сцене что-то уютно-успокоительное. Когда Мистра прошла рядом, Стивенс инстинктивно взял ее за руку. Она вырвала руку и насмешливо-серьезным тоном произнесла: - Ты идешь звонить? Стивенс улыбнулся, встал и пошел звонить Хаулэнду. Секретарь сразу же соединила его, и Стивенсу быстро стало ясно, что окружной прокурор не допустит отсрочки. - Она должна быть в офисе сегодня же. Я не шучу, Стивенс. - А тебе не кажется, что ты несколько превышаешь свои полномочия? В конце концов, мисс Ланет никуда не уезжает, и с ней можно встретиться в любое удобное для нее время. - Если она сегодня не явится, - отрывисто произнес Хаулэнд, - я выпишу ордер на ее арест. Стивенс не пытался скрыть удивления: - Я протестую против такого обращения с моей клиенткой. Но если ты настаиваешь, мы приедем. - Я настаиваю, - заявил Хаулэнд. - А сейчас, если ты не возражаешь, я хочу задать тебе вопрос. - Голос его стал еще более строгим. - Об убийстве Джона Форда. - Да? - Стивенс терпеливо ждал. - Мисс Ланет - твоя единственная связь с этим делом? "Ну уж нет, - подумал адвокат, - ты ничего из меня не вытянешь, даже и не пытайся", а вслух сказал: - На что ты намекаешь? - Больше никто не пытался вовлечь тебя в это дело? - Еще нет. А что, ты меня кому-то рекомендовал? - Ну ты шутник, - рассмеялся Хаулэнд. - А если серьезно, Стивенс, кто-то ведь должен ответить за убийство этого ниггера, и, похоже, что игра здесь идет по-крупному. У меня имеются основания полагать, что убийца уже принял определенные меры и, очевидно, нанял себе адвоката. - В таком случае ты знаешь, кто он. Так? - жестко спросил Стивенс. - Думаю, что знаю. Вопрос в том, чтобы найти доказательства и понять мотивы преступления, хоть есть и кое-что другое, о чем я тебе, конечно же, не скажу. А теперь... - тон голоса Хаулэнда стал покровительственным. - Срочно приводи эту дамочку, если хочешь, чтобы все было в порядке. До встречи! Стивенс положил трубку и сразу же снова снял ее, чтобы набрать номер Грэнд Хауза. Дойдя до последней цифры, он сделал сбой. "Подожди, - сказал он себе, - лучше после допроса. У меня появится хоть какая-то информация". В этот момент в комнату вошла Мистра и весело сказала: - Возьмем мою машину. Сегодня я буду твоим шофером. У Мистры был новенький блестящий "кадиллак". Сидя рядом с ней в комфортабельном салоне, он снова поймал себя на мысли о том, откуда у его возлюбленной столько денег. Всего пять лет назад она была обыкновенной секретаршей, а теперь - поглядите-ка! Все это будет нелегко объяснить прокурору. Они доехали до здания суда без происшествий, и Хаулэнд сразу же принял их. Окружной прокурор встал и пошел им навстречу, внимательно рассматривая Мистру. Его взгляд перебегал с ее дорогих туфель на норковую горжетку, с горжетки на великолепную дорогостоящую шляпу. По взгляду Хаулэнда можно было догадаться, что он оценил не только красоту здорового крепкого тела женщины. По его лицу скользнула удовлетворенная улыбка, и он задал свой первый вопрос: - Мисс Ланет, вы были возлюбленной Ньютона Таннахила? Мистра, казалось, была удивлена, но сразу же решительно ответила: - Нет! - Если это так, - вкрадчиво начал Хаулэнд, - то как объяснить тот факт, что с тех пор, как вы стали служащей мистера Таннахила, вам ежемесячно выплачивалось жалованье размером в двенадцать тысяч долларов, и так все пять лет? Неплохая сумма для секретарши, которую наняли для того, чтобы заниматься каталогами коллекции! Стивенс стоял рядом с Мистрой, чтобы видеть ее реакцию. Действительно, как можно объяснить это? До него вдруг дошел смысл цифры, которую назвал Хаулэнд. Все его спокойствие мгновенно улетучилось. Стивенс почувствовал себя человеком, стоящим над пропастью. Теперь он уже верил всему и ясно осознавал, что эта группа бессмертных мужчин и женщин веками проживала в вечном доме, возвышавшемся над древним океаном. Он знал, что эти люди использовали достижения самой передовой науки и техники и что они обладали несметным богатством. Стивенс еще раз попытался осмыслить размер жалованья Мистры. Да это же сто сорок четыре тысячи в год! Он никогда не был слишком меркантильным человеком, но эта цифра его потрясла. Как будто издалека до него донеслись слова Хаулэнда: - ...мисс Ланет, думаю, понимает, что ей не следует вступать в конфликт с властями. Уверен, что ей никогда не приходило в голову, что тот небольшой обман, с которого все началось, закончится убийством. Естественно, она хорошо понимает, к чему я веду. Итак, мисс Ланет? - У меня нет ни малейшего представления о том, что вы имеете в виду. Я отрицаю все ваши обвинения и подозрения, какими бы они ни были. Мне ничего не известно о смерти Джона Форда. Хаулэнд начал терять терпение. - Подумайте, мисс Ланет. Вам необходимо поскорее понять, в какое положение вы попали. Я все еще настроен по отношению к вам дружественно. Я все еще готов заключить с вами соглашение, благодаря которому против вас не будет выдвинуто обвинение в соучастии в преступлении. Стивенс решил, что настал момент ему вмешаться. - Что вам нужно от мисс Ланет? - начал он официальным тоном. - Из ваших вопросов следует, что вы хотите знать, как умер Ньютон Таннахил. Хаулэнд насмешливо посмотрел на Мистру: - Да, мисс Ланет, как он умер? - Сердечный приступ, - объяснила она спокойно. - Доктор де лас Сьенгас сможет больше вам сообщить об этом. Он осмотрел тело. И, кроме того, я думаю, что свидетельству о смерти, которое выписано в Нью-Йорке, есть основания доверять. - Ну, конечно, - насмешливо сказал Хаулэнд. - А кто его видел, это нью-йоркское свидетельство о смерти? Оно вообще когда-то существовало? - Он взмахнул своей огромной рукой. - Ну