вопрос. Разве ты откажешься от его дара? Глаза девушки наполнились слезами. - Он может никогда не узнать, - ответила она, - как сильно я хотела, чтобы он победил. - У меня предчувствие, что он знает это, - возразил Дилвиш. - Теперь как мы можем спасти тебя? - Идем сюда, - вымолвила Рина, взяв Дилвиша за руку. Из зала донесся страшный вопль, сопровождаемый ударом, потрясшим до основания замок. Рина вела Дилвиша по коридору, подсвеченному цветными огоньками. - У меня есть сани, - произнесла девушка, - они глубоко в пещере под замком. Там и припасы в дорогу. - Как... - начал было Дилвиш, но осекся на полуслове. В руке его снова заблистал клинок. На площадке перед ними стояла старая женщина. Однако Дилвиш обратил взор не на нее, а на огромную белую массу, медленно поднимающуюся по лестнице. Зверь обратил к ним голову. - Здесь, Мак, - донесся женский визг. - Тот, кто ударил меня! Ранил меня! Убей его! Дилвиш направил меч прямо к горлу приближающегося чудовища. - Если он нападет, я убью его, - вымолвил он. - Я не хочу делать этого, но выбора нет. Выбор за вами. Он велик и силен, но неповоротлив. Я видел, как он движется. Рана будет огромной, и из нее вытечет море крови. Я слышал, леди, что вы когда-то его любили. Что вы делаете? Забытые чувства озарили морщинистое лицо Мег. - Мак, стой! - прокричала она. - Это не тот, я ошиблась! Мак остановился. - Не тот? - повторил он. - Да. Я приняла его за другого. Мег обратила свой взор в направлении зала, где вспыхивали и гасли султаны пламени и откуда доносились крики, подобные боевым кличам двух сошедшихся на поле боя армий. - Что это там? - показала она рукой на полыхающий огнем зал. - Там сражаются старый и молодой хозяева, - ответила Рина. - Почему ты по-прежнему боишься назвать его имя? - спросил Дилвиш. - Он там, за углом. Там Джелерак. - Джелерак? - В глазах Мег снова вспыхнул едва погасший огонь. - Джелерак?! - Да, - ответил Дилвиш, и огромный зверь отвернулся от него и поспешил к месту сражения. Дилвиш бросил взгляд на Мег, однако та уже скрылась из виду. - Джелерак! Убей! - донеслись крики из коридора. Подняв голову, Дилвиш заметил, что существо с зелеными крыльями, еще недавно нападавшее на него у стен твердыни, устремилось в том же направлении. - Они неминуемо погибнут, - произнесла Рина. - Как ты думаешь, сколько времени они ждали такой возможности? - спросил Дилвиш. - Я уверен, они понимают, что упустили свой шанс давно. Но теперь для них сам шанс равносилен победе. - Лучше уж там, чем смерть от твоего меча. Дилвиш отвернулся. - Я вовсе не уверен, что он не смог бы убить меня, - ответил воин. - Куда теперь? - Сюда. Дилвиш и Рина спустились по лестнице и прошли по коридору, направляясь в северную часть цитадели. Замок трясло. Кругом падала мебель, дребезжали окна. Свет погас, и на время все прекратилось. Путники ускорили шаг. Не успели они подойти к кухне, как пол затрясло с такой силой, что их просто швырнуло наземь. Отовсюду посыпалась каменная пыль, а на стенах появились трещины. Горячие головешки из кухонной печи упали на пол и медленно дымили. - Похоже, Ридли держится молодцом. - Да, именно так, - улыбнулась Рина. Сопровождаемые лязгом и громыханием кастрюль, путники пересекли кухню, направляясь к лестнице. Повсюду слышался звон посуды. Ужасный, нечеловеческий вопль застиг их на лестничном марше. Поднялся ледяной ветер. Мимо мелькнула крыса, спасаясь бегством из кухни. Рина знаком велела Дилвишу остановиться и, прижавшись к стене, уткнула лицо в ладони. Она пошептала немного, и вскоре перед ними повис небольшой огонек. Девушка развела руки, и маячок поплыл вниз по лестнице. - Идем, - позвала Дилвиша Рина и стала спускаться по лестнице. Воин последовал за ней. Время от времени стены ужасающе трещали. Всякий раз при толчке огонек слегка подпрыгивал в воздухе, порой на секунду теряя яркость. Чем дальше продвигались они вглубь, тем более приглушенными становились звуки. Дилвиш остановился и приложил руку к стене. - Мы уже далеко? - Да, а что? - Я по-прежнему чувствую мощную вибрацию, - ответил он. - Мы уже наверняка вышли из замка и углубляемся сейчас в толщу горы. - Ты прав, - ответила Рина, делая новый поворот. - Сначала я боялся, что они обрушат замок на наши головы... - Они разрушат здесь все, если битва будет продолжаться. Я горжусь Ридли. - Я имел в виду немножко не это, - заметил Дилвиш несколькими пролетами ниже. - Вот! Еще хуже! - Воин схватился рукой за перила, чтобы не упасть под внезапным порывом ветра. - Не кажется ли тебе, что вся гора трясется? - Да, так и есть, - ответила девушка. - ..Тогда это правда. - Что правда? - Я слышала, что много веков назад Джелерак, будучи в расцвете мощи, воздвигнул эту гору для своих целей. Тогда... - Тогда гора падет вместе с замком! Ай да Ридли! Какое представление!.. Впрочем, не очень-то здорово, раз мы внутри горы! - Ты прав, - ответила Рина и неожиданно зашагала быстрее. - Поскольку Ридли не твой брат, я понимаю, что ты имеешь в виду. В любом случае ты должен быть доволен, что Джелераку так нелегко приходится. Ты видишь, что он прибегнул к старинным заклятиям, чтобы извлечь дополнительные силы. - Я очень рад этому, - подтвердил Дилвиш, - но будь готова ко всему. Девушка немного помолчала. - К смерти брата? - спросила она. - Да, я начала понимать некоторое время назад, что он может погибнуть, независимо от того, какой характер примет поединок. Однако появиться в таком пламени... Ты знаешь, в этом что- то есть. - Мне самому уже много раз приходило это в голову, - ответил Дилвиш. Наконец они достигли конца лестницы. Рина свернула в туннель. Каменный пол затрясло, и огонек снова начал угасать. Послышалось низкое, утробное скрежетанье. Путники уже почти неслись по туннелю. - А ты? - спросила Рина на бегу. - Если Джелерак уцелеет, продолжишь ли ты его поиски? - Да, - ответил Дилвиш, - я знаю наверняка, что у него есть еще по меньшей мере шесть таких замков, и мне известно приблизительное местонахождение нескольких из них. Я найду их так же, как нашел этот. - Я была в трех его замках, - ответила Рина. - Если мы выйдем из этой передряги живыми, я расскажу тебе о них. Эти орешки тоже не так-то просто разгрызть. - Не имеет значения, - отозвался Дилвиш, - я никогда и не полагал, что это окажется легким делом. Если он останется живым, я отправлюсь туда. Если я не смогу его отыскать, то буду уничтожать замки один за другим, пока он не откликнется на вызов. Скрежет донесся снова, и вокруг посыпались камешки. Маячок потух. - Постой, - попросила Рина, - сейчас я сделаю новый. Через несколько секунд на ладонях девушки вспыхнул новый огонек. Путники спешили вперед, а скрежет и треск внутри скал на время утихли. - Что ты будешь делать, если Джелерак умрет? - спросила Рина. Дилвиш надолго задумался. - Поеду на родину, - вымолвил наконец воин. - Я уже очень давно там не был. Что будешь делать ты, если мы выберемся целыми и невредимыми? - Тума, Анкира, Блостра... - ответила девушка. - Как я уже говорила, мне хотелось бы найти джентльмена, который любезно проводил бы меня в один из южных городов. - Полагаю, за этим дело не станет, - ответил Дилвиш. Гора содрогнулась, когда Дилвиш и Рина были уже в конце туннеля. Рина пошатнулась. Дилвиш поймал ее, но вынужден был привалиться к стене. Плечами он чувствовал дрожание камня, а впереди слышался грохот падающих булыжников. - Поспешим! - призвал воин девушку. Огонек впереди стал значительно тусклее. Путники пришли в холодную пещеру. - Вот это место, - сказала Дилвишу Рина, - сани стоят немного поодаль. Увидев сани, Дилвиш взял ее за руку и направился вперед. - Как низко мы спустились? - Примерно две трети горы мы оставили позади, - ответила девушка. - Сейчас мы немного ниже того места, где начинается крутой обрыв. - Снаружи нет ни одного пологого склона, - заметил Дилвиш, опершись руками о сани. - Как ты предлагаешь спуститься? - Это будет не так-то просто, - ответила Рина, вытаскивая из-под душегрейки пергаментный лист - Я вытащила эту страницу из одной книги в башне. Когда слуги соорудили для меня сани, я отдавала себе отчет, что мне понадобится тот, кто их повезет Это весьма мудреное заклинание, но с его помощью... - Можно мне глянуть? Рина передала Дилвишу страницу. Он развернул ее и внимательно изучил на колеблющемся ветру. - Заклинание требует долгих приготовлений, - заметил Дилвиш немного погодя. - Не думаю, что у нас есть много времени. Ведь кругом все содрогается и трясется. - Но это наш единственный шанс, - возразила Рина. - Нам понадобятся припасы. Мне и в голову не могло прийти, что гора начнет трещать по швам. Нам просто придется рискнуть и подождать. Дилвиш покачал головой и вернул страницу. - Жди здесь, - сказал он, - и пока не начинай свое заклинание! Воин повернулся и побежал наружу, навстречу бушующей пурге. За поворотом показался широкий вход в пещеру, над которым брезжил неясный свет. Пол был покрыт толстым слоем снега со льдом. Дилвиш вышел наружу и осмотрел местность. Сани можно спустить слева, где шла гряда небольших скал. Но затем сани наберут неимоверную скорость, и они разобьются, не добравшись до основания горы. Дилвиш замер на самом краю. Козырек пещеры закрывал вид сверху. Воин сделал с десяток шагов влево, выглянул наружу, посмотрел наверх, потом вниз. Затем встал на кромку скалы и снова посмотрел вверх, защищая глаза от кружащихся в воздухе льдинок. - Блэк? - закричал Дилвиш, приметив справа неясную темную тень на вершине скалы. - Блэк! Тень шелохнулась. Дилвиш сложил руки и закричал снова. - Ди-и-илвиш! - прокатилось по склону, едва замер его собственный крик. - Я внизу! Дилвиш принялся отчаянно махать над головой руками. - Я.., вижу.., тебя! - Ты можешь спуститься? Ответа не последовало, но тень стронулась с места и медленно, осторожно передвигая ноги, принялась спускаться по расщелине в его направлении. Вскоре силуэт Блэка уже отчетливо выделялся на фоне кружащего снега. Оказавшись одним махом рядом с Дилвишем, жеребец в несколько секунд растопил вокруг себя лед. - Там, наверху, творится удивительное чародейство, - заметил он. - Стоит взглянуть. - Значительно лучше заниматься наблюдением на хорошем удалении, - ответил Дилвиш. - Вся гора может обрушиться. - Так оно и будет, - кивнул Блэк. - Кто-то сверху притягивает к себе старинные заклинания, державшие эту гору. Катастрофа неминуема. Садись. Я спущу тебя вниз. - Не все так просто. - А что такое? - В пещере девушка и сани. Блэк поставил копыто на край скалы и повернулся, дыша Дилвишу в затылок. - Тогда мне стоит взглянуть, - заметил он. - Как было там, наверху? Дилвиш пожал плечами: - Все это могло произойти и без моего прямого участия. По крайней мере приятно видеть, что Джелераку задали хорошую трепку. - Так это он там, наверху? Дилвиш с Блэком двинулись в глубь пещеры. - Его тело повсюду, но здесь оказалась та часть, которая кусается. - С кем он сражается? - С братом той леди, которую ты сейчас увидишь. Вот поворот. Повернув, они оказались в главном зале пещеры. Рина по-прежнему стояла рядом с санями, закутавшись в меха. Металлические копыта Блэка скрежетали по камню. - Тебе был нужен демон? - спросил Дилвиш у девушки. - Блэк, это Рина. Рина, познакомься с Блэком. Блэк поклонился. - Я удовлетворен, - сказал жеребец. - Твой брат доставил мне немало приятных минут, пока я ждал. Рина улыбнулась и потрепала коня по шее. - Спасибо, - ответила она. - Рада познакомиться с тобой. Ты сможешь нам помочь? Блэк повернулся и взглянул на сани. - Задним ходом, - сказал он немного погодя. - Если бы меня поставить лицом к саням, то я мог бы понемногу спускаться с горы, а сани катились бы впереди. Вы вдвоем шагали бы сзади. Я думаю, что иначе у нас не получится, хотя даже этот вариант не внушает большого доверия. - Тогда стоит вытолкнуть сани и пуститься вниз, - заметил Дилвиш, услышав, что гора затряслась снова. Дилвиш с Риной взялись за рукоятки саней, а сзади им помогал Блэк. Qани медленно тронулись с места. Когда кортеж добрался до засыпанной снегом первой пещеры, дела пошли веселее. Наконец они вывезли сани из пещеры и впрягли в них Блэка. Мягко, осторожно спустили сани у левого края уходящей вниз кручи. Полозья заскрипели по снегу, и Блэк на время замер, отпустив поводья на полную длину. Медленно жеребец двинулся вниз, слегка забирая правее. - Все в порядке, - заметил он. - Теперь спускайтесь сами и возьмитесь с двух сторон за меня. Когда Дилвиш с Риной заняли свои места, процессия двинулась в путь. - Интересно, - начал Блэк, приглашая их к разговору, - однажды в будущем люди дадут имена таким явлениям, как стремление вещи двигаться вниз, едва ей сообщается движение. - Какая польза от этого? - спросила Рина. - Ведь всякий заранее знает, что произойдет. - Ага! Но найдется тот, кто выразит в количественном виде вес задействованного вещества и необходимое количество толчка, придя тем самым к занимательным и полезным вычислениям. - Мне кажется, что будет много шума из ничего, - возразила Рина. - Исчислить магию значительно легче. - Возможно, ты и права. Шаг за шагом путники двигались вниз. Блэк тяжело ступал по ледяной корке, не давая разгоняться саням. Достигнув места, откуда был виден замок, они заметили, что самая высокая башня и несколько других поменьше пали наземь. Прямо на их глазах рассыпался кусок стены. Каменные осколки полетели вниз, но, к счастью, упали значительно правее по склону. Занесенная снегом гора раскачивалась все сильнее и сильнее. Время от времени по склону вниз летели обломки скал и снежные глыбы. Путники давно потеряли счет времени. Блэк шаг за шагом наклонял сани все ниже и ниже, а Дилвиш с Риной с трудом плелись позади. На подходе к краю склона до путников донеслось эхо страшного удара. Взглянув наверх, они увидели, как остатки замка закачались и рухнули, превратившись в груду развалин. Блэк резко ускорил шаг, а вокруг начался настоящий камнепад. - Достигнув долины, - прокричал он, - сбросьте с меня поводья, но когда будете это делать, оставайтесь на дальней стороне саней. Спустимся, и я смогу повернуть сани другим боком. Если камнепад окажется чересчур сильным, то укройтесь на дальней стороне саней, а я стану у ближней, чтобы защитить вас. Если у вас получится меня распрячь, быстро забирайтесь в сани и спрячьтесь поглубже. Путники быстро съехали со склона, так что на мгновение Дилвишу с Риной показалось, что сани вот-вот перевернутся. Блэк исправил положение, и Дилвиш принялся распутывать постромки. Рина поднялась над санями и бросила взгляд вверх. - Дилвиш! Смотри! - крикнула она. Заканчивая распрягать жеребца, Дилвиш успел посмотреть вверх, пока Блэк менял диспозицию. Замок полностью исчез, а на склоне появились глубокие разломы. Над вершиной горы вздымались два столба дыма: один черный, другой светлый, которые недвижно висели в небе, хотя вокруг бушевали ветры. Блэк повернулся и снова занял место в санях. Дилвиш торопливо запрягал его, а тем временем по склону справа начали падать огромные куски скал. - Что это? - спросил Дилвиш. - Черный столб - Джелерак, - ответил ему Блэк. Продолжая возиться с постромками, Дилвиш время от времени поднимал голову, заметив, что столбы поплыли навстречу друг другу. Вскоре они сошлись в схватке, но не слились, а обвились вокруг друг друга, порой отступая и кружась, точно пара сражающихся змей. - Садись в сани! - прокричал Дилвиш Рине в тот самый момент, когда с горы полетел вниз очередной обломок. - И ты тоже! - скомандовал Блэк. Дилвиш запрыгнул в сани. Вскоре они уже летели вниз, набирая скорость. На их глазах с горы слетела снежная шапка, но в небе по-прежнему шла схватка. - Нет! Ридли слабеет! - горько выкрикнула Рина. Дилвиш наблюдал, как темный столб склонил светлый к центру падающей горы. Блэк ускорил бег, не обращая внимания на летящие по воздуху камни и лед. Вскоре соперники скрылись в выси. Блэк продолжал набирать скорость, унося сани на юг. Прошло не меньше четверти часа, однако пока ничего больше видно не было. Закутавшись в меха, Рина и Дилвиш напряженно ждали исхода боя. Вокруг путников и местность, и даже воздух наполнились духом борьбы. Идущие из земной глуби толчки бросали сани из стороны в сторону, а отзвуки толчков далеко разносились горным эхом. Вершина горы взлетела на воздух, образовав в небе темное, неуклонно растущее облако. Неожиданно облако приобрело иные очертания. Буйные ветры словно протянули к западу черные вытянутые пальцы. Земля содрогнулась от нового толчка. Значительно позже из дымки восстало одинокое темное облако с острыми зазубринами по краям. Медленно набирая высоту, швыряемое словно мячик из стороны в сторону, оно медленно двинулось на юг, напоминая едва волочащего ноги старика. Облако пронеслось справа от них, ни на секунду не останавливаясь. - Это Джелерак, - пояснил Блэк. - Он ранен. Дилвиш и Рина наблюдали за темным облаком, пока оно не скрылось из виду далеко к югу. Обратившись к лежавшим развалинам горы, путники напряженно вглядывались в даль, отыскивая взглядом белый столб, который так больше и не воспрянул. Рина опустила голову, и Дилвиш обнял девушку за плечи. Полозья саней тихо поскрипывали по снегу. ДЬЯВОЛ И ТАНЦОВЩИЦА В ту ночь, когда Оэле исполняла свой танец перед Дьяволом, оставляя огненные следы вблизи вытесанного из камня алтаря, на землю пало полнолуние и задули холодные ветры. Внизу на равнинах уже вступила в свои права весна, но здесь, в горах, ночь говорила на языке зимы. Босая, в перехваченной серебряным поясом тонкой серой сорочке, скорее обнажавшей, чем скрывавшей от холода ее гибкую фигурку, Оэле вздымала старинным танцем огни, разметав по ветру длинные светлые волосы. Плясавшие вокруг языки пламени не причиняли ей вреда. Далеко внизу на северном склоне горы поблескивал в свете луны призрачный замок, чьи стены и башни то практически растворялись в воздухе, то вновь приобретали осязаемость, а в высоких окнах вспыхивали и гасли огни. Дул сырой, промозглый ветер. Оэле не чувствовала холода. Темнота над алтарем сгустилась, и вскоре на небе высыпали звезды. Ветер утих. Огни вспыхнули ярче, оставив неосвещенным лишь большой кусок неба над алтарем, где выступали неясные очертания чего-то массивного, неровного, находящегося в неуклонном движении. Как будто бы разверзлась дыра в неведомое, и всякий раз, когда Оэле обращала в этом направлении свой взгляд, у нее оставалось впечатление огромной глубины. Год за годом она танцевала на этом самом месте в определенное время года, вдали от взглядов тех, кто проживал по соседству. Все люди в округе называли ее ведьмой, и Оэле привыкла думать о себе именно так. Единственный, кто ведал больше, титуловал ее иначе, хотя с годами разница в словах значительно стерлась, ибо танцующая девушка убила пред этим самым алтарем своего любимого, дабы получить ту силу, которой из всех людей владел лишь он один. Он был жрецом, последним уцелевшим из паствы древнего бога, очень дорожившего им. Теперь последней была Оэле, и она даже не знала имени бога. Она называла его Дьяволом и выражала свою преданность танцами, которые сама же считала колдовскими, а он в ответ исполнял ее желания. Ведьма, призывающая дьявола, бог, возблагодаряющий жрицу... В этом было нечто культовое, но лишь отчасти. То, что просила Оэле, имело отношение скорее к ее желаниям, и их отношения давно уже не были похожи на то, что существовали у бога и его настоящих жрецов века назад. Однако узы меж ними были прочны, ведь бог получал силу от ее танцев, от этой последней связующей нити с землей. Немало было дано и самой Оэле. Завершив танец, девушка встала меж огней, обратив взор к темной тени над алтарем. Выдержав долгую ритуальную паузу, Оэле наконец заговорила: - Дьявол, я принесла тебе мой танец. Тень словно кивнула и сделалась выше. Послышался низкий, медленный голос: - Мне приятно это. Протекла минута, и снова послышался голос Оэле: - Мой замок рушится. И снова молчание, а затем, со словами: "Я знаю", нечто из темного бездонного облака взмахнуло крылом в сторону поблескивающего дворца. - Узри, о жрица, он крепок снова. Бросив взгляд, Оэле увидела, что это так. Теперь в зыбком свете луны замок высился нерушимой скалой, вздымая навстречу ночи и звездам яркие огни и крутые бастионы. - Вижу, - вымолвила Оэле, - но сколь долго это будет продолжаться? Один за другим мои слуги покидают меня, возвращаясь в лоно породившей их земли. - Все они снова с тобой. - Но сколь долго? - повторила Оэле. - Не минуло и года, а я уже в третий раз вынуждена просить тебя восстановить порядок. Тень надолго замолчала. - Ответь мне. Дьявол! - Я не знаю точно, жрица, - донесся до нее ответ, - мои силы слабеют. Требуется много энергии на то, чтобы поддержать тебя и твой дворец, больше, нежели я могу получить от танца. - Что тогда нужно сделать? - Ты могла бы избрать себе более простой способ жизни. - У меня должно быть величие! - Вскоре у меня не хватит сил. - Тогда тебе опять понадобится нечто сильнее моих танцев! - Я не прошу об этом. - Но ты примешь это, когда возникнет нужда. - Приму, - прозвучало в ответ. - Тогда тебе нужно достаточно человеческой крови, чтобы восстановить свою мощь и усилить мою. Тень промолчала. - Я начинаю заключительный танец, - провозгласила Оэле, и с каждым ее шагом огни на земле гасли, снова поднялся ветер, а фигура над алтарем становилась все тоньше и прозрачней, давая путь свету звезд. Окончив танец, Оэле повернулась и пошла к замку, ни разу не обернувшись. Приспело время совершить путешествие через долины к портовому городу, где всякий, как гласила молва, может отыскать то, что ему нужно. x x x Гнедая черногривая кобылица плясала под седлом всадницы, одетой в красно-коричневый плащ и кожаный жакет с бриджами. Девушка была темноволосой и черноглазой, а на ее губах блистала легкая, словно бессознательная улыбка. На среднем пальце левой руки сиял опал, на правой руке - оникс, а с пояса свисал небольшой меч. Ее спутник был одет в зеленый жакет, зеленые ботфорты и черные бриджи. Из-под черного с зелеными полосами плаща виднелись кинжал и меч. Всадник восседал на вороном, похожем на лошадь звере, чье тело было словно отлито из металла. Путники вели за собой на поводу трех вьючных лошадей. Стоял ясный, солнечный день, и где-то впереди слышался шум низвергающейся с гор воды. - Погода улучшается день ото дня, - заметила девушка - После тех мест, что остались позади, здесь уже просто лето. - Когда мы спустимся в долину, - ответил мужчина, - станет еще приятнее, а на побережье сейчас как в сказке. Мы прибудем в Туму в прекрасное время года. Девушка оглянулась. - Мне больше не так уж хочется попасть туда... Свернув направо, процессия обогнула каменный выступ. Вороной жеребец издал странный звук. Повернув голову, всадник осмотрел тропинку. - Мы не одни, - заметил он. Проследив за направлением его взгляда, девушка увидела, что впереди справа на скале сидит старик. Его борода и волосы были белы как снег, а одеждой ему служили звериные шкуры. Завидев путников, старик встал, опираясь на высокий посох. - Здравствуйте, - окликнул путников старик. - Приветствую вас, - ответил, остановившись перед стариком, одетый в зеленые ботфорты всадник. - Хорошо ли идут дела? - Неплохо, - откликнулся незнакомец. - Далеко ли держите путь? - Да. По крайней мере, до Тумы. Мужчина кивнул: - Сегодня вам не спуститься с гор. - Я знаю. Далеко впереди мы приметили замок. Возможно, за его стеной найдется приют. - Возможно, и так. Знаю, что госпожа замка, Оэле, всегда была благожелательно настроена к путникам и особенно любила слушать их рассказы. Кстати, туда держу путь и я, дабы воспользоваться дворцовым гостеприимством, хотя слышал, что госпожа отправилась в путешествие. Какой необычный зверь у вас под седлом, мой добрый рыцарь. - Что верно, то верно. - А вы мне чем-то знакомы, осмелюсь сказать. Могу ли я узнать ваше имя? - Меня зовут Дилвиш, а ее - Рина. Девушка кивнула и улыбнулась. - У вас необычное имя. Давным-давно был один Дилвиш... - Не думаю, что замок стоял в те дни. - Вы совершенно правы. Когда-то здесь было обиталище горного племени, богатого стадами, и высилось капище бога, ныне