тично рассчитаться по своему долгу. - Вот уж не думал, что люди из Веритэ вступают в контакт со столь могущественными представителями Вирту... Впрочем, вы тот, кто вы есть, не следует забывать о вашей репутации. И все же присутствие Волынщика загадка. Подозреваю, оно как-то связано с вашим контрактом. - Мне он ничего не сказал, - пожав плечами, проговорил Доннерджек. - Если вы встретитесь еще раз, спросите у него. - Я так и сделаю. Если Волынщик мной интересуется, может быть, появятся и другие. Как мне узнать Мастера или Того Кто Ждет? - Мастер хромает и носит с собой необычный прибор. Говорят, что от самой макушки до пятки левой ноги Того Кто Ждет проходит шрам. Считается, что он попался под руку во время Сотворения мира; хотя кое-кто утверждает, будто шрам Тот Кто Ждет заработал совсем не случайно. - Спасибо, Парацельс. Ты не мог бы найти для меня катехизис, или как у вас там называется ваша священная книга? - К сожалению, нет. Поскольку мы все эйоны, информация просто передается новообращенным. - Ты хочешь сказать, что ранее никто, кроме эйонов, не проявлял интереса к вашей религии? - Да. Кроме того, мы такой интерес стараемся не поощрять. В другой ситуации я бы ответил на несколько ваших вопросов, а потом сменил бы тему. Однако вы встречались с Волынщиком - это имеет для меня огромное значение. - Существует ли положение, запрещающее людям из Веритэ вступать в ваши ряды? - Никакой дискриминации нет. Но мы всегда считали, что это наша религия. - Гм-м, - пробормотал Доннерджек. - А ты не будешь испытывать угрызений совести, если мы иногда станем обсуждать с тобой проблемы вашей веры? - Все, что угодно, - за исключением нескольких тайн, которые не так уж интересны. - Меня не интересуют ваши секреты. Мне важно знать, могу ли я задавать тебе вопросы касательно религиозных взглядов эйонов. Парацельс кивнул. - А как насчет элишитов? - спросил Доннерджек. - Есть связь между ними и вашей религией? - Да. Мы признаем их богов, однако считаем, что наши могущественнее, а моральный кодекс эйонов выше. - Ваша Троица сильнее, чем Энлиль, Энки, Эа и все остальные? - Некоторым из нас нравится так думать. Другие полагают, что речь идет об одних и тех же богах, принявших разные имена. - У нас в Веритэ существуют похожие антропологические и теологические проблемы. - По-моему, это не принципиально. - Согласен. - В следующий раз я спрошу у тебя, какое место занимает Банза в вашей религии... - А также вы и Джордан, - добавил Парацельс. - Я? - Да. - Мне необходимо проделать определенную работу, прежде чем я совсем устану и буду ни на что не способен. - Понимаю, босс. - Тогда поговорим позже. Парацельс исчез. Доннерджек подошел к столу и просмотрел несколько новых вариантов дворца Танатоса. А потом принялся за настоящую работу. x x x Первое полнолуние после похода Эйрадис в пещеры под замком прошло, но банши так и не удалось отвести девушку в потайные места, неизвестные простым смертным. Они попытались туда пройти, но что-то заблокировало им путь, что-то темное и массивное, с острыми когтями и клыками. Эйрадис успела заметить сверлящий взгляд, раздвоенный язык и крылья, больше походившие на покрывало, сотканное из мрака. - Точно муар, - сказала Эйрадис своим спутникам, когда они вернулись в гостиную, где девушка устроила себе на ковре возле камина уютное гнездышко из подушек. Она крепко держала в руках чашку горячего сидра, надеясь, что тепло прогонит страх. - Но муар сам по себе не злобен. Он лишь показывает, что прогу пришел конец. А это... Эйрадис содрогнулась и замолчала. Хотя в комнате витали знакомые запахи специй, горящего дерева и лимонного масла, которым роботы натирали антикварную мебель, Эйрадис чувствовала, как ее куда-то уносит. Так было, когда она увидела муар в Вирту, и, хотя Джон тогда крепко прижал ее к себе, она превратилась в ничто. - Три ночи полнолуния закончились, Эйрадис, - сказала банши. - Нам не следует возвращаться в тот туннель, когда вновь взойдет полная луна. Страж, которого мы видели, не в силах проникнуть в замок Доннерджек. Он принадлежит сверхъестественному царству. Ты в безопасности, и, поверь мне, хоть я и выиграю от твоей смерти, я никогда не приведу тебя к ней. Прошедшие