ладно. Теперь это уже не имеет значения. Мисс Ланет! - В голосе окружного прокурора появились ехидные нотки. Стивенс, глянув на Мистру, понял, что она тоже уловила изменение в тоне Хаулэнда. - Да? - голос ее стал жестким. - Вы не возражаете против встречи с Артуром Таннахилом, владельцем города? Мистра помолчала в нерешительности. - У меня нет ни малейшего желания встречаться с ним, - в конце концов бросила она. Хаулэнд вскочил с кресла. - Не связано ли ваше нежелание встречаться с ним лицом к лицу с тем фактом, что, когда сегодня утром мы вскрыли могилу Ньютона Таннахила, гроб оказался пустым? Хаулэнд обошел вокруг стола. - Если у вас теперь нет возражений, - саркастически сказал он, - я немедленно отвезу вас в Грэнд Хауз и представлю мистеру Таннахилу. Идет? Стивенс, который уже достаточно хорошо оценил ситуацию, быстро сказал: - Я сам позвоню мистеру Таннахилу и все объясню ему. Хаулэнд оскалился: - Ты ничего ему не скажешь. Хочешь предупредить его, чтобы туда наехала вся полиция города? Нет уж! Я хочу устроить сюрприз. Стивенс разъярился: - Послушай! Ты хоть понимаешь, что делаешь? - Никогда, - решительно парировал Хаулэнд, - я не был более уверен в своей правоте. - Ради Бога, вспомни, что у тебя есть мозги. Вспомни, что ты втягиваешь во все это Таннахила. А отпечатки? Их можно проверить, и тогда все выяснится, а ты останешься в дураках. Стивенс чувствовал себя неловко, когда говорил это. Если Мистра сказала ему правду, то отпечатки дяди и племянника совпадут. Невероятно, что их группа не подумала об этом. Если бы они это предусмотрели, то отпечатки были бы уже под рукой. - Мы проверили уже все агентства, в которых могли быть отпечатки пальцев Ньютона Таннахила, - сообщил Хаулэнд. - И нигде - ничего. К сожалению, мы можем полагаться только на официальные инстанции. Стивенс и сам не знал, принесла ли ему эта информация облегчение. - И все же, - просительно начал он, - позволь мне позвонить мистеру Таннахилу, и я думаю, что все это можно будет выяснить без лишних осложнений. Хаулэнд покачал головой. - К черту Таннахила! - сказал он грубо. - Все равны перед законом, ни у кого нет никаких преимуществ. Вы едете или я звоню в полицию, чтобы тебя продержали здесь, пока мы с мисс Ланет не приедем в Грэнд Хауз. Следуя за Хаулэндом, Стивенс думал: "Это из-за того, что его лишили места управляющего в конторе. Он все же решил отомстить". По крайней мере, во всем этом был один обнадеживающий аспект. Пока интересы Стивенса и интересы Таннахила в основном совпадали. 12 Машина поднималась в гору. Стивенс обернулся. Солнце освещало безбрежный океан. Справа и слева окраины Альмиранта плавно переходили в цепь холмов, покрытых зеленью. Далеко на юге сверкала серебряная колея, по которой периодически из поросшей кустами равнины выползал и поворачивал в сторону океана поезд. Машина сделала крутой поворот, выровнялась на последнем выступе горы и очутилась возле дома. Первое, что увидел Стивенс, заставило его на какое-то мгновение застыть в машине: он совсем забыл об эффекте ступеней или, может быть, просто этот дом не значил для него так много, когда он в последний раз видел его с фасада. Ряды деревьев были посажены так, чтобы дом как можно меньше бросался в глаза. Они скрывали ступеньки. Прохожие могли видеть Грэнд Хауз в том случае, если поднимали головы. А над деревьями виднелся только один этаж. Ни одна ступенька не была видна снизу, а их было - двадцать пять. Ступеньки набегали на дом по всей ширине его фасада по крайней мере футов на сто. Они заканчивались широкой мраморной террасой, в центре которой располагалась двойная дверь из толстого стекла. Ступеньки были из мрамора. Сам дом был построен из хорошо отполированных плит того же материала, и на расстоянии его стены создавали иллюзию удивительной белизны. Вблизи из-под верхнего блестящего серовато-беловатого слоя просвечивал зеленый оттенок. Стивенс вышел из машины вслед за Хаулэндом и Мистрой и медленно последовал за ними на террасу, где остановился позади них, ожидая, когда ответят на звонок. Позвонил Хаулэнд. Окружной прокурор повторил звонок еще раз пять, но никто не откликнулся. Стивенс первым отошел от двери. Он последовал вдоль террасы, молча глядя по сторонам. Слабый ветерок коснулся его щеки, и его поразила мысль о женщине - до сих пор живущей: неужели тысячу лет назад она так же стояла на этой мраморной террасе, а ветер точно так же ласкал ее лицо, и был точно такой же зимний калифорнийский день? Тогда эта местность еще не называлась Калифорнией. Это было еще до того, как пришли испанцы (часть их направилась в сторону низменности, часть - в сторону гор), даже до того, как пришли ацтеки. Стивенс глянул вниз, где зеленая земля сливалась с сине-зеленым океаном... Почти пятьдесят поколений смотрели с этого места на его величественные воды, на незнакомых мужчин и женщин, приходивших сюда из далеких стран за горизонтом. Стивенс почувствовал внезапную грусть и острое нежелание стать старым и умереть, в то время как бессмертный дом будет продолжать жить и стоять здесь, под вечно теплыми небесами Калифорнии. Стивенс в задумчивости перевел взгляд на мраморную террасу. Боковые стороны ступенек были отполированы до такого же блеска, как и их основания. Но все же то тут, то там виднелись небольшие выщербины. Стивенс подумал, не являются ли они последствиями давних битв: швыряния камней, метания стрел. В чем же заключалась тайна этого места? Каким образом дом помогал людям жить вечно? Стивенс встал на колени и, нагнувшись, поднял кусочек мрамора, отколовшийся от одной из ступенек. Адвокат положил его в карман с намерением позже сделать анализ материала. Потом он обернулся и увидел, что Мистра стоит в двух шагах от него. Их глаза встретились; Стивенс смущенно опустил голову, увидев удивленное выражение на ее лице. Мгновение спустя, Стивенс услышал шум открывающейся двери и услышал голос Таннахила. Он поспешил к хозяину. - Мистер Таннахил, - сказал он уныло, - я хотел позвонить вам, но мне пригрозили арестом, если я сделаю это. Таннахил посмотрел на него сузившимися глазами, потом перевел взгляд на Хаулэнда. - Что ж, проходите все вместе, - наконец пригласил он, а потом добавил: - Я дремал, а слуг в доме пока еще нет. Стивенс вошел последним. Они очутились в огромной передней. Полы были отполированы до блеска. Далеко впереди виднелась лестница, которая вела на площадку. С каждой стены передней было по шесть дубовых дверей. Таннахил повел их к ближайшей слева. Стивенс замешкался у дверей, намереваясь отстать от Хаулэнда и Мистры. Он успел шепнуть боссу: - Дела плохи. - Я ожидал этого, - кивнул Таннахил. В гостиной хозяин предложил всем сесть. Его взгляд задержался на Мистре: - А, мисс Ланет. Молодая леди, которая уволилась без объяснений как раз перед моим приездом. Вы были секретарем дяди. Почему вы так поступили? Хаулэнд прервал Таннахила: - Я могу дать возможное объяснение ее поведения. Причина, вероятно, в том, что мисс Ланет была возлюбленной... эээ... вашего дяди. Несколько лет назад он в сущности бросил ее, из-за чего она и решила причинить вам некоторые неудобства. Особый способ мести. - Давайте прекратим сплетничать. Вы вскрывали могилу? - спросил Таннахил. - Да. - Что-то нашли? - Гроб был пуст. - Вы намерены выдвинуть против меня обвинения в убийстве? - Да, намерен, - ответил Хаулэнд. - Но это же идиотизм! - сказал Таннахил, но Стивенс увидел, что он побледнел. Воцарилось молчание. Стивенс не шелохнулся. У него было ощущение, что Таннахил избрал правильный метод, предложив играть в открытую. Никто лучше Стивенса не знал, что Хаулэнд пошел ва-банк и теперь немало удивлен тем, как спокойно встретили его здесь, перейдя сразу к откровенному разговору. Таннахил проковылял к креслу и тяжело опустился в него. В кресле напротив расположился Хаулэнд, который снова рвался в бой. Он обратился к Мистре: - Ну что, мисс Ланет, поиграем в мячик? Краска прилила к щекам Таннахила. Он тоже посмотрел на Мистру. - Мне бы хотелось задать мисс Ланет несколько вопросов. Хаулэнд грубо прервал его: - Можете устроить ей перекрестный допрос, когда она будет стоять на свидетельском месте в суде. А мне сейчас нужно только... - Хаулэнд! - громко произнес Стивенс. - Я хочу выяснить, какое обвинение вы выдвигаете против мистера Таннахила. Вы собираетесь обвинить его в убийствах дяди и Джона Форда? - Мы посмотрим, как сформулировать обвинение, когда будем его арестовывать, - ответил окружной прокурор. - Думаю, - мрачно заметил Стивенс, - что мотивы поведения бывшего адвоката Таннахилов могут быть неправильно истолкованы, когда он в качестве шефа прокуратуры начнет выдвигать обвинения против бывшего клиента. Вы меня понимаете? Вы готовы к тому, что ваши поступки станут притчей во языцех? Однако Хаулэнд, очевидно, не относился к типу людей, которые заботятся о своей репутации. Он небрежно махнул рукой. - Естественно, - сказал он, - что арест будет произведен, когда расследование придет к концу. Мы ждем подтверждений из больницы о факте исчезновения больного третьего мая этого года. И это еще не все. Я настоятельно советую мистеру Таннахилу не предпринимать ни малейших попыток покинуть город. Таннахил встал с кресла. Он выглядел устало. - Мне кажется, - сказал он, - что мистер Хаулэнд делает ошибку, пытаясь отличиться на службе без, скажем так, учета местных финансовых интересов, которые ему могли бы быть обеспечены, если бы он рассматривал кое-какие вопросы под правильным углом зрения. Это все, что я могу ему сказать, - он пристально посмотрел Хаулэнду в глаза. - Если он решится на тот шаг, о котором говорил, - Таннахил заколебался, - то есть, выдвинуть против меня это смехотворное обвинение, то ему придется вступить в схватку, из которой он вряд ли выйдет победителем. - Он закончил очень тихо: - До свидания, мистер Хаулэнд, надеюсь, мы еще увидимся. - Я уверен в этом, - иронически отпарировал Хаулэнд. Он встал и посмотрел на Мистру: - Вы идете, мисс Ланет? Женщина быстро встала и подошла к Стивенсу: - Я отвезу господина окружного прокурора, а потом вернусь за вами. Не дождавшись его ответа, она повернулась и направилась к двери. Они с Хаулэндом вышли. Стивенс посмотрел в сторону Таннахила и увидел, что тот наблюдает за ним. Молчание прервал Таннахил. - Что вы имели в виду, когда говорили о Хаулэнде как о бывшем управляющем делами? Когда Стивенс объяснил, Таннахилл долго сидел, не говоря ни слова и сжав губы. Наконец он заговорил: - Люди, в общем, не любят чувствовать себя подкупленными. Не сердитесь, если я подразню Хаулэнда, предложив ему прежний пост. Он его, конечно, не займет, как вы понимаете. Ни я, ни он после того, что здесь сегодня произошло, уже не сможем доверять друг другу. Но возможность получить значительный доход при невозможности принять место, которое его обеспечивает, будет отравлять жизнь этому джентльмену. Стивенсу не слишком понравилась эта идея, так как он не разделял уверенности хозяина в том, что Хаулэнд не ответит согласием на предложение. Однако он не собирался обсуждать эту тему. Вместо этого он задал вопрос, который его давно мучил: - Мистер Таннахил, можете ли вы как-то объяснить, зачем человеку нужно притворяться умершим, заплатить огромный налог за право вступления во владение своим собственным имуществом, а потом