забытого. С тех пор воздвиглись города и... - Такшмаэль, - ответил Дилвиш. - Что? - Они поклонялись Такшмаэлю, - ответил Дилвиш, - хранителю стад. Когда-то давным-давно я и мой друг, проезжая этой дорогой, принесли обеты на его алтаре. Интересно, уцелел ли он? - О да, и стоит там же, где высился всегда... Вы наверняка один из немногих, кто помнит об этом. Возможно, вам лучше и не заезжать в замок. Вид запустения, павшего на эту местность, не может не привести в уныние такого, как вы. Поразмыслив, я предложил бы вам двинуться дальше и выкинуть из памяти это унылое место. Пусть оно сохранится для вас таким, как раньше. - Благодарю, но у нас за плечами долгий путь, - учтиво ответил всадник. - Не думаю, что стоит выбиваться из сил ради сохранения воспоминаний. Мы направимся в замок. Огромными светлыми глазами старик несколько секунд смотрел на Дилвиша, затем отвел взгляд в сторону. Порывшись в складках ветхой одежды, он сделал шаг вперед, протягивая Дилвишу руку. - Возьми, тебе следует иметь это. - Что это? - спросил, наклоняясь, Дилвиш. - Так, пустячок, - ответил старик. - Старинный символ, который остался у меня, знак защиты и покровительства бога. Тот, кто помнит Такшмаэля, не может не иметь его. На ладонь Дилвишу скользнул обломок серого с розовыми прожилками камня, на котором было выбито изображение барана. С одной стороны виднелось отверстие, сквозь которое проходила потертая шерстяная нить. - Спасибо, - ответил воин, потянувшись к сумке. - Хочу подарить тебе кое-что в ответ. - Не надо, - отвернулся старик. - Я дал тебе его от чистого сердца, а разводить городские ритуалы не привык. Да он того и не стоит. Новые боги, я уверен, могут позволить себе куда большее. - Что же, да сохранит он твои шаги. - Не уверен, что в моем возрасте это имеет значение. Носи на здоровье. Старик принялся карабкаться по скалам и вскоре скрылся из виду. - Блэк, что ты скажешь об этом? - спросил Дилвиш, наклоняясь и показывая оберег жеребцу. - В талисмане есть какая-то сила, - ответил Блэк, - но магия потеряла чудодейство. Не уверен, что стал бы доверять любому, кто дарит такую вещь. - Сначала он предложил нам остановиться в замке, а потом посоветовал объехать его стороной. Так какому совету мы должны последовать? - Дай мне посмотреть, Дилвиш, - попросила Рина. Воин передал талисман девушке, которая долго изучала его. - Верно, все так, как говорит Блэк, - вымолвила она... - Стоит ли мне сохранить его или выкинуть куда подальше? - Прибереги, - ответила Рина, возвращая камень. - Волшебство как деньги. Кто знает, откуда оно берется. Это то, что ты тратишь по случаю. - Верно лишь тогда, когда ты контролируешь расходы, - возразил Дилвиш. - Хочешь заночевать в замке или двинемся дальше, пока не наступил вечер? - Животные устали. - Ты права. - Похоже, старик немного не в своем уме. - Скорее всего. - Настоящая кровать пришлась бы как нельзя кстати. - Тогда едем в замок. По пути к замку Блэк не проронил ни слова. x x x В таверне, где танцевала Оэле, горели масляные лампы и свечи, а в углу шумел громадный камин. За тяжелыми деревянными столами ели, пили и веселились моряки, торговцы, солдаты, горожане и просто темные личности. Сегодня Оэле была одета в сине-зеленый костюм, а в углу расчищенного в большом зале места ее зажигательным танцам подыгрывали два музыканта. С тех пор как Оэле прибыла две недели назад в город, дела пошли значительно лучше, но хотя девушка получила три предложения руки и сердца и массу других обещаний, она так ни к кому и не склонилась. Отсутствие крепкого плечистого спутника тоже не составляло большой проблемы. Пронзительный взгляд и гордый указующий жест останавливали наиболее назойливых, повергая их без чувств наземь. Было видно, что Оэле совершенно не интересуют пьяные объятия большинства сидевших в зале, хотя этим вечером она внимательно изучала каждое лицо. Помимо завсегдатаев, в таверне появились новые лица. Ввечеру с запада пришел караван, а из южных вод к порту причалило судно. Толпа была шумнее обычного. Ее внимание привлек один из жителей пустыни - высокий, смуглый, с орлиным носом. Развевающиеся одежды не могли утаить сильную, великолепно сложенную фигуру. Заняв место неподалеку от дверей, незнакомец сидел, попивая вино и пуская из кальяна дым. Рядом с ним несколько одетых в такие же одеяния соплеменников о чем-то переговаривались на своем гортанном языке. Он не сводил с танцовщицы глаз, и Оэле подумала, что смуглый может оказаться тем, кого она ищет. В каждом его медленном движении чувствовалась огромная жизненная сила. Вечером в таверну ввалилась еще группа моряков, но Оэле не обратила на них внимания. Теперь она танцевала лишь для того, кого избрала для себя. По блеску в его глазах, улыбке и произносимым им словам, когда Оэле кружилась рядом, было видно, что он во власти ее чар. Прекрасный выбор Еще час, и она уведет его прочь... - Направь свои стопы ко мне, леди. Мне нравится твой танец. Повернув голову вправо, чтобы посмотреть на говорившего, Оэле увидела голубые глаза под шапкой медно-рыжих волос, золотую серьгу в ухе, белозубую улыбку и красный шейный платок. Один из только вошедших моряков, поняла она. Моряк навалился на стол, и определить его рост оказалось затруднительно. Но Оэле и впрямь вняла его зову и подошла ближе, изучая его. Какой интересный шрам на щеке... Большие, сильные руки... Легкая улыбка озарила ее лицо. Да, он значительно более живой, чем тот, другой, и так же преисполнен силы. Оэле задумалась. Услышав сзади шум, девушка повернулась, не ошибаясь ни на такт. Из-за стола поднялся торговец, тяжело уставившись на моряка. За ним поднялись спутники. Музыка неожиданно оборвалась, и в наступившей тишине Оэле услышала слова заклинания. - Ты нравишься мне, - произнес, вскакивая на ноги, моряк. - Надеюсь, что ты того стоишь. Через мгновение послышался грохот опрокидываемых столов и стульев, вся комната пришла в движение. В руках моряков и торговцев заблистали клинки, в то время как прочий люд либо кинулся врассыпную в поисках выхода, либо попрятался по углам, ища убежище. Не подав и виду, Оэле сделала несколько шагов назад, давая место бойцам. Моряк, позвавший ее, медленно двигался вперед, держа в правой руке стилет. Высокий торговец обнажил длинную кривую саблю. Сражаясь, обе стороны словно по взаимному согласию оставили для схватки предводителей свободное место в центре зала. В спину торговца полетел кувшин. Оэле взмахнула рукой, и кувшин отлетел в сторону, разбившись об стену. Уклонившись от сабельного удара, моряк быстро ударил сверху вниз, задев руку противника. Нанести второй удар сразу он не сумел, однако второй взмах сабли моряк отразил. Моряк танцевал вокруг торговца, сдерживаемый длиной его клинка. Он то делал шажок вперед, то отступал. Когда моряк на мгновение оказался спиной к основной массе сражающихся, ему навстречу кинулся маленький торговец. Оэле взмахнула снова, и какая-то невидимая сила отбросила торговца далеко в угол комнаты. По устам Оэле зазмеилась торжествующая улыбка. Сделав круг, моряк нащупал ногой табурет и бросил его в сторону соперника. Несмотря на свою тяжелую одежду, торговец умело уклонился и быстрым движением попытался снести сопернику голову. Однако к этому моменту моряк сумел схватить с окна стоявший там бочонок и, пригнувшись, ударить, метя противнику в живот. Торговец попытался одновременно отразить удар и отпрянуть назад, однако на близком расстоянии это оказалось затруднительным. Летящий бочонок попал ему в голову. Торговец стал падать назад, широко взмахнув рукой, а моряк, схватив дубинку, снова ударил его по голове. Торговец попытался приподняться, но получил еще два удара и растянулся на полу, разбросав одежды. Моряк подошел ближе и выбил саблю из поникшей руки. Потерявший сознание не пошевельнулся, и тогда моряк утер со лба пот и с улыбкой повернулся к Оэле. - Прекрасно сделано, - проговорила она. - Почти. Моряк взглянул на валявшуюся саблю и покачал головой. - Дело сделано, - сказал он. - Я не убью его лишь ради твоего развлечения. Наклонившись, моряк спрятал стилет. Схватка вокруг еще длилась, хотя постепенно теряла силу. Взглянув в сторону сражающихся, моряк поклонился Оэле. - Капитан Рейнар, к вашим услугам. Хозяин своего собственного корабля "Тигриная лапа". - Он предложил руку. - Пойдем, я покажу тебе корабль. Уверен, что круиз по южным водам доставит тебе удовольствие. - Думаю, что нет, - ответила Оэле, двигаясь с ним под руку, - ибо я тоже госпожа своего обиталища, которое не намерена покидать. Не стоит ли спасти этих несчастных от новых ран? Она взмахнула рукой в сторону оставшихся бойцов, и они все оказались без сознания на полу. - Интересный фокус, - заметил капитан, - хотел бы знать, как это делается. Подходя к двери, Оэле новым взмахом распахнула ее. - Возможно, я научу тебя, - вымолвила она, выходя наружу. - Между тем мои комнаты ближе, чем твой корабль, и, без сомнения, куда шире, пускай завтра на рассвете мы покинем их и отправимся в путешествие в горы. Рейнар ухмыльнулся: - Долго же понадобится убеждать капитана покинуть свое судно - даже при твоих чарах. - Сомкни ладони. Моряк соединил руки. Оэле закрыла их своими, и через мгновение донесся звон, а еще через миг руки внезапно потяжелели. Оэле отвела руки в сторону. В пригоршне капитана сверкали монеты, которые продолжали падать, переваливаясь через край и звеня по земле. - Остановись! Остановись, их слишком много! - закричал он. Оэле рассмеялась, но денежный поток иссяк. Моряк принялся распихивать монеты по карманам, не забыв собрать и те, что упали наземь. Одну из них Рейнар внимательно осмотрел и даже попробовал на зуб. - Настоящие! Они настоящие! - изумился он. - Так что ты скажешь о капитане и его корабле? - Ты не можешь себе представить, сколь тягостна жизнь в море. Всегда мечтал жить в горах. - Рейнар провел рукой по лбу. - Куда теперь? - спросил он. x x x Вечер еще не наступил, но, когда Дилвиш и Рина подъехали к замку, который видели несколько часов назад, солнце уже зашло за гору, отбросив длинную тень. Остановившись, путники внимательно оглядели замок. На стенах и маковках башен качались флаги, а окна сияли светом. Въездная решетка ворот была поднята, и ветер доносил слабые звуки музыки. - Как твое мнение? - поинтересовался Дилвиш. - Я сравниваю его с замком, в котором жила и родилась, - ответила Рина. - Он мне нравится. Они проехали сквозь ворота. Привратница сделала шаг вперед, приветствуя процессию. - Путники! Мы рады видеть вас, если вы ищете приют. Дилвиш показал рукой на трепетавшие флажки, на расстеленный по двору ковер. - А по какому случаю такое представление? - Наша госпожа уезжала, - ответила женщина, - но сегодня вечером она возвращается со своим новым кавалером. - Должно быть, она замечательная женщина, раз умеет содержать замок в таком месте. - Она и впрямь такова, господин. Дилвиш окинул взором замок. - Мой разум за то, чтобы остаться здесь, - промолвил он. - А мое тело за то, чтобы немного расслабиться, - сообщила ему Рина. Путники подъехали к невысокой темноволосой женщине, которая разговаривала с ними. У служанки были большие руки и усыпанное родинками лицо. Широко улыбнувшись, женщина провела их внутрь. Дилвиш насчитал еще пятеро слуг - двух женщин и трех мужчин, каждый из которых участвовал в праздничных приготовлениях. Некоторые развешивали дополнительные украшения. Привратница подозвала одного из мужчин. - Он позаботится о лошадях, - сообщила она, повернувшись и рассматривая Блэка, - кроме этой. Что вы хотите для вашего жеребца? Дилвиш окинул взором небольшой уголок двора по левую руку. - Если можно, я оставлю его здесь, - ответил воин. - Он не двинется с места. - Вы уверены? - Уверен. - Очень хорошо. Пусть будет так, а сейчас отложите вещи, которые возьмете с собой, и я помогу отнести их в ваши покои. Вечером госпожа даст обед. - В таком случае мне понадобится вот этот большой саквояж, - указала Рина, когда Дилвиш с Блэком направились к избранному месту. - Я немного взволнован встречей со стариком, - сообщил Дилвишу