столетия выжгли из меня вкус к предательству. - Верно, ты ведь предала своего отца. Эйрадис села. Наступил прекрасный период беременности - она вся сияла теплым светом, а волосы стали даже гуще и красивее, чем были в Вирту. Неловкость в движениях прошла - Эйрадис научилась управлять своим телом, в ней появилась какая-то необъяснимая, прелестная грация, и невозможно было представить себе, что скоро она будет тяжеловесной и неуклюжей. - Да, и не только бездействием. - Лицо банши застыло в суровой неподвижности. - Моя мать умерла за несколько лет до описываемых событий, а отец собирался взять другую жену. Родственники с материнской стороны этого не хотели, да и я тоже. Они говорили со мной, намекали на свои планы, и, хотя я не поднимала руки против своего отца, я ничего не сделала, когда за ним пришли. - Ты знала, что они собираются его убить? - Подозревала. - И этого оказалось достаточно? - Достаточно? - Чтобы сделать тебя плакальщицей. - Наверное, ведь я здесь. - А потом я займу твое место. - Ты жалеешь о данном слове? - Нет. x x x В течение недель, последовавших за разговором с Парацельсом, Доннерджек отстранение и холодно сосредоточился на работе. Он так погрузился в решение задачи, что чуть не отказался от разговора с Рисом Джорданом. - О, Рис. Извини, извини. Я отвлекся. - Меня привели в рабочее состояние, - заявил Рис. - Я готов тебе помочь. - Рад это слышать. Я рискну и пошлю тебе описание проделанной мной работы. - Превосходно. Встретимся после того, как я ее просмотрю? - Надеюсь. Если нам что-то помешает, сделай с ней все, что посчитаешь нужным. - А что нам может помешать? - Я включу в описание отрывки из моего личного журнала. Думаю, ты поймешь. Рад, что ты снова в форме. Доннерджек отключил связь и вернулся к работе. Пока луна худела, а затем вновь обретала округлость, Эйрадис несколько раз спускалась в пещеры. Иногда она приглашала с собой Джона. Они устроили пикник, и Эйрадис показала мужу подземный пляж и сломанные клейморы (Он согласился с предложением Эйрадис оставить оружие здесь; вместе они сочиняли истории о том, как мечи сюда попали, и много смеялись, добавляя одну деталь за другой.) Однако Эйрадис не повела Доннерджека к границам царства сверхъестественного. Чтобы проверить свое мужество, она однажды отправилась туда, когда луна превратилась в серп, и не нашла ничего примечательного - туннель заканчивался тупиком. Зонды Войта не сумели обнаружить ничего интересного, да и прибор, измеряющий плотность, не зафиксировал за стеной полостей. Шли дни, и Эйрадис старалась не думать о тайном проходе, охраняемом чудищем. Однажды она очень осторожно поговорила с Джоном - намекая на свое одиночество. Он стал больше времени проводить с женой; они совершали долгие прогулки и много разговаривали. Не желая привлекать к себе ненужное внимание, Джон и Эйрадис выбирали места, где тихо и спокойно: озеро Лох-Несс, Дав Коттедж <Озерный край, Великобритания, здесь в 1799 году жил английский поэт Вильям Вордсворт.>, Британский музей. Если бы они захотели, то вполне могли бы отправиться по одному из популярных маршрутов, поскольку развитие Вирту нанесло тяжелый удар по индустрии туризма. Однако, как и во время медового месяца, Эйрадис и Джон предпочитали бывать там, где не задают вопросы и имеется возможность насладиться не только прекрасными видами, но и обществом друг друга. x x x За окном гостиной вставала почти полная луна. - Сколько дней? - спросила Эйрадис у банши. - До того, как откроется лунный портал? Дня два. Ты хочешь предпринять еще одну попытку? - Да. - Очень хорошо. Я говорила с другими привидениями. Существует заклинание против стража - мне рассказала о нем Леди галереи. Заклинание появилось уже после моей смерти, но оно может оказаться действенным. Крестоносец и ослепленный узник просятся идти с нами. - Не возражаю. Я тронута. - Ты им нравишься, Эйрадис. Мы все к тебе привязаны. - А к Джону? - Он совсем другое дело. Мы не испытываем к нему неприязни, напротив, но он смертный. А ты не такая. - Из-за Непостижимых Полей? - Не только. Твоя наследственность восходит к Веритэ - Русалка Под Семью Танцующими Лунами, Ангел Забытой Надежды; ты принадлежишь легенде, как и каждый из нас. Мы что-то вроде родственников. - Джон тоже легендарная личность - в Вирту. - Вполне возможно, однако он об этом не догадывается и воспринимает себя как Джона Д'Арси Доннерджека, человека, которому удалось многого добиться, да, - но человека, и не более того. Ты же знаешь, как мифы переменчивы. - Странно. Я никогда не думала о подобных вещах. В Вирту очень много таких, как я. - А в Веритэ - нет. - Правда. Сверхъестественные царства, куда открываются тайные туннели, - что они такое?