вернуться в свой собственный дом, назвавшись своим собственным племянником? - Не говорите глупостей. У меня есть своя версия на этот счет. Очевидно, меня положили в гроб вместо моего дяди, потому что его тело найдено не было. - Таннахил наклонился вперед и серьезно спросил: - Какое еще разумное объяснение здесь может быть? За его убийством последовала целая цепь событий. Тот, кто его убил, был заинтересован в том, чтобы состоялись официальные похороны. Меня в бессознательном состоянии выкрали из больницы, чтобы я сыграл роль исчезнувшего покойника. Сходство между нами, вероятно, было. А так как я был без сознания, то, конечно же, ничего не могу помнить. - Значит, мы будем строить защиту на этих доводах? - с сомнением спросил Стивенс. Таннахил нахмурился: - А что мисс Ланет? - Как секретарь вашего дяди она, без сомнения, будет главным свидетелем на суде. Но меня не так волнует то, что она скажет там, как то, какие факты могут всплыть в связи с этим. Например, ее положение в доме, ее большое состояние и так далее. - Понятно, - кивнул Таннахил. - К сожалению, дела складываются пока не в вашу пользу, - извиняющимся тоном добавил Стивенс. Таннахил встал и четко произнес: - У меня есть одно предположение относительно того, чего хочет мисс Ланет. Если будет нужно, я дам ей то, что она хочет. - Его голос напрягся: - Я хочу, чтобы вы, Стивенс, тоже поняли одну вещь. Нет ничего такого, что может оказаться мне не по силам. Из истории своей семьи я вынес убеждение, что мужественный и решительный человек способен преодолеть любые преграды, когда попадает в трудную ситуацию. Стивенсу было любопытно узнать, какие книги об истории своей семьи прочитал Таннахил, но он не решился на расспросы. Адвокат услышал шум автомобиля, поднимающегося в гору, и подумал, что Мистра уже возвращается. Поколебавшись, он сказал: - Мистер Таннахил, я полагаю, что самое главное для нас сейчас - избежать ареста. Если нам это удастся, мы сумеем оправдаться в глазах города. Мы должны убедить газеты стать на нашу сторону и пока ничего не опубликовывать из фактов, которые будут им сообщать. Нам следует их предостеречь против этого. - Вы полагаете, что пора переходить к безотлагательным мерам? - Да. Нужно позвонить судьям Портеру и Адамсу. Думаю, они не осведомлены о том, что затевает Хаулэнд. Сам он верил в это только наполовину. Возможно, что группа в целом не осознавала, какие опасности ей грозят. С одной стороны - Мистра, которой группа не могла доверять и у которой были свои собственные планы. С другой - Хаулэнд. Таннахил протянул Стивенсу руку: - А вы знаете, мне эта история начинает нравиться все больше и больше. Пожав протянутую руку, адвокат сказал: - Если случится неприятное, нашим главным оружием будет убийца, которого необходимо нам самим разыскать. Я позвоню вам, если появится какая-либо информация. Стивенс остановился на самом верху лестницы с мраморными ступеньками и посмотрел по сторонам. Мистра как раз сворачивала на дорогу, прямо ведущую к Грэнд Хаузу. Ветер усиливался, и Стивенс замер, пораженный красотой открывшегося перед ним вида. Полуденное небо было ослепительно ярким. Океан переливался всеми цветами драгоценных камней. Раскинувшийся внизу город зеленел роскошным убранством деревьев. Мистра притормозила рядом со Стивенсом. Когда он наклонился, чтобы открыть дверцу, она его опередила и крикнула: - Быстрее, пожалуйста! Обеспокоенный ее тоном и выражением лица, Стивенс быстро забрался внутрь и спросил: - Что случилось? Она не ответила, а вместо этого рванула машину вперед. Когда они доехали до развилки, то вместо того, чтобы повернуть в ту сторону, откуда она приехала, женщина резко развернула машину и бросила ее на узкую дорожку, пролегавшую вдоль высокой изгороди. Скорость машины так быстро увеличивалась, что Стивенс мог только прошептать: - Мистра, ради Бога... Вдруг машина резко остановилась. Дорога закончилась в ста футах от обрыва. Стивенс повернулся к Мистре и с удивлением обнаружил, что к своему носу и рту она приложила какой-то прозрачный щит. В это же время он почувствовал острый запах в машине. Бензин! Эта мысль продолжала смутно витать в мозгу, когда на его голову обрушился тяжелый удар. Органы чувств Стивенса работали еще ровно мгновение, потом - все перестало существовать. 13 Едва Стивенс открыл глаза, как услышал голос Мистры: - Если ты хочешь связаться с мистером Таннахилом, можешь позвонить ему. Слова эти показались Стивенсу бессмысленными, но, вспомнив их автомобильную гонку и остановку на краю обрыва, а потом - вспышку перед глазами, он инстинктивно потянулся к экстренному тормозу. Но его на месте не оказалось. Пораженный, Стивенс начал осматриваться по сторонам и обнаружил, что находится в квартире Мистры. Справа был бар. Слева - коридор, который вел в спальни, и окно, из которого падал солнечный свет. В углу что-то тихо бормотало радио, и Мистра, которая успела куда-то выйти, через мгновение появилась рядом с ним, держа в руках два бокала. Женщина внимательно посмотрела на Стивенса и настойчиво повторила: - Уверяю тебя, ты можешь позвонить отсюда. Этот телефон подключен к универсальной коммуникационной системе и через нее - ко всем телефонным линиям. Стивенс посмотрел на телефон, потом - покачал головой, не желая признаваться, что не понимает, о чем говорит Мистра. Он дважды пытался прокрутить в голове то, что произошло с ними, и каждый раз, когда он доходил до того момента, как их машина остановилась у края пропасти, он не мог вспомнить, что было дальше. Но в конце концов его внезапно озарило. Стивенс обвиняюще глянул на Мистру и спросил: - Чем ты оглушила меня? - Извини, - виновато