Блэк, - а потому не покину своего тела, пока оно стоит здесь. Если возникнет нужда, призови, и я появлюсь. - Хорошо, - ответил Дилвиш, - хотя я сомневаюсь, что в этом может возникнуть надобность. Блэк фыркнул и замер, превратившись в изваяние лошади. Дилвиш спешился, подхватил свой мешок и направился вслед за остальными. Привратница, которую звали Андра, провела их в комнаты на третьем этаже, выходившие окнами во двор. - Когда госпожа со своим спутником прибудут, мы пригласим вас на ужин и развлечения, - сообщила она. - Нужно ли вам что-нибудь сейчас? Дилвиш отрицательно качнул головой: - Нет, спасибо. Мне интересно только, как вы можете настолько верно судить, когда вернется ваша госпожа. От всех прочих селений вы далеко. Андра выглядела озадаченной. - Она госпожа, - последовал ответ, - мы знаем. Когда служанка вышла, Дилвиш кивнул в ее сторону. - Странно... - заметил он. - Возможно, что нет, - ответила Рина. - В замке чувствуется нечто особое. Я узнаю это так же, как и любой другой на моем месте, хотя в моем прежнем обиталище все проявлялось гораздо сильнее. Полагаю, что эта самая госпожа Оэле немного сведуща в волшебстве. Даже ее слуги явно находятся под чьим-то влиянием. - Но ты никогда не слышала о том, что она или кто-нибудь другой в этой местности вовлечены в волшебство? - Нет, не слышала. Хотя мелких чародеев очень много, так что за всеми не уследишь, и лишь дела великих дают обычно повод для сплетен. - Такие, как дела твоего бывшего работодателя? Рина повернулась к Дилвишу. Ее глаза сузились. - Почему каждый разговор с тобой возвращается к твоему врагу и мщению? - спросила девушка. - Я тоже ненавижу его и знаю, сколь много пришлось тебе претерпеть. Он убил моего брата! Но я устала слышать его имя! - Я.., я прошу прощения, - ответил Дилвиш. - Похоже, что у меня в голове осталась лишь одна мысль... Рина засмеялась. - Похоже? - переспросила она. - Да разве ты живешь для чего-либо еще? Ты когда-нибудь себя слушаешь? Ты словно под его заклинанием, настолько он контролирует всякий твой шаг, всякую мысль. Если ты сумеешь уничтожить его, то что тогда? Есть ли еще хоть что-нибудь в твоей жизни? Ты... Рина внезапно замолкла и отвернулась. - Прости, - послышался ее голос, - мне не следовало говорить это. - Нет, - ответил Дилвиш, не глядя на нее, - ты права. Я никогда об этом не думал. Но ты права. Можешь ли ты поверить, что меня растили для жизни при дворе, что я играл и пел, писал стихи? Судьба распорядилась так, что мне пришлось заниматься всяким, но я был рожден благородным. Лишь по случайности развил я определенные качества, сулившие пойти по военной стезе. Мне всегда хотелось чего-то иного. А сейчас... Боже, как давно это было! Ты сказала правду. Интересно... - Что? - Что стал бы я делать, если бы все осталось позади. Наверное, вернулся бы к себе на родину и попытался бы разрешить ряд старинных тяжб против нашего дома. - Очередная вендетта? Он засмеялся. Рина никогда не слышала раньше его смеха. - Скорее это дело закона. Я собираюсь поразмыслить сейчас и над этим, и над многими другими вещами. Словно огромная, - он на миг запнулся, - дыра в моей жизни немного сдвинулась, перейдя из кошмара в сон. Да, иногда мне следует занимать себя иными заботами. - Например? - Например, как скоротать время до ужина. - Я помогу тебе подумать кое о чем, - сказала ему Рина, направляясь в другой угол комнаты. x x x Горели и трещали факелы, громко играла музыка, когда Оэле и Рейнар въехали во двор и двинулись по длинному ковру, украшенные венками, которые надели на них слуги при въезде в замок. Оэле кивала головой и улыбалась, наблюдая за пляской теней. Вдруг улыбка словно застыла на губах девушки, когда ее взгляд упал на отливающий металлом силуэт в углу двора. Оэле бросила вожжи и взмахнула рукой. - Что это? - громко вопросила она, указывая жестом на силуэт. Андра поспешила к ней. - Это принадлежит гостю, моя госпожа, - ответила привратница, - мужчине по имени Дилвиш, который прибыл сюда ранее. Я оказала ему гостеприимство, как вы всегда желали. Оэле спешилась, кинув Андре вожжи. Пройдя через двор, она остановилась перед Блэком, затем обошла коня кругом, не сводя с него глаз. Подняв украшенную перстнями руку, ударила его по плечу. Послышался звон. Оэле направилась назад, снова повернувшись к Андре. - Каким образом, - спросила она, - сумел он переправить статую лошади через горы? Зачем? - Сейчас это статуя, госпожа, - ответила Андра, - но он приехал на ней. Сказал, что она не тронется с места, если ее здесь оставит. Она и впрямь недвижима. Оэле еще раз взглянула на Блэка. Рейнар соскочил с коня и подошел к ней. - В чем дело? - спросил моряк. Взяв его за руку, Оэле провела Рейнара к центральному входу. - Эта вещь, - она махнула в сторону Блэка, - привезла сюда своего хозяина немного раньше нас. - Как такое может быть? - спросил Рейнар. - На мой взгляд, статуя просто приросла к месту. - Наверняка наш гость чародей, - ответила Оэле - Мне это очень не нравится. - Что-нибудь случилось? - Мы спешили попасть домой сегодня, потому что именно нынешним вечером взойдет в высоких небесах полная луна и я смогу сделать вещи, обеспечивающие силу, о которой я говорила. - Чтобы дать мне силы, равные твоим? Оэле улыбнулась: - Конечно. Поднявшись по лестнице, Оэле и Рейнар ступили в высокий зал. Откуда- то доносилась музыка. Принюхавшись, Рейнар уловил запах редких благовоний. - А этот чародей?.. - поинтересовался он. - Мне очень не нравится то, что кто-то из людей такого рода оказался сейчас здесь. Его приезд странно совпадает во времени... Рейнар улыбнулся, увлекаемый Оэле. - Может, мне стоит организовать его отъезд, когда ты сочтешь это нужным? Она потрепала его по руке: - Не будем чересчур опрометчивы. Мы поужинаем с ним и узнаем, ради чего он здесь. Пройдя в свои апартаменты, Оэле вызвала прислугу. Женщина, напоминавшая видом Андру, однако крупнее и выше ростом, явилась на зов. - Когда будет готов ужин? - осведомилась Оэле. - Когда вы пожелаете, госпожа. Блюда готовы, а мясо еще немного потушится на медленном огне. - Тогда через час. Пригласите гостя разделить трапезу. - Только мужчину, госпожа? А женщину? - Я не поняла, что их двое. Назови мне их. - Он назвался Дилвишем, а ее звать Рина. - Я слышал раньше это имя, - заметил Рейнар. - Дилвиш... Оно показалось знакомым мне, когда другая служанка упомянула его в первый раз. Он не военный? - Не знаю, - ответила служанка. - Естественно, Рину тоже, - заметила Оэле. - Пойди и пригласи их прямо сейчас. Служанка вышла, и Оэле разложила свой вечерний наряд - на удивление простенькую серую сорочку с серебряным поясом. Девушка прошла за перегородку, где находились вода и сосуды для умывания и притираний, и вскоре ушей Рейнара достиг плеск воды. - Что ты знаешь об этом человеке? - окликнула она. Рейнар, который смотрел во двор, стоя у окна, обернулся на голос. - Думаю, что именно о нем говорят как о герое битвы под Портаройа в этих бесконечных приграничных войнах между Западом и Востоком. Что-то насчет его металлической лошади и того, что он поднял из праха армию мертвецов, точно сейчас не вспомню. О женщине мне ничего не известно. - Отсюда до Портаройа неблизкий путь - ответила Оэле. - Интересно, что ему нужно здесь? Рейнар подошел к туалетному столику, причесался и почистил ногти. Найдя кусок ткани, он принялся начищать сапоги. - Гм-м, а если его планы на сегодняшний вечер пойдут вразрез с нашими, - спросил он, - ты сумеешь справиться с, подобным оборотом дела? - Не волнуйся, - донеслось в ответ, - я сумею позаботиться и о себе, и о тебе. - Никогда не сомневался в этом, - улыбнулся Рейнар, начищая пряжку ремня. x x x Рина надела длинное декольтированное зеленое платье с черной накидкой и пышными рукавами, а Дилвиш облачился в коричневую блузу и зеленый жакет из мягкой кожи в тон черно-зеленым штанам. Спускаясь по лестнице в обеденный зал, они услышали звуки музыки. Играли на флейте и лютне. Еще несколько шагов вниз, и донеслись ароматы приготовленных блюд. - С нетерпением жду встречи с хозяйкой, - заметил Дилвиш. - Должна признаться, что мне куда больше хочется познакомиться с меню, - улыбнулась Рина. - Когда мы последний раз ночевали на постоялом дворе? Почти неделю назад. Завидев гостей, Оэле с улыбкой поднялась поприветствовать их, а следом поспешил Рейнар. Церемония была короткой, и Оэле пригласила Дилвиша с Риной за стол. Слуги подали первую перемену блюд и принесли вина. В углу зала ярко пылал камин, а в дальнем углу расположились музыканты. Прошло несколько минут, прежде чем Дилвиш понял, что на ужине присутствует и кто-то еще. За маленьким столиком далеко от камина сидел одетый в звериные шкуры старик, положив рядом посох. Именно с ним путники встретились несколько часов назад. Поймав взгляд воина, старик кивнул и улыбнулся. Он показал рукой на свое горло. Дилвиш потрогал висевший под рубашкой талисман и кивнул в ответ. - Я не заметил сразу старика, - объяснил Дилвиш. - А он уже бывал здесь, - заметила Оэле. - Он пастух и порой останавливается в замке. Рейнару кажется, что он вспомнил твое имя, связанное с местом, называемым Портаройа. Он прав? Дилвиш кивнул: - Я сражался там. - Я начинаю припоминать легенды, которые раньше слышала. Правда ли, что металлический зверь, на котором ты ездишь, - демон, помогший тебе сбежать из преисподней, и что однажды он унесет тебя обратно? - Он уносит меня почти каждый день, - улыбнулся Дилвиш, - и много раз выручал меня, так же как и я его. - Там говорилось что-то и о статуе. Правда ли, что ты был статуей, подобно твоему коню сейчас? Дилвиш посмотрел на свои руки. - Да, - тихо ответил он. - Поразительно, - заметила Оэле. - Могу ли я осведомиться, что завело героя столь далеко от мест триумфа? - Мщение, - ответил Дилвиш, снова принимаясь за еду. - Я ищу того, кто навлек много бед на меня и принес горе многим людям. - Кто это может быть? - спросил Рейнар. - Я не хочу называть его имя, дабы не навлечь проклятие на это место. Он чародей. - Ты находишь себе плохих врагов, - сказал Рейнар. - Мы в этом схожи с тобой. Однажды на Восточных островах мне пришлось убить чародея. Меня едва не погубило его проклятие! Он остановил мое дыхание раньше, чем я успел до него дотянуться. К счастью, у меня есть кое-какой опыт в нырянии за жемчугом... Дилвиш вернулся к еде. На Рейнара посыпались вопросы, и он с увлечением принялся рассказывать о морских похождениях. Вскоре уголком глаза Дилвиш приметил растущее недовольство Оэле, но та сдерживала себя всякий раз, когда уже вот-вот была готова прекратить излияния моряка. По направлению его улыбок Дилвиш понял, что Рина захвачена его рассказами, она даже забыла о еде, улыбаясь Рейнару в ответ. Дилвиш посмотрел на Оэле, и та насмешливо вздернула бровь. Воин пожал плечами. Неожиданно Дилвиш почувствовал исходящую от Оэле красоту и страстную желанность. Он узнал это чувство, хотя знание ни в коей мере не умаляло впечатления. Очарование. Давным-давно он переживал такое на своей родине. Оэле магическим образом буквально на секунду усилила природную красоту. "С какой же целью она это сделала? - размышлял Дилвиш. - Это обещание или приглашение?" Покончив с едой, Оэле встала, взглянув ему прямо в глаза, и пригласила на танец. Дилвиш поднялся и направился меж столов к свободному уголку в зале, неподалеку от музыкантов. Бросив взгляд назад, воин заметил, что Рина и Рейнар тоже поднялись с мест. Взяв руку Оэле, Дилвиш медленно закружил ее под музыку. Напевы были ему знакомы с времен юности, и он быстро уловил ритм. Оэле грациозно кружилась, улыбаясь, когда поворачивала к нему лицо. С каждым оборотом она приближалась к воину. - У тебя очень милая жена, - заметила Оэле. - Она не жена мне, - ответил Дилвиш. - Я сопровождаю ее в один из городов Юга. - А потом? - Потом займусь делом, о котором упомянул раньше. Я не хочу подвергать опасности других - Интересно, - протянула Оэле. Оказавшись снова лицом к лицу с ним, она продолжила: - Я поняла, что тебе не нравится говорить много о волшебстве, но подвластны ли тебе демоны? Можешь