/ - Миф, я полагаю, хотя и вполне материальный - страж, которого ты успела заметить, на первый взгляд кажется существом абсолютно невозможным, но твое восприятие не делает его менее реальным. Просто там действуют другие законы. - Когда наступит полнолуние, мы снова спустимся в пещеры. Ты научишь меня заклинанию? - Пойдем к Леди галереи. Она сказала, что сама тебя научит. - Хорошо. "Пойдем к ней вместе, я и ты..." - "Как усыпленные мечты..." <из стихотворения Юмаса Стериза Элиота (1888 - 1965).>. Они рассмеялись и вышли из гостиной. x x x Вооружившись заклинанием Леди галереи, фонариком и поддержкой привидений, Эйрадис спустилась в пещеры в первый день полнолуния. Хотя оно должно было наступить только вечером, банши сказала, что стоит попробовать, поскольку "внешняя сторона значит не меньше, чем все остальное". Войт следовал за ней, свет его прожектора выхватывал из темноты влажный камень, однако призраки высказали сомнения в том, что робот сможет войти в сверхъестественное царство. Пройдя по ставшему уже знакомым лабиринту туннелей, вся компания остановилась на несколько минут перед нужным коридором. На первый взгляд проход наглухо закрывала каменная стена, но банши получше рассмотрела преграду и с довольной улыбкой повернулась к Эйрадис: - Выключи фонарь, Эйрадис, пусть Войт сделает то же самое, а потом расскажешь, что ты увидела. Эйрадис повиновалась. Войт последовал ее примеру. Бело-голубое сияние трех привидений озаряло сферическое пространство, более темное, чем окружающий камень. - Это портал, как в прошлый раз, только немного иной. Сейчас кажется, будто он чуть приоткрыт. - Нам повезло, - отозвалась банши. - Стража нет на месте. Быстро проходи внутрь. - Я пойду вперед, девочка, - заявил крестоносец, придерживая рукой свою цепь. - Немного посвечу тебе, чтобы ты нигде не споткнулась. Эйрадис бросила взгляд на робота: - Ты что-нибудь видишь, Войт? - Ничего, госпожа. - Тогда ты останешься здесь и подождешь нашего возвращения. - Как пожелаете. Эйрадис наклонилась и прошла сквозь сферическое пространство, стараясь не мешкать, чтобы не поддаться страху. Двое оставшихся призраков последовали за ней. Вся компания оказалась на побережье, которое вполне могло быть частью их острова - усыпанный галькой пляж, волны с фохотом обрушиваются на берег... Воды пролива Норт-Минч? Впрочем, нигде не было никаких следов замка или деревни. Гранитные монолиты закрывали горизонт, и хотя Эйрадис отправилась в путешествие туманным утром, здесь солнце клонилось к западу. Неожиданно Эйрадис услышала слабый плеск речной воды и далекий плач волынки. Повернувшись к спутникам, Эйрадис хотела спросить, куда идти дальше, но от удивления открыла рот, так и не задав свой вопрос. Хотя все привидения, обитающие в замке Доннерджек, в разные времена представали перед ней в более или менее материальном виде, в них всегда присутствовало нечто призрачное. Даже банши, которая регулярно усаживалась напротив Эйрадис в кресле как самая обычная женщина, оставалась эфемерной. Однако сейчас они ничем не отличались от живых людей. Лохмотья крестоносца никуда не делись, а на лодыжке по-прежнему болталась цепь, но теперь Эйрадис заметила, что кожа у него лоснится, а борода выглядит еще более клочковатой, чем раньше. Переносицу солдата пересекала тонкая белая линия - вряд ли след от смертельной раны. Длинные одеяния ослепленного узника больше походили на сутану священника, а непонятный амулет, висевший на поясе, - на резной деревянный крест. Красота банши стала еще больше заметна - мягкие полные губы, блестящие глаза, темные волосы цвета расплавленного золота... Потеря серебристой ауры частично лишила ее таинственного очарования, зато теперь она