улыбнулась Мистра, - но у меня совсем не было времени объясняться с тобой. Ты мог оказать сопротивление. Стивенс раздраженно продолжил: - Насколько я помню, ты должна была отвезти Хаулэнда в его офис и... Мистра скороговоркой начала объяснения: - Я связалась с группой и рассказала о намерениях Хаулэнда. Было решено, что нужно тщательно скрыть все, а для этого оказать давление на окружного прокурора. Хотя я не думаю, что это сработает. Стивенс начал вспоминать всех важных особ в городе, которые, предположительно, являлись членами группы. Многие из них могли бы оказать давление на Хаулэнда. - Почему же нет? - удивился он. - Дорогой, ты не понимаешь. У окружного прокурора политические амбиции. Если его друзья начнут на него давить, это вызовет у него протест. Такое уже один раз произошло в нашей истории, в результате чего мы потеряли контроль над городом на целые несколько лет. Мы не можем допустить, чтобы это случилось еще раз. - Как же планирует действовать группа? - Для начала все-таки нужно попытаться отговорить Хаулэнда от каких-либо действий. Если это не получится и он начнет осуществлять свой план, нам придется уничтожить его. - Ты хочешь сказать, что вы позволите ему арестовать Таннахила? - Стивенс упрямо покачал головой. - Извини, но я все еще надеюсь предотвратить это. - Почему? - Мне не может нравиться, - начал Стивенс, - что женщина, однажды уже чуть не отравившая моего босса, продолжает делать все, чтобы окончательно утопить его. И если группа тоже плохо к нему относится, то ситуация может разрешиться не в пользу наследника. Она закончится чем-то вроде открытого линчевания. Я отказываюсь играть в такие игры. - Группа, может, и плохо относится к нему, - сказала Мистра, - но это совершенно не оказало влияния на ее решение. Все понимают, что смена владельца - очень сложный процесс. Наследников у семьи нет, и мы можем вообще потерять дом. - Здесь что-то не так. Ты можешь поклясться, что вы не замышляете принести в жертву Таннахилла? - Я не могу поклясться в этом, но верю в то, что этого не произойдет. Стивенс вынужден был признать, что Мистра ответила ему честно. Она не могла отвечать за каждого из членов группы, чьи тайные намерения были известны только им самим или же их телепатке. - Я думаю, - продолжил он, - что мы должны попытаться оградить Таннахила от ареста. А если уж это произойдет, немедленно освободить под залог. И я не вижу причин для того, чтобы позволить Хаулэнду вести себя, как ему вздумается. - Тогда лучше звони Таннахилу. Думаю, что на окружного прокурора уже начали оказывать давление. Если он заартачится, то ордер на арест Таннахила будет готов не долее, чем через час. - Что?! Стивенс вскочил и уже через мгновение разговаривал с Таннахилом по телефону. Он объяснил ситуацию, не выдавая источника информации, и предложил план действий: - У вас наверняка найдется какая-нибудь служебная машина, по которой нелегко будет сразу вас распознать. Воспользуйтесь ею. И, если возможно, когда придется идти пешком, старайтесь ходить без палки... наложите усы... и... мы сможем снова увидеться на том же месте и в то же время. Таннахил, казалось, нисколько не был обеспокоен. - Это хороший совет, Стивенс, - сказал он. - Я воспользуюсь им. Адвокат, облегченно вздохнув, положил трубку, и в этот момент он услышал убитый голос Мистры: - А теперь, пожалуйста, выгляни в окно. - В окно? - удивленно переспросил он. Стивенс подошел к окну, отодвинул занавески и, несмотря на то, что он не мог поверить своим глазам, почувствовал близкий обморок. - Господи! - вырвалось у него. Вокруг простиралась огромная, подернутая темной дымкой пустота. Первоначальное чувство ужаса постепенно утихло, и он попытался рассмотреть мир, раскинувшийся перед ним, не имеющий ни формы, ни размеров, ни жизни... Стивенс припомнил, где он видел нечто подобное: фотографии, отснятые с борта самолета на высоте сотен миль, давали приблизительно такой же эффект. Стивенс отпрянул от окна и, не обращая внимания на стоявшую рядом Мистру, бросился в сторону коридора, который вел в комнату, являвшуюся одновременно библиотекой и музыкальным салоном. Вбежав в нее, он сразу же увидел, что металлическая дверь на вершине лестницы, которая во время его первого визита была заперта, - теперь открыта. Он мгновенно взобрался наверх, туда, где как он уже догадался, находилась рубка управления космического корабля. Стивенс увидел там четыре прикрепленных к полу кресла. Они располагались в ряд вдоль огромной панели управления. Через ряд окон можно было наблюдать за работой каких-то машин и механизмов. Над окнами и прямо над креслами управления располагались плоские телевизионные мониторы, на одном из которых запечатлелась картина раскинувшегося внизу мира. Казалось, что корабль двигался очень плавно, внутри движение его вообще не ощущалось. У Стивенса возникла мысль, что под огромным куполом над Вальдорф Армс скрывается ангар корабля. Мистра в этом не обманывала его. Почему он так долго сопротивлялся очевидности? По сути, ситуация была ясна и так, но ему непременно необходимо увидеть все своими глазами. Вот теперь он и увидел... Мысли Стивенса обратились к угрозе атомной войны... Медленно ступая, он направился обратно в гостиную. Женщина сидела на диване, на столе перед ней стояли два бокала с напитком. Она испытующе посмотрела на адвоката. - Ты все еще отказываешься помогать мне? - Я не могу. - Почему? Стивенс чувствовал острое желание объяснить свою позицию, но убедительных аргументов не возникало. В конце концов он спросил: - Зачем я тебе нужен? Мистра спокойно объяснила: - В годы последней войны на бомбардировщиках во время