ли ты их контролировать? Дилвиш внимательно взглянул на Оэле, однако ее лицо оставалось бесстрастным. - Да, - вымолвил он, - у меня есть небольшой опыт в этой области. Прошло еще несколько тактов, и Дилвиш поинтересовался, зачем это нужно Оэле. - Если бы тебе удалось подчинить по-настоящему сильного демона своей воле, - сказала она, - разве не помогло бы тебе это в борьбе с чародеем? - Возможно, - ответил воин, поднимая и опуская ее руку. Оэле легко коснулась его: - Не лучше ли контролировать такого, чем быть в его власти, отдавать приказания, не внося никакой платы? Он кивнул. - То же относится ко всякой службе и каждому слуге. - Конечно, - согласилась Оэле. - У меня есть один такой... - Где? В замке? - Дилвиш почти остановился. Девушка покачала головой: - Неподалеку. - И ты хочешь, чтобы я подчинил его? - Да. - Знаешь ли ты его имя? - Нет. Это важно? - Это может оказаться существенным. Я понял, что ты немного сведуща в таких делах. - Почему ты так решил? - В тебе есть нечто, что выдает твою связь с такими силами. - Я плачу за свои силы, не понимая их. Я устала расплачиваться. Если я сообщу тебе имя, сумеешь ли ты подчинить демона и остаться здесь со мной? - А Рина? - Ты же сказал, что скоро с ней расстанешься... - Я не говорил, что на этом можно будет поставить точку. А как насчет Рейнара? - Можно считать, что его уже нет. Дилвиш молчал несколько тактов. - Если ты хочешь просто избавиться от демона, я смог бы попытаться сделать это и не зная, как его зовут. - Я не хочу избавиться, я хочу быть над ним полновластной госпожой. - Не уверен, что твой демон принесет мне большую пользу, но если ты разузнаешь его имя, меня можно убедить задержаться здесь ненадолго и тебе помочь. - Мне понравится убеждать тебя, - с улыбкой промолвила Оэле. Танцующие подняли и опустили руки. Дилвиш взглянул на Рину с Рейнаром. Они говорили о чем-то, но Дилвиш не мог расслышать слов. Сделав реверанс, Рина перехватила взгляд Дилвиша и улыбнулась своему кавалеру. - Ах леди! Вы словно рветесь наружу из платья, - заметил тот. - Как жаль, что мы не наедине, ведь дело могло бы прийти к верному завершению... - Сколько времени ты знаком с Оэле? - спросила Рина, продолжая улыбаться. - Несколько недель. - Мужчин трудно назвать образцами добродетели, - заметила она. - Но пусть даже так, и для серьезного увлечения это слишком маленький срок. - Ну... - Моряк посерьезнел. Рейнар отвел взгляд от ее груди и мельком взглянул на Оэле. - Не вижу причины лгать незнакомке. Она красивая и живая, но я немного ее побаиваюсь. Видишь ли, она чародейка. - Глупости, - возразила Рина, - она не ответила ни на один из жестов, принятых среди волшебников, которые я ей показала. - Ты? - Глаза моряка едва не выкатились из орбит. - Не могу поверить! Комната исчезла по мановению руки. Они танцевали в светящихся фосфором пещерах, где сталагмиты вздымали ввысь свои колонны. Мгновения спустя они уже кружились на бледных песках на дне зеленого моря, где вокруг ветвились кораллы и резвились разноцветные рыбы. Все исчезло, и перед ними разверз свои глубины далекий космос, не посещенный никем из живущих. Высокие, похожие на богов, в молчании исполняли они свой фантастический танец, кружась меж созвездий, а рука Рины проносилась сверкающей кометой перед его глазами. И вдруг они снова очутились в обрамленном свечами зале и продолжали танцевать, не пропустив ни одной фигуры. - Я сказала, что твоя подруга не чародейка, - сообщила Рина, - и это действительно так. - Тогда кто она? - вопросил Рейнар. - Я знаю, что она могущественна. Способна взмахом руки свалить мужчину без чувств. Она наполнила мои ладони взявшимся из ниоткуда золотом. - Которое превратится в прах и пыль, - докончила за него Рина. - Как хорошо, что я быстро спустил его, - ответил Рейнар. - Когда я окажусь в этих местах в следующий раз, то постараюсь обойти кое-кого стороной. Но если это не волшебство, то что же это? - Волшебство, - объяснила Рина, - это искусство, которое требует немалых усилий и дисциплины. Обычно проходит долгий срок учебы, прежде чем волшебник сумеет достигнуть того сравнительно скромного места, которое занимаю я. Но к магической силе ведут также другие пути. Иной родится с даром творить магию и без обучения. Однако это лишь колдовство, и такой человек, если только он не удачлив и осторожен, неминуемо пострадает от своего незнания законов магии. Хотя я лично не верю, что в нашем случае дело обстоит именно так. Обычно колдун носит некий отличительный знак, видимый собратьями по ремеслу. - Тогда в чем ее секрет? - Она может черпать силу напрямую из магического существа, которому либо служит, либо им управляет Рейнар изумленными глазами взглянул на Оэле еще раз, нервно облизал губы и кивнул. - Думаю, что именно так. Скажи, - спросил он, - можно ли передать такую силу? Можно ли ее разделить? - Можно, - ответила Рина. - Другой также станет прислужником или разделит власть, в зависимости от ситуации. - Таит ли такое дело в себе угрозу? - М-м.., возможно. Здесь много такого, что я не могу понять. Но почему она желает разделить власть? Я бы не стала. Он посмотрел назад. - Возможно, я переоценил себя, - вымолвил Рейнар. - Как долго ты пробудешь здесь? - Мы отправимся в путь утром. - Куда вы направляетесь? - На юг. - Исполнить свое мщение? Рина покачала головой. - Не мое. Его. Я собираюсь начать новую жизнь, возможно, в Туме, а он продолжит свой путь. Не думаю, что смогла бы отговорить его или что мне хотя бы следует попытаться. - Другими словами, ваши пути скоро разойдутся? Рина поджала губы: - Выходит, что так. - Предположим, - проговорил Рейнар, - предположим, что мы вдвоем бросим все и убежим вместе? У меня есть корабль, и если бы мне пришлось неожиданно отплыть, то отправился бы я именно на юг, где много загадочных и интересных портов. Будут новые впечатления, новая еда, танцы и, конечно же, мое приятное общество. Рина изумилась, почувствовав, что краснеет. - Но мы же едва познакомились, - попыталась возразить она. - Я едва знаю тебя. Я... - Так же и с моей стороны, но должен признаться, что следую чувствам. Я по-доброму расположен к моим женщинам, пока мы вместе. Рина рассмеялась: - Немного неожиданное предложение! В любом случае спасибо. К тому же я всегда боялась моря. Он покачал головой: - Я не мог не попытаться, ведь ты - самое прекрасное создание из всех, кого я когда-либо видел. Если ты изменишь свое мнение, пока у тебя есть возможность это сделать, то помни, что я колеблюсь, потому что опасаюсь кое-чего. Твое решение определит и мою судьбу. - Я польщена, - ответила Рина, - и это доставило бы мне удовольствие на некоторое время.., но нет. Ты должен сам определить, что тебе делать. - Тогда пусть все идет как идет, - ответил Рейнар, - и посмотрим, как обернется судьба. Все может оказаться не так уж и плохо. - Я могу предугадать события и желаю тебе удачи. Моряк посмотрел в окно, из которого лился неяркий свет. - Луна встает, - произнес он. - Я немного встревожен. - Чем? - Твоими предчувствиями. Какой совет можешь дать мне ты, посвященная в тайны волшебства? Рина уставилась в его глаза. - Беги, - вымолвила она. - Возвращайся на свой корабль, уходи в море. Забудь об этом. - Я зашел слишком далеко, - ответил Рейнар. Когда музыка сблизила их в танце, Рина коснулась пальцами его лба. - Знак смерти уже начинает проявляться над бровью. Сделай, как я говорю. Моряк хитро улыбнулся: - Ты прекрасна и, возможно, чуточку ревнива насчет своих чар, а может быть, боишься последствий того, что я приобрету немного магической силы. Как я сказал, я зашел слишком далеко, и в спину мне дует вольный ветер. - В таком случае, - ответила Рина, - могу дать тебе лишь общий совет. Обрати внимание на то, что тебе предложат выпить или съесть. - И все? - Да. Рейнар снова улыбнулся: - После такого ужина проблем не возникнет. Я буду помнить тебя, и, надеюсь, мы увидимся снова. Рина вспыхнула и отвернулась. Когда закончился танец, Рейнар взял Рину под руку и подвел к столу, где их уже ожидали вино и сласти. x x x Направляясь к выходу из зала, Дилвиш почувствовал, как кто-то дернул его за рукав. Обернувшись, он увидел старика, сидевшего рядом с очагом. - Добрый вечер, - поприветствовал его Дилвиш. - Добрый вечер, рыцарь. Скажите, вы собираетесь уехать сейчас? Дилвиш покачал головой: - Мы переночуем и тронемся в путь на рассвете. Вы хотите отправиться с нами? - Нет, лишь повторить предупреждение. - Что знаете вы, чего не знаю я? - вопросил Дилвиш. - Я не философ, чтобы отвечать на такие вопросы, - ответил старик, взял в руку посох и направился к кухне. ...Это был Джелерак, склонившийся над жертвой. Дилвиш ринулся к нему, обнажив меч, отбрасывая в сторону магические предметы, стремясь освободить жертву. Только.., только он не бежал больше, чувствуя, как тяжелеют ноги, переходя на шаг. Взглянув в исполненные ненависти глаза нависшей над ним призрачной тени, Дилвиш увидел вдруг, как его рука, неестественно белая, превращается в камень, повинуясь зловещим словам, которые вызвали к жизни силы, сковавшие его стремительным потоком, замедлившие биение сердца... Со стоном Дилвиш остановился и застыл как вкопанный, и лишь спина его пылала огнем. Нечто вклинилось в сознание, и слуха достиг слабый неясный голос, переросший в страшный рев. Он чувствовал, что словно покинул бренную оболочку... Его трясли. Дилвиш поднял руки и опустил их снова. Страх постепенно начал спадать, когда воин понял, что он в постели. - Все в порядке, - шептала рядом Рина, - это сон, плохой сон... Все в порядке. Опустив руки, Дилвиш коснулся ее бедра. - Спасибо, - промолвил он, - извини, что разбудил. - Спи. - Что это? - Где? - Справа, - мягко сказал Дилвиш. - Взгляни на дверь. Последовала долгая пауза. - Я ее не вижу... - Я тоже. Опустив ноги на пол, Дилвиш поднялся и пересек комнату. Остановившись у того места, где была дверь, Дилвиш коснулся стены и попытался надавить на нее. Затем пробежал пальцами по каменной поверхности. - Нет, это не обман зрения, - сказал он. - Двери нет. - Магия? - спросила Рина. - Не знаю, да и какое это имеет значение? - ответил он. - Так или иначе, мы пленники. Вставай, одевайся и собери вещи. - Зачем? - Зачем? Я собираюсь вызволить нас отсюда. Дилвиш подошел к узкому окну. - Подожди! Ты уверен, что поступаешь мудро, даже если мы и найдем выход? - Да, - ответил Дилвиш. - Когда кто-то делает меня пленником, то уверен, что лучше в таком положении не задерживаться. - Но ведь никто не сделал попытки причинить нам зло. - Не понимаю, к чему ты клонишь. - Снаружи может оказаться более опасно, чем здесь. - С чего ты взяла? - Что-то произойдет сегодня вечером. Полагаю, нечто опасное, так я поняла из намеков, которые сделал в разговоре со мной Рейнар. Я чувствую себя в безопасности здесь. Почему бы нам не подождать до утра? - Я не сдамся, - ответил Дилвиш, - пока у меня есть возможность действовать. Высунув голову из узкого окна, Дилвиш прокричал во двор: - Блэк! Ты нужен мне! Иди сюда! Стоявшая во дворе статуя зашевелилась. Лунный свет полыхнул в очах, вороной жеребец сделал несколько шагов и остановился. Повернув голову, он издал крик, и Дилвиш снова выглянул из окна. - Блэк! Что случилось? - Я обжегся, - донеслось в ответ. - Я скован кругом. Ты можешь разорвать его? - Не уверен. Подожди минуту. Дилвиш повернулся к кровати. - Кто-то сковал Блэка... - начал было он. - Я слышала, - прервала его Рина. - Я не смогу освободить его отсюда. - Ясно. Найдя одежду, Дилвиш принялся одеваться. - Будет немного неудобно, но выбраться из этого окна я смогу. Взяв одеяло, Дилвиш привязал его к ближайшей от него ножке кровати. - Там чуть дальше есть выступ в стене. - У нас достаточно простыней, чтобы я мог спуститься до нужной высоты. Возьми таз и намочи их, так они будут прочнее. Не думаю, что кровать можно сдвинуть с места... Да, к сожалению, не получится. Закончив связывать простыни, Дилвиш потащил мокрый шнур к окну, не забыв забросить за спину меч. - Ну ладно, я пошел, - сказал он Рине, пододвигая стул и вставая на