расцвела - скорее белая роза, чем безупречный, но нераспустившийся бутон. - Вы.., вы так изменились! - В Веритэ мы легенда; здесь легенды оживают. - Остерегайтесь камней, - проговорил ослепленный узник, протягивая руку к своей повязке на глазах. - Они двигаются и давят тех, кто ходит между ними. Так я нашел свой конец. - Ты одет как христианский священник, - промолвила Эйрадис, с удивлением глядя в карие глаза, которые привыкла видеть закрытыми белой материей. - Конечно, мои представления о подобных вещах далеки от совершенства, однако сверхъестественное царство кажется мне более древним, нежели христианство. Как ты здесь оказался? - Мой отец следовал обычаям своего времени и одного из своих сыновей - меня, поскольку я показал некоторые способности к чтению и счету, отправил в клир. Я хорошо учился, и после принятия сана меня отослали домой. Там я мог бы добиться многого, но гордость... - Ах, опять гордость, - пробормотал крестоносец. - Я гордился саном и образованностью, считал себя лучше и выше своих неграмотных прихожан. Со временем я им надоел, и однажды, в полнолуние, в день летнего солнцестояния они привели меня сюда. Здесь мне завязали глаза и предложили найти путь домой при помощи моих выдающихся познаний. Стоит ли рассказывать, что меня постигла неудача, а когда огромные валуны направились к воде напиться - так бывает дважды в году, - они меня раздавили. Эйрадис с опаской и уважением посмотрела на огромные камни: - Какая жуткая судьба. А потом ты стал призраком в замке? - Именно так и случилось. Что-то по-прежнему связывает меня с этим местом - хотя мне кажется, что я достаточно наказан за свое высокомерие. - Ах, гордость... - Крестоносец говорил совсем тихо, однако священник услышал и свирепо посмотрел на него. - Волынки. Раньше я сомневалась, но теперь они заиграли громче, - вмешалась Эйрадис для того, чтобы предотвратить назревающую ссору. - Только непонятно, откуда доносится музыка. Всякий раз, когда я начинаю прислушиваться, направление меняется. - Давайте спустимся к берегу, - предложил священник. - Волынщик не может находиться на воде. Оттуда будет легче установить его местонахождение. Все согласились и направились к берегу, крестоносец - впереди с цепью в руке, девушка шла между мужчинами, священник шагал последним. Теперь, когда он снял повязку, Эйрадис поняла, что он красивый надменный человек с орлиным профилем, а сутана выглядит на нем несколько абсурдно. Он непрерывно изучал горизонт, а правая рука, казалось, искала рукоять меча на поясе. Вне всякого сомнения, он не хотел быть священником, ведь его воспитывали, как воина. Путники вышли на берег, но и отсюда не сумели увидеть волынщика. - Звуки волынки заставляют мое сердце петь! - воскликнул крестоносец. Его голубые глаза сверкали, сгорбленные плечи распрямились. - Великолепные и воинственные звуки. - Где же сам волынщик? - спросила Эйрадис. - Он должен находиться где-то поблизости, но я вижу лишь голые скалы. - Давайте мы сходим и посмотрим, - предложил крестоносец, - этот парень и я. Банши побудет с тобой. Тебе лучше остаться здесь, чем лазать по скалам. - А ты сам-то сумеешь забраться по склону с цепью на ноге? - спросил священник. - Меня не слишком привлекают проходы между валунами. Никто никогда не называл меня трусом, но у скал могли сохраниться кое-какие воспоминания. - Не думаю, что у нас возникнут проблемы, - заявил крестоносец. - Я пойду по верхней дороге, а ты иди нижней... Он подхватил цепь рукой и направился в скалы; его смех смешался со звуками музыки. Священник последовал за ним. Оставшиеся на берегу Эйрадис и плакальщица осматривали скалы снизу. Накатывающие на песок волны норовили лизнуть их туфли, иногда доставая клочьями пены. - Мне кажется, я вижу домик, - сказала спустя несколько минут Эйрадис. - Раньше его закрывали стоящие рядом валуны. - Странно, - отозвалась банши. - Действительно домик. В прошлый раз его здесь не было. - А как давно ты сюда приходила? - Наверное, лет сто пятьдесят назад. - Ну, за это время многое могло измениться. - Ты права, - Не заглянуть ли туда? Вдруг там живет волынщик. - Если хочешь. Портал в твой мир будет открыт еще несколько дней. - Я надеюсь вернуться домой к