полета обязанности были четко распределены между членами экипажа. Я смоделировала здесь такие условия, при которых одна смогу справиться с любой из задач, исключение составляет лишь случай массированной огневой атаки на корабль. - Тебе придется опустить корабль так низко? Мистра кивнула. - Некоторое время придется лететь в зоне мощнейшей противовоздушной обороны. Но мой корабль не полностью приспособлен к условиям войны. Вот почему они оставили мне его. - Ты намерена рисковать жизнью? - Элисон, мы должны попробовать. Другого выхода нет. Стивенс начал подыскивать подходящий ответ и, не найдя его, с досадой выговорил: - Но к чему такая спешка? - Я получила важные известия. Атака на Соединенные Штаты планируется вместо января на октябрь. - Еще восемь месяцев, а ты уже волнуешься. - Ты не понимаешь, - продолжила Мистра. - Пока атомные боеголовки хранятся на складах. Но в течение следующей недели они будут доставлены на воздушные и морские базы. После этого можно будет оказывать только психологическое воздействие. - Женщина замолчала, а через мгновение произнесла: - Элисон, я не скрываю от тебя опасности, на которую мы оба идем. Но это залог твоего входа в дом. Предложение Мистры прозвучало очень неожиданно для Стивенса, хотя, в общем-то, он должен был догадаться о том, что она пообещает ему это. В конце концов после всего того, что он узнал, группа могла с ним поступить лишь двумя способами. Его либо приняли бы в свои ряды - либо убили бы! Сейчас Мистра обещала ему, что за определенную услугу с его стороны она сможет добиться его приема в группу и входа в Грэнд Хауз. Стивенсу очень хотелось этого, но, осознавая опасность их теперешнего положения, он понимал, что надежды мало. Кроме того, он сомневался в ее возможностях, что и высказал ей: - Не думаю, что ты одна можешь открыть передо мной двери Грэнд Хауза. - Не сомневайся, - спокойно ответила она и, не глядя на Стивенса, продолжила: - Дорогой мой, долгая жизнь имеет и свои грустные моменты. Ужас вечных вопросов для нас становится особенно безысходным. Элисон, я играла с крошечными детьми, а спустя девяносто лет, стояла, нетронутая временем, над их могилами и думала: в чем был смысл их жизни и зачем живу я? Это нелегко, должна тебе сказать. Некоторые из нас стали закоренелыми циниками и попытались уйти от мыслей о бессмысленности существования в бесшабашность разгульной жизни. Я тоже на протяжении некоторого времени вела подобный образ жизни: имела несчетное количество любовников, бросала одного за другим, как только обнаруживала в них признаки старения. Но это прошло. Потом я жила как монахиня. Но и это не принесло моей душе умиротворения. Постепенно я начала строить свою собственную философию жизни - долгой жизни. Я поняла, что хорошо в основном то, что связано с хорошим здоровьем; что тело и дух должны жить в согласии; и многое, многое другое, что, может, звучит тривиально, но не перестает быть истиной. Однако есть одно оправдание существования, самое важное для женщины. У меня его пока нет. Ты догадываешься, что я имею в виду? Стивенс нежно посмотрел на Мистру, тронутый теплотой и серьезностью, прозвучавшими в ее низком голосе. Понимание и сочувствие наполнили его волнением. - У тебя никогда не было детей. Так? Мистра кивнула. - Правилом группы - было никогда не заводить детей. Очень давно родились несколько, но их исключили из нашего круга. Это было безжалостно, но я понимала и принимала такую жестокость, связанную с необходимостью сохранения группы в определенных границах... Теперь же мое мнение изменилось. Уже десять лет я ищу человека, от которого могла бы родить ребенка. Она замолчала. Потом, глубоко вдохнув, произнесла: - Элисон, думаю, ты уже догадался. Я хочу, чтобы ты стал отцом моего ребенка. Сказав это, Мистра нежно коснулась его руки. Ее неожиданное прикосновение было для него как удар током, пробежавшим по всему телу. Он схватил ее руку и жадно поцеловал. Без единого слова они начали раздеваться. Несколькими мгновениями спустя, он легко поднял ее и на руках отнес в спальню. Когда Стивенс уже держал ее в объятиях, его внезапно ударила мысль: "А что, если она своим телом покупает его помощь - и больше ничего?" Но его опасение быстро потеряло свою остроту. Что ж! В каком-то смысле это было правдой. Но факт оставался фактом: сейчас эта женщина принадлежала ему без остатка. Их обоих одинаково охватило любовное желание. Стивенс даже готов был поверить в то, что на протяжении множества лет она никого не любила так, как его. Но действительно ли может существовать любовь между смертным мужчиной и бессмертной женщиной? Ведь, когда он постареет, она будет оставаться молодой, прекрасной и вечно желанной. Ему не хотелось думать об этом. Сейчас же между ними происходил акт любви - любви зрелого мужчины и здоровой женщины, которые с каждой новой встречей все неоспоримее доказывали друг другу, как удивительно хорошо им вместе. Когда они оделись, Мистра повела Стивенса к бару. Остановившись возле него и резко повернувшись к своему возлюбленному лицом, женщина произнесла: - Элисон, я точно знаю: то, что я чувствую по отношению к тебе, - это моя первая настоящая любовь. В голосе ее звучала нежность. Стивенс поцеловал ее, все еще не до конца веря тому, что она сказала. В их поцелуе было столько неподдельного чувства, что теперь он уже не сомневался в ее искренности. - Мистра, - сказал он. - Ты прекрасна. Она рассмеялась. - Это тебе я гарантирую навсегда. Поверь мне. Ее смех вернул его к реальности. Внезапно ужасная мысль пронзила его мозг. Он отнял от себя ее руки и тихо спросил: - Ты говорила о спасении планеты. Почему же ты не думаешь