подоконник. - Подготовься, а я скоро вернусь. - Но каким образом?.. - Будь готова. Забравшись на подоконник, Дилвиш замер, чтобы снять меч, держа его в одной руке, а связанные простыни в другой. Потом тяжело вздохнул и медленно двинулся влево, чувствуя спиной каменную кладку. Еще раз вздохнув, прижался грудью к самой узкой части окна. В лицо дул холодный ветер, но Дилвиш не обращал на него внимания. Забросив за спину клинок и взявшись обеими руками за веревку, воин двинулся вниз. Его эльфийские ботфорты отыскивали выступы там, где любой иной человек уже давно бы оступился. По пути Дилвиш сумел вытереть руки, чувствуя, как на теле выступает пот. Взглянул вверх, затем несколько раз глянул вниз. Висевшая высоко в небе луна заливала нежным светом двор и каменную стену, по которой спускался воин. Дилвиш намеревался добраться до конца веревки, повиснуть на руках и спрыгнуть вниз. Однако его руки соскользнули до того, как он попытался осуществить задуманное. Полетев вниз, воин почувствовал, как его волшебные сапоги призвали силы, необходимые, чтобы приземлиться на ноги. Он поджал колени и, едва коснувшись земли, тяжело перекатился по камням, чувствуя резкую боль. Быстро вскочил и перебросил меч, прислушиваясь к звукам, могущим выдать присутствие противника. Дул ветер, и кроме его гула Дилвиш расслышал лишь свое тяжелое дыхание. Ничего необычного тоже видно не было. Быстро пройдя через двор, воин остановился перед Блэком. - Кто это сделал? - Не знаю. Я даже не понимал, что скован, пока не попробовал двинуться. Если бы я знал, что происходит, то не стал бы дожидаться, пока наложат заклятие. Могу освежить твою память, если ты не вспомнишь сразу очистительное заклинание... - Слишком долго, - возразил Дилвиш. - Я способен делать кое-что из того, что тебе не подвластно... Пожалуй, я разомкну круг и выведу тебя наружу. - Тебе будет больно. Заклятие сильное. Дилвиш тихонько рассмеялся: - Было куда хуже. Воин направился вперед, ощутив по мере приближения к Блэку сначала легкое покалывание, а затем страшную боль. В середине кольца Дилвиш на миг задержался, и боль достигла такой силы, словно его тело было охвачено огнем. Все поплыло перед глазами, но постепенно напряжение стало стихать. Разорвав магический круг, Дилвиш коснулся Блэка обеими руками. - Самый тяжелый участок я взял на себя, - сообщил Дилвиш, запрыгивая в седло. - Поехали! Блэк тронулся. Испытав легкое покалывание, они пересекли двор, направляясь к центральному входу. Вскоре они уже были внутри. От тяжелой поступи Блэка со стен падало развешанное на них оружие, тряслись занавески, шатались в напольных канделябрах свечи. - Вправо, - скомандовал Дилвиш на верхней площадке второй лестницы. - Еще раз вправо. Теперь медленнее... В середину коридора. Стой здесь! Дилвиш спешился и подошел к стене, уперевшись в нее руками. - Здесь, - сказал он. - Раньше здесь была дверь. Рина! - Да, - донесся слабый голос из-за стены. - Я не знаю, что они сделали с дверью, но нам нужно пробить стену, - заметил Дилвиш. - У меня подозрение, - медленно проговорил Блэк, - что настоящая дверь по-прежнему где-то здесь, а тебя ввели в заблуждение. Но это лишь предчувствие, и дверь мне сейчас, не найти. Так что испробуем стену на прочность. Блэк отступил, отбросив гигантскую тень. Воцарилась тишина. Дилвишу показалось, что он слышит топот ног и голоса людей, бегущих по лестнице. В поле зрения по-прежнему никого не было, а затем раздался оглушительный удар - Блэк ударил копытами по стене. Дилвиш подался назад, не желая попасть под обломки камней. Жеребец тоже отступил, и от второго удара из камней посыпались искры. После третьего раза стена затрещала. Из коридора выбежали несколько слуг, держа в руках дубинки. Они замерли, глядя, как Блэк снова ударил по стене. Возглавлявшая группу Андра двинулась вперед. - Ты сказал, что металлический зверь не тронется с места! - прокричала она. - Так и было, пока меня не сделали пленником, - ответил Дилвиш. Блэк снова ударил по стене. Посыпались камни, а следом появилось отверстие с человеческую голову. Поколебавшись, слуги, среди которых было четверо мужчин и две женщины, двинулись вперед. Дилвиш обнажил клинок. Блэк продолжал углублять проем. Дилвиш двинулся навстречу слугам. Опустив меч, он провел по полу черту. - Всякий, кто переступит черту, отправится к праотцам, - провозгласил он. Наступавшие заколебались и остановились. От нового удара жеребца содрогнулся весь замок. - Все, - просто сказал Блэк, выбираясь из проема. - Да, - послышался ясный голос. - Садись на коня. Поехали отсюда. - Сейчас. За спиной Дилвиша послышался легкий шорох, а следом вперед скользнула тень Блэка. Дилвиш быстро вскочил в седло позади Рины. - Прочь с дороги! - прокричал он. - Мы уезжаем! Слуги расступились и прижались к стене. Оружие было наготове, но никто не сделал попытки ударить путников, когда Блэк поравнялся с нападавшими. Безучастно глядя вперед, слуги то и дело косились на засыпанный пылью и каменной крошкой коридор. Дилвиш обернулся, когда Блэк прошел первый поворот к лестнице, заметив, что примерно в двух футах от зияющей дыры появились очертания двери. На лестнице никого не было. Путь вниз был открыт. Покинув крепость, Дилвиш и Рина, к удивлению, обнаружили, что двор также пуст, а въездная решетка ворот поднята. - Странно... - проговорил Дилвиш, указывая жестом на ворота. - Возможно, - ответила Рина, когда Блэк тяжелой поступью выехал из ворот замка. - Я взяла твой плащ. - Укутайся в него, пока мы не отъедем дальше. Блэк, когда доберемся до вчерашней развилки, возьми влево. - А лошади, а другие вещи? - спросила Рина. - Я не собираюсь возвращаться за ними. Высоко светила луна. Блэк начал подниматься в горы, и в лицо задул холодный ветер. Где-то вдали завизжало, завыло какое-то существо, но скоро все снова стихло. Рина взглянула на замок, вздрогнула и поуютнее устроилась в объятиях Дилвиша. - Ты идешь на верную смерть, - сказала девушка. - Он убьет тебя. У тебя нет ни малейшего шанса. - Кто? - спросил Дилвиш. - Джелерак. Ты никак не сможешь погубить такого, как он. - Вполне возможно, - ответил Дилвиш, - но я должен попытаться. - Зачем? - Он причинил очень много бед и будет сеять зло, пока кто-нибудь его не остановит. Достигнув развилки, Блэк взял влево, следуя вверх по тропе. - В мире всегда было и будет зло. Почему ты должен брать на себя роль избавителя? - Я видел его куда ближе, чем большинство из живущих. - И я тоже, но я знаю, что мне ничего нельзя поделать с этим. - Мы разные, - ответил Дилвиш. - Я не верю, что тобой движет желание сделать мир лучше. Нет, лишь ненависть и жажда мщения. - И это тоже. - Думаю, что только это. Дилвиш смолк. - Возможно, ты права, - продолжил он после раздумий. - Мне нравится думать, что за моим стремлением кроется большее, чем ненависть и возмездие. Полагаю, что в твоих словах есть доля истины. - Он искалечит тебя, даже если не станет убивать. - Мне нужна месть. Она мне цель в жизни. Когда она уйдет, все остальное также исчезнет. - А пока для всего остального остается слишком мало места - как, например, для любви? Дилвиш слегка вытянулся в седле. - У меня есть место в душе и для многих прочих чувств, пускай сейчас они и подчинены одному. - Если я попрошу тебя остаться со мной, ты откликнешься на мой зов? - На время, я думаю. - Только на время? - Это все, что всякий может по-настоящему обещать. - Предположим, я попрошу взять меня с собой. - Скажу нет. - Но почему? Я могла бы тебе помочь. - Я не вправе рисковать твоей жизнью. Как я сказал, в моей душе есть место другим чувствам. Рина склонила голову ему на руку. - Вот твой плащ, - сказала она. - Холодает. Мы уже отъехали далеко. - Блэк, остановись. Подожди минутку. Жеребец замедлил шаг. x x x Рейнар наблюдал за Оэле, танцующей для Дьявола, с возрастающим чувством страха. Вблизи виднелся алтарь, сложенный из каменных глыб, а поверх лежал серебряный кинжал. Чаша в руке моряка задрожала, когда он увидел вспыхнувший около нее на земле светящийся узор, трепещущий на холодном ветру. - Выпей все, - сказала ему Оэле, - это часть ритуала. Когда Рейнар взглянул на дымящуюся чашу, на память пришли слова Рины. Оэле немного отошла; он поднял кубок и сделал вид, что пьет. Своим запахом жидкость напоминала сдобренное пряностями вино, однако с весьма странным ароматом. Он опустил в чашу палец и попробовал вино на вкус. Оно оказалось горьким. Заметив, что Оэле поворачивается к нему, Рейнар запрокинул голову, делая вид, что осушает кубок до дна. Когда танцовщица отвернулась, он выплеснул жидкость в темноту. "Проклятая ведьма, - подумал при себя Рейнар. - Она и не собирается ничем делиться. Моя добрая Рина была права. Меня собираются положить на заклание. Давай притворимся сонным и поглядим, что будет дальше. Ведьма!" Положив чашу, Рейнар подошел к алтарю, наблюдая, как светящийся рисунок на земле становится все более замысловатым. В танце было нечто завораживающее. Всякий другой на его месте уже давно бы в испуге убежал, однако Рейнар был привычен к опасностям, сопровождавшим его бурную жизнь. Он улыбался, глядя, как под легкой серой сорочкой проступала гибкая фигурка Оэле, не забывая зевать всякий раз, когда она поворачивалась в его сторону. Жаль... Она так нравилась ему в этот миг. Вдруг его охватила паника. Выползший из ветреной ночи холодок пополз по шее, плечам, словно кто-то из-за спины пристально разглядывал моряка. Прикинув на глаз, Рейнар решил, что сумеет схватить кинжал, повернуться и защитить себя в то время, как алтарь окажется меж ним и неизвестным противником. Однако... Никогда раньше Рейнара не разглядывали столь пристально. Еще никогда взгляд незнакомца не вызывал покалывание рук, непроизвольное сжатие всего тела и абсолютную ясность присутствия неведомого. Моряк чувствовал, как слабеют его члены, когда он попытался оторвать взгляд от танцующей Оэле и рассмотреть незнакомца. - Ты пытаешься обмануть жрицу, - слова падали в его разум, как капли крови, - и, делая это, насмехаешься надо мной. - Кто ты? - беззвучно спросил он. - Тебе этого никогда не узнать! Рейнар тяжело склонился к алтарю, напрягая все силы, чтобы хоть немного повернуться. Краем глаза он заметил нечто абсолютно черное. Исходящая оттуда сила навалилась на него с еще большим давлением, не давая повернуться. Моряк осознал, что до кинжала ему не дотянуться, но если даже он и сумеет это сделать, то против неведомого врага клинок окажется бесполезен. Опустошенный, он тяжело пал наземь, схватившись левой рукой за край камня. С трудом приподнимаясь, заметил, что Оэле, направляясь к нему, постепенно замедляет ритм танца, а значит, ритуал скоро закончится. Луна теперь повисла почти над его головой. Моряк по-прежнему чувствовал чье-то присутствие за алтарем, хотя теперь давление на него не было столь сильным, как несколько мгновений назад. Интересно, а разговаривает ли оно с Оэле? - подумалось Рейнару. Подавшись немного вперед, моряк незаметно наблюдал за танцовщицей. Девушка остановилась всего в нескольких шагах от Рейнара, опустив глаза и тяжело дыша. Оэле не обращала на него никакого внимания, направив взор куда-то наверх. Рейнар выжидал, раздумывая о том, насколько его смогли подчинить чужой воле, и боясь это проверить. Паника утихла, ей на смену пришло чувство напряженности, повышенной тревоги, всегда сопровождавшее Моряка в тяжелую минуту. Оэле словно с кем-то разговаривала, хотя Рейнар не слышал слов. Пройдя мимо Рейнара и едва взглянув на него, девушка подошла к алтарю и взяла в руку кинжал. Затем, повернувшись к моряку, вытянула левую руку, стремясь схватить его за волосы. - Сволочь! - выдохнул он, выхватывая из сапога припрятанный нож, и с силой метнул его, почувствовав, как неведомая сила за алтарем попыталась оказать сопротивление. Широко раскрыв от изумления глаза, Оэле коротко вскрикнула и упала на камни, выронив жертвенный кинжал. Рейнар подхватил обмякшее тело и возложил его на алтарь. - Вот твоя кровь! - выкрикнул он. - Прими и будь проклят! Держа перед собой нож, моряк сделал шаг назад, ожидая возмездия