обеду. - Постараемся, но нам трудно следить за временем. - Мои часы продолжают идти - во всяком случае, мне так кажется. Если они не отстают, то до обеда осталось еще несколько часов. - Тогда нанесем визит. Кстати, ничего здесь не ешь и не пей. Древние легенды утверждают, будто таким образом смертный может быть навсегда привязан к этому миру. - - По-моему, я слышала такую легенду. Спасибо за совет. Даже издали Эйрадис заметила, что домик выглядит очень симпатично. Приземистый, крытый ярко-желтой соломой. Очевидно, совсем недавно его покрасили белой краской, а ставни и окна обвели зеленым. На подоконниках стояли горшки с алой геранью, а вдоль выложенных ракушками дорожек шли клумбы с маргаритками. Под лучами солнца нежились цыплята. Пятнистый кот, дремавший на крыше, открыл один глаз, когда они подошли поближе. - Эй, тут есть кто-нибудь? - повысила голос Эйрадис, когда они оказались во дворе перед домом. - К вам гости! Почти сразу же дверь распахнулась, и на пороге возникла необыкновенно красивая молодая девушка не старше семнадцати - зеленые, как джунгли, глаза и светлые волосы до плеч. Казалось, что гладкой розовой кожи никогда не касался морской ветер, сверкнувшие в улыбки зубы были идеально ровными и ослепительно белыми. Прекрасно скроенное платье не скрывало ее беременности. Возможно, на несколько недель больше, чем у самой Эйрадис. - Привет! - сказала незнакомка с американским акцентом. - Меня зовут Лидия. Что привело вас в наши уединенные места? Эйрадис не знала, что сказать. Она рассматривала разные варианты, но никак не ожидала встретить существо из американских мифов (да еще вдобавок беременное!). Банши пришла в себя быстрее. - Меня зовут Хэзер, а это моя подруга Эйра. Мы гуляли, слушали волынку, а потом заметили ваш дом. Мы посчитали, что с нашей стороны будет невежливо пройти мимо. - На волынке играет мой муж, Амбри, - объяснила Лидия, - и я очень рада, что вы зашли в гости. Иногда мне бывает немного скучно. - Здесь? - обрела наконец дар речи Эйрадис. - Да, мы находимся в одном из неразведанных районов Вирту - знаете, из тех, что потеряны программистами. Посетители сюда заглядывают совсем нечасто. Не беспокойтесь, Амбри известна дорога назад. Он вам ее покажет, только не уходите слишком быстро. Я так вам рада. Эйрадис сумела лишь молча кивнуть и последовала за Лидией в дом. - Ты знала? - прошипела Эйрадис, обращаясь к плакальщице. - И тебя действительно зовут Хэзер? - Нет. А на второй вопрос ответ "да" или почти так. Давай поговорим с девушкой. Я хочу понять, как можно принять это древнее царство за часть Вирту. Внутри домик оказался таким же уютным и милым, как и снаружи. Сосновый пол в гостиной, отделанной в стиле сельской Новой Англии восемнадцатого века, покрывал толстый ковер. Однако Эйрадис успела заметить сложные математические формулы, которые смутно напомнили ей работу Джона, когда Лидия выключила электронный блокнот, лежавший на столе. Лидия перехватила вопросительный взгляд гостьи. - Я стараюсь себя занять - работаю над теорией интерфейса. У меня появился новый опыт, но он вступил в противоречие с общепризнанными истинами. Сначала Амбри со мной спорил, однако в конце концов мне удалось убедить его в своей правоте. - Вы с мужем математики? - спросила Хэзер. - Ну да. Наверное, можно и так сказать. По большей части мы не особенно тут перерабатываем, но иногда приятно по вечерам подискутировать на какую-нибудь тему. Я уже вам говорила, здесь довольно тихо. - А вы откуда - или я задаю невежливый вопрос? - осторожно поинтересовалась Эйрадис. - Из Нью-Джерси, - Лидия хихикнула. - А вы? - Из Шотландии. - Ой, как здорово! Здешние края многим обязаны Шотландии - и дело не только в природе. Амбри часто повторяет, что в Вирту проникли древние кельтские легенды. - Правда? - осведомилась банши. - Интересно, и какая же первой? - Ну, на самом деле это легенды лишь в некотором смысле, - ответила Лидия, не заметив сарказма в вопросе Хэзер. - Едва ли не первое, что люди загрузили в сетевую базу данных - еще в те времена, когда использовался старый интерфейс и телефонный кабель, - было чистой информацией: словари, академические доклады, художественная литература, каталоги... Когда