о тысячах тех жизней, которые будут уничтожены твоим ударом? - Ведь я показала тебе предупреждение, с которым мы обратимся к населению. - Они не обратят на него внимания. Ты это прекрасно знаешь. - Элисон, атаку нужно предпринять. Несмотря ни на что. И ты должен помочь мне... Ты ведь не хочешь упустить свой шанс - войти в дом и приобрести мою вечную любовь? Я клянусь тебе, что мы сделаем все, чтобы предупредить этих людей. Стивенс не ответил, но его мозг отчаянно работал. Если он согласится на этот шаг, то уже никогда не сможет быть независимым. Эта женщина навсегда лишит его свободы самому решать за себя. Он должен идти или назад, или вперед. Даже любя, нельзя отказываться от своих убеждений. Мистра глубоко верила в правоту своего дела. Но он точно знал, что она сбросит бомбы на тысячи невинных людей, работающих на военных заводах, и обречет их на смерть. Сомнений у Стивенса больше не было. Одна женщина и один мужчина не имеют права вести войну против целого народа. Когда он закончил объяснять ей свою точку зрения, Мистра грустно произнесла: - Как только стемнеет, я отвезу тебя обратно в Альмирант. 14 Ночь была темной, и если бы не постоянные вздохи океанского бриза, на кладбище царила бы абсолютная тишина. Прождав Таннахила целый час, Стивенс и Мистра заволновались. Сидя рядом с адвокатом в машине, женщина тихо произнесла: - Наверное, полиция задержала его. Стивенс ничего не ответил, но подумал, что она, скорее всего, права. Отдав приказ об аресте Таннахила, Хаулэнд вряд ли повернет назад. Прошло еще полчаса. Была уже почти полночь, когда Мистра снова заговорила: - Может, я побуду здесь, а ты пойдешь позвонить в полицию и узнать, не задержали ли они его? - Пока нет. Его могло что-нибудь задержать. В следующий раз молчание прервал Стивенс. - Я много думал о вашей группе. А вы раньше часто ссорились? - Нет, пока среди нас не появилась двести лет назад ясновидящая. - Я хотел спросить у тебя, почему у вас только один человек с такими способностями. Я всегда считал, что чтение мыслей - просто результат долгой жизни. - Нет, - возразила она. - Один из членов нашей группы вошел в одну семью, живущую в Европе, в которой все обладали удивительным талантом ясновидения. Мы проводили эксперимент по получению такого человеческого экземпляра, в котором этот талант проявился бы наиболее мощно. Эксперимент продолжался два поколения подряд, пока не родился ребенок... - И ты считаешь, что эксперимент прошел удачно? - Что ты имеешь в виду? Ему и самому трудно было сформулировать это. Он пытался связать воедино все нити, но очень многое все еще оставалось непонятным. Взять хотя бы ту же телепатку. Ведь Мистра наверняка обезоружила ясновидящую группы, когда у нее появился собственный план, противоречащий плану группы, стремившейся покинуть Землю. Ясновидящая должна была заблаговременно узнать о ее "предательстве" и предупредить остальных. В группе считалось невероятным, что кто-то на какое-то время может скрыть что-то от ясновидящей. Может быть, допускалась возможность утаивания каких-то личных мыслей, но не более. Поэтому-то они и поверили ясновидящей, которая утверждала, что убийства совершались не членами группы, а посторонними людьми. Но ведь Стивенс сам убедился, что от женщины, читавшей мысли, можно скрыть нечто очень важное. Не обнаружив в его мозгу информации об адресах "клиентов" "Мексиканской импортирующей компании", она лишь распознала ту его слабость, которая и без ясновидения могла стать понятной всем. Стивенс медленно произнес: - Был ли кто-то, у кого возникли возражения по поводу введения в группу человека с телепатическими способностями? - Да. - Тон ее голоса стал ироничным. - Поначалу все, кроме того, кто обнаружил возможность заполучить такого человека. - И кто это был? - Таннахил. - У него, наверное, были на это причины? - Да, самые веские. Он подозревал, что в группе зреет недовольство его руководством, и хотел, чтобы домом управлял совет директоров, то раз это невозможно (а оказалось, что это действительно невозможно), мы предпочитаем Таннахила. Он вызывает некоторую неприязнь, но зато мы хорошо знаем его позицию. Любой другой владелец принес бы с собой что-то свое, нам неизвестное, и, скорее всего, стало бы еще хуже. Поэтому-то мы и согласились принять в свои ряды телепатку, чтобы она оказывала некое стабилизирующее влияние на группу. Она прочитала мысли самых непокорных. После этого результаты голосования были единодушными. - Она невесело засмеялась. - Были ли попытки отобрать дом у Таннахила? - Да, у предыдущего владельца. - Ты имеешь в виду таинственного вождя, который занимал Грэнд Хауз, когда появился Таннахил? Он вернулся? Выжил? - Да, и многие из нас вернулись вместе с ним. - Ты тоже была среди этих людей? - изумился Стивенс. - Так ты жила еще до Таннахила? - Элисон, - спокойно начала Мистра, - ты не понимаешь, сколько лет я живу на свете. Я была среди пассажиров корабля, которые вынуждены были защищать себя во время бунта гребцов-рабов. Мы одолели мятежников, но сразу после этого попали в шторм, а среди нас не было никого, кто умел бы как следует управлять судном. Наше судно несло мимо берегов экваториальной Африки, а потом - Южной Америки, - в конце концов мы совсем заблудились. - А как ты оказалась на этом корабле? Куда он следовал? - Стивенс с растущим интересом следил за ее рассказом. - В то время я была дочерью римского чиновника. Стивенс сглотнул, а потом спросил: - Когда это было? - В трехсотом году нашей эры. - Дом такой старый? - Намного старше. Нас наконец прибило к берегам нынешней Калифорнии, все мужчины были убиты владельцами, которые жили в доме уже