сверхъестественных сил, однако магической атаки не последовало. Темная тень висела над истекающим кровью телом танцовщицы. Рейнар чувствовал на себе внимательный взгляд, но не более. Почувствовав прилив сил, Рейнар отступил еще немного назад и принялся озираться по сторонам, ища пути к отступлению. - Моряк, моряк, - донесся с ветром чей-то голос, - куда ты направляешься? - Прочь от этого проклятого места! - ответил Рейнар. - Что привело тебя сюда? Моряк указал рукой. - Она пообещала мне силы, равные ее собственным. - Тогда почему ты бежишь? - Она солгала. - Но я нет. Ты по-прежнему волен их иметь. - Как? Почему? Что все это значит? - Два пути лежат передо мной, и мне значительно более неприятна мысль покинуть этот мир, чем я думал ранее. Я не очень доволен этим, но все же... Взгляни на замок, из которого ты направился сюда. Стоит тебе захотеть, и он со всем своим укладом станет твоим. Попроси меня, и он исчезнет, а я возведу тебе дворец там, где ты захочешь, если тебе нужно. Ты можешь пользоваться всем тем, что имела она, всем, что я могу дать тебе, ибо нуждаюсь в тебе. - Зачем я тебе? - Она была связующей нитью с этой реальностью. Мне нужен здесь жрец, дабы концентрировать мою энергию в этом мире. Она была последней. Теперь мое присутствие будет слабеть, пока я не вынужден буду удалиться в места обиталища Древних. Если только не найду себе нового прислужника. - Меня. - Да. Служи мне, и я послужу тебе. - А если я скажу "нет"? Тень помолчала. - Я не стану пытаться задержать тебя. Возможно, я уже давно завершил свое пребывание здесь и не могу уйти лишь потому, что получаю определенные преимущества. Я не стану пытаться задержать тебя. Рейнар расхохотался. - Теперь, когда я желаю столь много, я был бы дураком, если бы не откликнулся на твой призыв. Считай, что получил в моем лице адепта, прислужника, жреца - кого угодно. Твои слова означают, что отныне я могу вступить во владение силами, которые были в подчинении у нее, а сам я кое- что узнал о делах судьбы. Еще до того, как закончится ночь, мне хотелось бы спать с красивой женщиной. - Тогда отложи в сторону оружие, моряк, и подойди к алтарю... x x x Спрыгнув с коня, Дилвиш и Рина переодевались, когда воин приметил неясную фигуру, спускавшуюся по склону невысокого холма. - Кто-то приближается, - сообщил он Рине, которая немедленно взглянула в сторону замка. - Нет, не там, а сверху, - указал он рукой. - Может, двинемся дальше? Закончив увязывать вещи, Дилвиш помог Рине сесть в седло. - Хо! Дилвиш! - раздался крик. - Рина! Они на секунду заколебались, вглядываясь в ночь. В свете луны показался их недавний знакомец. - Подождите немного! Нам есть о чем поговорить! Блэк повернул голову. - Мне это не нравится, поехали. Дилвиш обошел вокруг него. - Я не боюсь Рейнара, - ответил воин, наблюдая, как тот спускается с холма. Прошла минута. - В чем дело? - крикнул Дилвиш. - Что тебе нужно? Рейнар остановился примерно в двадцати шагах от путешественников. - Что нужно? - переспросил моряк. - Девушку. Мне нужна Рина, если ты не хочешь снова обратиться в статую. Думаю, мы найдем общий язык. Дилвиш оглянулся. - Это правда? - спросил он. - Нет.., да... - прошептала Рина. - У нас здесь небольшое затруднение, - крикнул Дилвиш. - Я не понимаю, в чем суть. - Попроси ее рассказать, что случилось с дверью, - откликнулся моряк Дилвиш снова глянул на Рину. Та отвернулась. - Хотелось бы знать, - вымолвил воин. - Это я сделала, - призналась после паузы Рина. - Одно из лучших моих заклинаний. Дверь исчезла для всех, и пройти сквозь нее могла только я. - Но зачем? И как он узнал об этом? - Гм-м... Я сказала ему, что это было то, что я намеревалась сделать. Вообще-то, я едва закончила первое заклинание, как ты проснулся. Поэтому я и не стала накладывать второе. - Второе? Какого плана? - Усыпляющего, чтобы ты оставался в комнате, а я бы сделала то, что намеревалась предпринять. - Боюсь, что я по-прежнему блуждаю в потемках. Что ты надумала? - Убежать со мной, - крикнул с холма Рейнар, - и научить меня правильно пользоваться моей новой силой. - Теперь ясно, - ответил Дилвиш. - Почему же ты мне ничего не сказала? Я не собираюсь заставлять тебя делать то, что тебе не хочется. Я... - Но я только думала об этом... - почти закричала Рина. - Вот если бы ты спал... - В следующий раз буду знать. - Я ничего не сделала и не хочу ехать с ним. Пусть все будет как раньше. Дилвиш улыбнулся: - Тогда вопросов нет. Извини, Рейнар. Дама сделала выбор. Поехали, Рина. - Подожди, - мягко сказал Рейнар. - Решение, видишь ли, осталось за мной. Дилвиш заметил, как высоко над холмом вспыхнула яркая искра, полетевшая к поднятой правой руке Рейнара. Разрастаясь на глазах, искра превратилась в отливающий холодным голубым цветом шар, который Рейнар отвел немного в сторону. - Ты стал лишним, - сообщил моряк Дилвишу. Шар полетел вперед. Дилвиш попытался отбить его, но шар уклонился в сторону. Ударив воина в грудь, шар отлетел в сторону, рассыпавшись ярким фонтаном искорок и оставив на земле дымящуюся воронку. Дилвиш бросился вперед. Рейнар поднял руки, делая в воздухе странные пассы. Воин почувствовал, что каким-то неведомым образом уклоняется от удара. Вокруг словно проносились сгустки невидимой силы, разбиваясь о него... Дилвиш продолжал карабкаться вверх по склону, различая удивление на лице моряка. - Дьявол солгал мне, - донеслись его слова. - Ты уже должен быть мертвым. Глаза Дилвиша различили смутную линию алтаря на холме, недвижное тело Оэле поверх камней, казавшееся маленьким и бледным в свете луны. - Блэк! - крикнул Дилвиш, начиная понимать смысл происходящего. - Уничтожь алтарь наверху! Послышался стук металлических копыт. Рейнар повернулся к жеребцу, и огненный луч скользнул от его пальца, ударив Блэка в плечо. Рана покраснела, однако Блэк не замедлил бег. Рейнар мгновенно повернулся, выхватив меч. - Если магия не берет тебя, - вымолвил он, - испробуем нечто получше! Клинок Дилвиша мягко скользнул в руку. Воин рванулся наперерез Рейнару. Рейнар скрестил пальцы и крутанул в воздухе рукой. Меч вылетел из руки Дилвиша и взвился высоко в небо, пропав из виду. - Так это лишь ты сам защищен от моих сил! - выкрикнул Рейнар, бросаясь вперед. Рывком сдернув плащ, Дилвиш обмотал его вокруг руки. Клинок противника прорезал ткань примерно футом ниже. Отступив и делая выпад левой, воин одновременно успел выхватить кинжал, ударив наотмашь. Рейнар быстро подался назад, высвобождая меч, но Дилвиш успел ударить врага кинжалом в плечо. Пригнувшись, противники начали кружить друг против друга. Рейнар быстро взмахнул рукой, и Дилвиш почувствовал, как пронесся шквал ветра, задевший, однако, лишь край его плаща. Он почувствовал легкий жар, как будто на нем что-то горело. Бросив взгляд на грудь, Дилвиш заметил, что от подаренного стариком амулета исходит легкое свечение. Рейнар сделал выпад, и Дилвиш взмахнул плащом, загораживаясь от клинка и нанося ответный удар, который также прошел мимо цели. Моряк ловко отскочил. Вдали послышался хруст. Добравшись до алтаря, Блэк нанес первый удар. Заметив мерцающий талисман, Рейнар изумленно раскрыл глаза, в которых засветилось подозрение. Сближаясь с Дилвишем, он проворно, даже чересчур проворно, рванулся влево. Дилвиш успел отбить новую атаку, но вдруг ему в лицо полетела пригоршня грязи. Не опуская плаща, Дилвиш прикрыл глаза правой рукой и быстро повернулся, готовый к неминуемой атаке. Рейнар полоснул ножом по левой руке. По-прежнему держа высоко руку и не в силах сделать выпад, воин ударил рукоятью кинжала по раненому плечу врага. Услышав вздох, Дилвиш попытался схватиться с Рейнаром; моряк оттолкнул его и отскочил в сторону. Перебросив клинок в здоровую руку, Рейнар сделал выпад вперед, ударив наискось. Дилвиш почувствовал порез с тыльной стороны ладони. В этот момент Блэк снова ударил по камням алтаря. На миг их взгляды обратились к красноватому свечению, залившему алтарь и бьющего копытами жеребца. Рейнар воздел правую руку, взмахнув в сторону Дилвиша. Огненный меч ударил Дилвиша прямо в сверкающий амулет и отскочил обратно, словно отраженный зеркалом. Рейнар тут же снова нанес удар ножом. Моряк оказался совсем рядом. Дилвиш отбил удар, но моряк, пригнувшись и резко выпрямляясь, схватился правой рукой за амулет и резко дернул. Нить порвалась, и Рейнар подался назад, унося талисман с собой. Свет над ними стал ярче, а Блэк ударил еще раз - очень медленно, словно сражаясь с невидимой силой. - Посмотрим, чего ты стоишь теперь! - крикнул Рейнар. Сорвавшиеся с его пальцев огненные язычки превратились в огромный огненный меч. Не успел он сделать и шага, как раздался грохот. Свечение померкло. По склону летели камни, а Дилвиш медленно отходил, опустив кинжал. Сверкающий меч в руке моряка начал медленно гаснуть, мигнул два раза и исчез. - Вот так всю жизнь, - тряхнул головой Рейнар, - всему хорошему всегда приходит конец. - Ну, это мы пока покончили с твоими проклятыми игрушками, - заметил Дилвиш. - Твоей магической силы больше нет. - Возможно, ты и прав, - ответил Рейнар, опустив нож и делая шаг вперед. Неожиданно моряк ринулся вниз, скользя по склону. Одной ногой он ударил Дилвиша по колену, другой подсек его вытянутую ногу, толкнув что было силы. Дилвиш опрокинулся навзничь, а Рейнар уже вскочил. Высоко подняв кинжал, моряк рванулся к распростертому на земле воину. Дилвиш тряхнул головой и быстро перекатился по земле. Рейнар бросился сверху, а Дилвиш заблокировал удар правой рукой, одновременно выставив левую. Воин почувствовал, как замер Рейнар, напоровшись на подставленный кинжал. Дилвиш сжимал руку с ножом до тех пор, пока не ощутил, что Рейнар слабеет, и лишь после этого позволил себе привстать на колено и перевернуть поверженного противника на грудь. В свете луны виднелось искаженное лицо моряка. - Вот и конец... - пробормотал он. - Не вытаскивай кинжал, пока я не отдам концы, хорошо? Дилвиш качнул головой: - ..Жалею, что вообще ее встретил! Дилвиш не стал спрашивать, кого он имел в виду. - Не знаю.., почему он дал мне силу, а тебе покровительство... - Недавно я видел человека, - ответил Дилвиш, - у которого в одном теле уживались две личности, а я слышал и о других подобных случаях. Если такое бывает с людьми, то отчего не может быть такого же и с богом? - Дьяволом, - возразил Рейнар. - Возможно, что разница меж ними не так уж велика, как обычно себе представляют - особенно в лихую годину. - Дьявол с ними со всеми, Дилвиш Проклятый! Дьявол с ними со всеми! Что-то покинуло бренное тело, и Рейнар замер. С лица исчезла гримаса. Дилвиш вытащил кинжал и вытер его о землю. Посидев немного, он поднял глаза. Блэк бесшумно подошел и остановился рядом. Невдалеке стояла плачущая Рина. - Твой меч упал во-он там. - Блэк показал головой. - Я заметил его, спускаясь с холма. - Спасибо, - ответил Дилвиш, поднимаясь. - ..Я заметил также, что замок исчез. Дилвиш повернул голову. - А что стало с лошадьми? - Они бродят внизу. Могу привести их. - Если не трудно, - попросил Дилвиш. Блэк повернулся и исчез во тьме. Дилвиш подошел к Рине. - Здесь слишком каменистая почва, и я не смогу копать, - сказал он. - Я засыплю его камнями. Рина кивнула. Воин нежно тронул ее за плечо: - Ты не могла предвидеть случившееся. - Я видела больше, нежели понимала, - ответила девушка. - Хочу теперь понимать больше - или меньше видеть. Она отвернулась, и рука Дилвиша соскользнула с ее плеча. Оставив Рину, воин пошел отыскивать меч. x x x Они ехали всю ночь, пока на границе снегов, чуть выше того места, где горная тропа уходила вниз, навстречу весенним долинам, нашли приют в огражденной от ветров каменистой котловине. Привязав лошадей, путники наскоро соорудили себе убежище и заснули. Неподалеку стоял Блэк, слившийся с окружающим ландшафтом. Дилвиш проснулся, когда небо на востоке окрасилось в нежно-розовый цвет. Присев, он принялся натягивать ботфорты, чувствуя, как ноют раны. Ни Блэк, ни Рина не пошевельнулись, когда Дилвиш прошел мимо них, направляясь к одетой в звериные шкуры фигуре с посохом, сидевшей на тропе. - Доброе утро, - тихо промолвил Дилвиш. Старик кивнул. - Хочу поблагодарить тебя за талисман. Он спас мне жизнь. - Я знаю. - Почему ты сделал это? - Однажды ты принес Такшмаэлю обет. - Это так важно? - Ты последний, кто помнит его имя. - А ты? - Даже при очень большой любви к себе считаться прислужником я не могу. Дилвиш пригляделся к старику. Его фигура казалась выше, благороднее, а в глазах было нечто, заставлявшее отвести взгляд, - чувство неземной глубины, мощи. - Я ухожу, - продолжал старик. - Нелегко было освободиться от этого места. Давай пройдемся немного. Старик повернулся и направился вверх, не оборачиваясь. Дилвиш зашагал следом. - Хорошее ли то место, куда ты направляешься? - Мне нравится думать так... Я слышал тебя раньше. Это правда, что кто угодно может иметь двойное "я". Ныне я един и благодарен тебе за это. Вокруг становилось холоднее, и Дилвиш подул на руки. - Сейчас у меня больше сил, чем нужно мне самому. Что я могу дать тебе? - Можешь ли ты дать мне жизнь чародея по имени Джелерак? Старик запнулся. - Нет, - донесся его ответ. - Я знаю, кто он такой, но то, что просишь ты, сделать непросто. Он не из тех, с кем легко справиться. - Знаю. Говорят, что он самый сильный. - Хотя существует по меньшей мере один, кто может уничтожить его тем же способом. - Кто это может быть? - Тот, кого ты упоминал ранее. Его зовут Ридли. - Но Ридли мертв. - Нет. Джелерак одолел Ридли, однако у него недостало силы уничтожить его. Потому он заключил врага под павшей Ледяной Твердыней, планируя собрать силы и вернуться, дабы закончить начатое дело. - Звучит не слишком-то обещающе. - Но на самом деле он не может это сделать. - Почему? - Конфликт привлек к себе внимание могущественнейших чародеев мира. Веками искали они оружие против Джелерака. Когда тот, не сумев уничтожить противника, удалился, они объединили свои возможности и возвели над рухнувшим замком магический барьер, который даже Джелерак не в силах преодолеть. Теперь, если Джелерак будет слишком сильно допекать, они могут пригрозить снять барьер и освободить Ридли. - Ридли уничтожит его в следующий раз? - Не знаю, но у него больше шансов, чем у всех прочих. - Могу ли я без чьей-либо помощи освободить Ридли? - Сомневаюсь. - Можешь это сделать ты? - Боюсь, мне пора идти. Извини. Он показал на восток, где начало всходить солнце. Дилвиш взглянул на небо, где розовой дымкой повисли облака. Когда он обернулся, старик был уже высоко над ним, шагая по снегу с удивительной быстротой и проворством. На глазах Дилвиша старик обогнул каменный валун и скрылся из виду. - Подожди! - крикнул Дилвиш. - Мне еще много нужно спросить! Забыв про многочисленные раны, Дилвиш полез наверх, двигаясь по следу старика. Вскоре он заметил, что следы ведут все дальше и дальше, вот только они становились все менее заметными, пока за валуном Дилвиш не нашел последний след, едва различимый на снегу. Тем же вечером они спустились с гор. Дилвиш не сказал Рине о Ридли. Высоко в горах в полнолуние вздымаются ведьмины огни и над разбитым алтарем танцует дух девушки Оэле, хотя Дьявол и не приходит. Но порой кто- то будто смотрит вниз из облаков. Когда падет последний камень, этот кто- то унесет ее далеко за море. КРОВАВЫЙ САД Зарабатывая на проезд и получая плату как разведчик, Дилвиш ехал впереди каравана, проверяя заслуживающие внимания горные ущелья и тропы. Солнце достигло зенита, когда он спустился по противоположной стороне невысокой горной цепи Калгани и добрался до подножия холмов, оказавшись в широкой долине, на дальнем конце которой темнел лес. - Необычно спокойная прогулка, - заметил Блэк, когда они остановились на вершине придорожного холма, изучая дорогу, уходившую, извиваясь, к отдаленным деревьям. - В мои дни здесь все было по-другому, - заговорил Дилвиш. - В этих местах было полным-полно грабителей. Они поклонялись солнцу и грабили купцов. Иногда они объединялись и устраивали рейды на маленький городок, что лежал поблизости. - Городок? - спросил огромный жеребец, чья темная кожа поблескивала словно металл. - Я не вижу городка. Дилвиш потряс головой. - Кто знает, что могло случиться за две сотни лет? - Он указал вниз. - Раньше там был город. Небольшой. Его называли Трегли. Несколько раз я останавливался там на постоялом дворе. Блэк взглянул в указанном направлении. - Едем туда? Дилвиш посмотрел на солнце. - Время перекусить, - заметил он. - Но тут сильный ветер. Давай отъедем подальше. Блэк начал спускаться по склону, постепенно прибавляя скорость, направляясь к дороге. Когда они двинулись вниз, Дилвиш еще раз оглянулся, словно в поисках ориентиров. - Что за мерцание? - спросил конь. - Там, впереди? Дилвиш глянул на что-то то ли синее, то ли желтое, а может, белое.., и местами красное... - Не знаю, - ответил он. - Посмотрим. Через несколько минут они проехали увитые виноградом остатки низкой стены. Впереди разбросанные камни очерчивали контуры фундаментов зданий. Видимо, здания когда-то имели обширные подвалы, теперь заваленные щебнем и землей. - Держись! - Дилвиш резко направил скакуна вперед и чуть влево, где еще осталась часть стены. - Я" останавливался здесь на постоялом дворе. Уверен в этом. Думаю, мы на главной улице. - В самом деле? Блэк стал рыть землю острым копытом. Через мгновение копыто Блэка ударило о камень мостовой. Скоро из-под тонкого слоя земли появилось еще несколько камней. - Кажется, здесь и правда была улица, - сказал он. Дилвиш слез с коня и подошел к сохранившимся остаткам стены. Потом прошагал вдоль них и зашел за стену. Через несколько секунд он вернулся. - Старый колодец остался. Но навес разрушен и сгнил, колодец изнутри зарос лозой. - А если я предложу тебе утолить жажду из этого источника и вернуться? Дилвиш поднял с земли ложку. - Может быть, много лет назад я ел именно ею. Точно, здесь находился постоялый двор. - Верно! - подтвердил конь. Улыбка Дилвиша растаяла, он кивнул. Швырнув ложку через плечо, воин залез в седло. - Многое изменилось... - Тебе нравится здесь? - спросил Блэк, когда они снова поехали вперед. - Хорошее тут раньше было местечко для отдыха. Дружелюбные люди. Меня неплохо угощали. - Как ты думаешь, что могло случиться? Грабители, о которых ты упоминал? - Всего лишь предположение, - заметил Дилвиш. - Может, какая-нибудь болезнь? Они поехали вдоль заросшей дороги. Кролик перебежал ее до того, как они добрались до противоположного конца городка. - Ты же хотел перекусить, - поинтересовался Блэк. - Не в этом мертвом месте, - сказал Дилвиш. - Проедем хотя бы через поле. - Он глубоко вздохнул. - Оттуда приятно пахнет. - Цветы, - объяснил Блэк. - Много цветов. Мы видели их еще издалека. Их тут не было.., раньше? Дилвиш потряс головой. - Нет. Что-то не помню. Какой-то цветник... Они миновали рощу и выехали на равнину. Там росли огромные, похожие на мак цветы: синие, белые, желтые, но в основном красные. Они росли высоко, доставали до холки Блэка, качались на волосатых, в палец толщиной стеблях. Они повернулись к солнцу. Их тяжелый запах повис в воздухе. - Чистое место. В тень того огромного дерева, - заметил конь. - Там, кажется, стоит стол, его можно использовать. Дилвиш посмотрел в указанном направлении. - Ах! - воскликнул он. - Теперь я вспоминаю. Каменная плита - не стол. Это алтарь. Люди Трегли в открытую поклонялись здесь Манате, богине всего растущего. Они приносили ей на алтарь пирожные и мед. Танцевали здесь. Пели вечерами. Я даже присутствовал на одной из служб. В городе была жрица, забыл ее имя. Всадник объехал дерево и спешился. - Дерево выросло. Алтарь утонул в земле, - заметил Дилвиш, сметая мусор с камня. Напевая простую мелодию, он начал доставать еду из седельной сумки. - Никогда раньше не слышал, чтобы ты пел или насвистывал, - заявил Блэк. Дилвиш зевнул: - Я только пытаюсь воспроизвести то, что слышал здесь однажды вечером. Может, таким образом удастся что-то изменить... Он сел, прислонившись спиной к стволу дерева, и начал есть. - Дилвиш, в этом месте есть что-то странное... - Интересно, какая сила все так изменила? - удивлялся Дилвиш, начав с куска хлеба. Запах цветов стал сильнее. - Не то, что хотелось бы. Блэк опустил голову и перестал двигаться. Дилвиш посмотрел на коня, прислушался. Однако единственным инородным звуком был шорох травы и шум листвы дерева, овеваемых легким ветерком. - Кажется, ничего необычного, - мягко сказал он. Блэк не ответил. - Блэк? Скакун стоял, не двигаясь, не говоря, словно огромная, темная статуя. Дилвиш поднялся на ноги, споткнулся, откинулся назад, прислонившись к дереву. Стало тяжело дышать. - Если ты мой враг, - крикнул он, - то почему не показываешься? Ответа не последовало. Воин посмотрел через поле, вдыхая аромат цветов. Перед глазами все поплыло, цвета размазались, исказились контуры. - Что происходит? Он сделал еще шаг по направлению к коню, потом еще один. Добравшись до скакуна, Дилвиш положил руку ему на шею и облокотился. Внезапно левой рукой рванул подол рубашки, прижав его к лицу. - Наркотик?.. - успел проговорить он прежде, чем соскользнул на землю. Блэк не двигался. x x x Вопли из темноты. Громкий голос выкрикивал приказы. Дилвиш прятался в тени деревьев, рядом с ним стоял огромный коренастый человек с курчавыми волосами и бородой. Оба смотрели туда, где мерцал свет. - Весь город пылает, - глубоким голосом произнес человек. - Да. Наверное, последователи солнца вырезают жителей. - Мы ничего не в силах сделать. Их много. Нас только изрубят на куски. - Правда. А был такой спокойный вечер. Давай обойдем это место стороной. Пора отправляться восвояси. Они отошли дальше в тень. Теперь крики стали тише, город был завален трупами. Большая часть убийц уже занялась грабежом; они пили, вытащив запас спиртного из сгоревшей гостиницы. Некоторые столпились там, куда сволокли молодых женщин с вытаращенными от страха глазами и в разорванной одежде. В одном из зданий через дорогу неожиданно рухнула крыша, подняв фонтан искр. - Если кто-нибудь из них попадется нам на пути, повесим за ноги и выпустим кишки. Так будет справедливо, - заметил незнакомец. - Держи свои глаза открытыми. И удача будет сопутствовать тебе. Спутник Дилвиша захихикал. - Не понимаю я, когда ты шутишь, - через некоторое время сказал он. - Наверное, так никогда и не пойму. А может, другим это кажется смешным... Они двигались вдоль каменного, словно причесанного щеткой склона, шедшего параллельно городским окраинам. Слева доносились слабые крики. Время от времени пламя заставляло тени танцевать вокруг них. - Я не шучу, - чуть позже заметил Дилвиш. - Кажется, я забыл, как это делается. Спутник коснулся плеча Дилвиша. - Вперед. Прояснится... - заговорил он. Они остановились. - Да. Я помню... - Здесь кто-то есть. Путники пошли медленнее. Постоянные вспышки света от бесчисленных факелов в дальнем конце поля у большого дерева с толстыми ветвями заставили их идти осторожнее. Подобравшись поближе, они увидели группу людей у маленького каменного алтаря. Один сидел на камне, распивая вино из бутылки. Двое волокли через поле светловолосую девушку в зеленых одеждах. Руки ей заломили за спину. Она что-то говорила, сопротивляясь, но слова было не разобрать. Когда она упала, ее потащили за ноги. - Я знаю ее, - сказал Дилвиш. - Это Сануа, их жрица... Но... Дилвиш поднял руки, прижал ладони к вискам. - Но... Что случилось? Как я попал сюда? Кажется, я видел Сануа давно, очень давно. Он повернулся лицом к своему спутнику, взяв того за руку. - Ты, - проговорил Дилвиш, - мой друг.., кажется, я знаю тебя.., давно знаю... Прости, не могу вспомнить твоего имени... Брови незнакомца сошлись, глаза сузились. - Я... Ты не узнаешь меня, Блэка? - внезапно спросил он. - Да, это не обычная моя форма! Я начинаю вспоминать... Был день, поле, поросшее цветами. Я решил, что мы спим... И городок! Он же остался только в нашей памяти. Дилвиш потряс головой: - Не знаю, что случилось.., какие чары, какая сила перенесла нас в это место. - Конечно. Но ты сам владеешь волшебными силами, разве не так? Может, они помогут нам? П