несколько столетий. - Но кто же построил Грэнд Хауз? - Мы сами бы хотели это знать, - невесело сказала Мистра. - Одно время мы подозревали, что это ты. Помнишь? Стивенс задумался, но через несколько минут снова начал допытываться: - Мистра, тем великим вождем был Пили? - Не знаю; кстати, Пили был одним из немногих сторонников идеи ввести в группу ясновидицу. Он первый присоединился к мнению Таннахила. Думаю, ты на ложном пути, подозревая его. - Если только ему не известен способ утаивать каким-то образом свои мысли. Кроме того, ему удалось стать главным поверенным в делах Таннахила. - Конечно, это дает ему определенные возможности, но не такие большие, как тебе кажется. Мы все были очень осторожны. Не случайно офисом Таннахила в Альмиранте уже много лет руководят люди со стороны - ты, Хаулэнд, другие до вас. - А почему Хаулэнда отстранили от должности? - Он заметил, что подпись на каком-то документе столетней давности точно такая же, как и на тех, с которыми ему пришлось иметь дело. Стивенс иронично рассмеялся. - И его заменили человеком, которого посвятили в массу тайн. - Я посвятила тебя в эти тайны. Не группа... Элисон, уже час ночи. Если ты не пойдешь звонить, пойду я. Мне не очень хочется просидеть на кладбище всю ночь. Стивенс неохотно вылез из машины. - Думаю, ты права, - сказал он. - Я зайду в ближайшую аптеку в двух кварталах отсюда, а если она закрыта, двинусь дальше по направлению к центру. Стивенсу показалось, что она кивнула, ничего не сказав. Он наклонился и поцеловал ее. Сначала ее губы не отвечали на поцелуй, но внезапно она обняла его за шею. Он прошептал: - Тебе, наверное, лучше выйти из машины и где-нибудь укрыться. Там, где у тебя будет возможность увидеть каждого, кто будет приближаться. - Не волнуйся за меня, - ответила Мистра. - У меня есть пистолет. - В ее руке сверкнул металл. Стивенс спокойно направился к воротам кладбища. Выйдя на улицу, он осмотрелся, но, не увидев никаких признаков присутствия человека, поспешил в тень деревьев, которые росли вдоль дороги. Первая аптека, как он и предполагал, оказалась уже закрыта. Вторая - тоже. Было уже без десяти два, когда он вошел в какое-то ночное кафе и позвонил в полицию. Ему ответили, что Артур Таннахил арестован не был. Стивенс побрел к стоянке такси в двух кварталах от кафе. Проехав два квартала назад к кладбищу, он расплатился с таксистом и побежал к воротам, а затем, не останавливаясь, по территории кладбища. Наконец, изумленный, он остановился. "Машина стояла рядом с участком захоронения Таннахилов", - прошептал он самому себе. Стивенс прошел еще немного вперед и снова остановился. Несмотря на темноту, он хорошо различал очертания ограды: она находилась в нескольких футах справа от него. Ни впереди, ни позади него никого не было. Может, Мистра спрятала свой "кадиллак" где-то поблизости под деревьями? Но он мало верил в это. - Мистра! Мистра! - позвал он. Никакого ответа. Ни единого звука, кроме гулких ударов его собственного сердца. Стивенс обыскал все те места поблизости, где можно было спрятать машину. Через пятнадцать минут он уже был окончательно убежден, что Мистры на кладбище нет. Измученный и удрученный, он вернулся на стоянку такси, взял машину и поехал к ее дому, но убедился, что там ее нет. Не было ее и у него дома. Он позвонил в Грэнд Хауз. Снова никакого ответа. Отпустив такси, он вывел из гаража свою машину и снова поехал в центр. В половине четвертого он добрался до своей конторы. Единственный огонек горел в фойе как раз возле лифта, но двери были заперты. Это, конечно, ничего не значило. У Пили есть ключи - и он единственный, кроме охранника, имеет право в любой момент воспользоваться ими. Стивенс вставил ключ в замок, но остановился в нерешительности. Что ему нужно было здесь? У него был пистолет, и в случае неприятностей он сможет постоять за себя. Однако действительно ли он хочет, чтобы Пили увидел его здесь? Конечно, нет, но если Мистру держат пленницей... Очень тихо Стивенс вошел в здание. Он направился к задней двери и по ступенькам поднялся на третий этаж. В офисе мексиканской компании было темно. Он несколько минут прислушивался у двери, а потом медленно двинулся вниз по лестнице, намереваясь спуститься в подвал. Несколько минут ушло на то, чтобы обнаружить ту стену, в которой находилась металлическая дверь, служившая входом в пещеру. Лампа стояла на том же месте, где Стивенс оставил ее. Он закрыл за собой потайную дверь и начал всматриваться в слабо освещенное помещение. Пещера была единственным местом, которое могло ему помочь в расследовании, прежде чем он примется за жилища людей, адреса которых обнаружил в офисе "Мексиканской импортирующей компании". Стивенс двинулся вперед. Тоннель постепенно перешел в спуск, потом поверхность под ногами выровнялась. Когда до Грэнд Хауза оставалось менее трети мили, Стивенс ускорил шаг. Спустя двадцать минут, он достиг второго тоннеля, в который шагнул без колебаний. Подойдя к длинной металлической двери, он увидел, что большая ее часть поднята, а за ней простирается коридор. Адвокат резко остановился, выключил лампу и прислушался, но, кроме бешеного стука своего сердца, ничего не услышал. Мгновение спустя, он бросился вперед и увидел блеклое отражение тускло освещавшего коридор света. Медлить он не имел права. Вдруг Мистра в опасности? Стивенс снова включил лампу и с пистолетом наготове двинулся вперед. Он очутился в просторном коридоре, отделанном по всей длине прозрачными стеклянными плитами. Стивенс несколько раз останавливался, чтобы пощупать материал, но так и не понял, что это такое. Ему удалось установить только, что "стекло" не бьется.