система рухнула, все перепуталось, и эйоны получили возможность захватить множество самых разных сведений. - Значит, ваш "неразведанный район" Вирту является средоточием захваченной эйонами информации? - спросила Эйрадис. - Так утверждает теория. - Лидия вдруг насторожилась, решила сменить тему разговора, да так неловко, что Эйрадис окончательно уверилась в ее молодости и неискушенности. - Когда вы ждете ребенка? - Весной. А вы? - Примерно тогда же. Я действительно беременна. Это не какие-то виртуальные штучки. И снова Лидия быстро сменила тему, словно разговоры о реальности беременности могли представлять для нее опасность. - А вы пришли сюда вдвоем? Я вас заметила из окна верхнего этажа - мне показалось, что вас было четверо. - С нами двое друзей, - ответила Эйрадис. - Они услышали волынку и направились в горы, чтобы поискать музыканта. Лидия снова хихикнула: - Так всегда бывает, когда Амбри играет на волынке. Я тоже долго бродила за ним по горам, когда мы впервые встретились. Я нашла его - точнее, он меня. Я попрошу его прийти и привести с собой ваших друзей. Девушка открыла окно, высунулась наружу и издала низкий воркующий звук. Толстый серый голубь лениво взмахнул крыльями и слетел со стропил. - Разыщи Амбри, попроси его вернуться домой и найти двух людей... - Она вопросительно посмотрела на Эйрадис и Хэзер. - Двоих мужчин, - уточнила Хэзер. - Один в сутане священника, а другой в рваной и довольно грязной одежде. - Ты понял? Голубь зевнул, почистил перышки и взлетел, почти сразу же растворившись в сером небе. После этого Лидия старательного избегала серьезных тем, а ее гости перестали задавать вопросы, которые могли бы смутить хозяйку. Эйрадис с трудом поддерживала разговор; она все время искала и не находила ответы на мучившие ее вопросы: действительно ли они в Вирту? Если да, то когда покинули Веритэ? Как такое возможно без специального оборудования? Как сюда вообще сумели попасть привидения? Более того, из слов банши и священника следовало, что сверхъестественные царства существовали еще при их жизни. Если это правда, значит, они возникли раньше Вирту - и компьютеров. И каким образом здесь оказалась Лидия, жительница Веритэ? Эйрадис обрадовалась, когда услышала шаги по усыпанной ракушками дорожке, и отложила поиски ответов на потом - оставалось надеяться, что ей удастся их найти. Дверь распахнулась, впустив бородатого мужчину в шерстяных гетрах и рубашке из небеленого муслина. Волосы и кустистые брови незнакомца торчали в разные стороны, словно он стоял на сильном ветру. На плече висела красивая волынка. Подойдя к Лидии, мужчина поцеловал ее в щеку и повернулся к Эйрадис и банши. - Голубь разыскал меня, а я нашел ваших друзей, но они бросились бежать, точно я призрак. Спрятались среди камней. Странная парочка - кажется, за одним из них волочилась цепь. - Мы тут решили устроить мистическую игру, - быстро сказала Эйрадис. - Наверное, они подумали, что вы один из злодеев. - Очень может быть. - Мужчина поклонился. - Меня зовут Вулфер Мартин Д'Амбри, но я надеюсь, что вы будете называть меня Амбри, как Лидия. Остальное трудно произнести. - Меня зовут Эйрадис, а это Хэзер. Мы проходили мимо, и Лидия пригласила нас в гости. - Они из Шотландии, - вмешалась Лидия, точно сообщила мужу какую-то чрезвычайно важную информацию. Амбри кивнул. Эйрадис знала, что существуют темы, которые не принято затрагивать в Вирту; поэтому колебалась, стоит ли продолжать расспросы. Однако Хэзер приличия мало интересовали. - Что это за место? Лидия назвала его неразведанным районом Вирту - из чего следует, что сюда совсем нелегко попасть. Что она имела в виду? Лидия смущенно опустила голову, и Эйрадис ей посочувствовала. Очевидно, она обрадовалась, когда увидела нежданных гостей - а может быть, хотела заверить их, что им нечего бояться, - и в результате рассказала больше, чем следовало. Зелено-серые глаза банши, холодные и безжалостные, пристально смотрели на Вулфера Мартина Д'Арси. - Вирту, - спокойно произнес он, будто они давно знакомы и уже несколько часов беседуют за чашкой чая, - совсем не так управляемо и надежно, как утверждают в туристических агентствах. Лишь горстка специалистов готова признать, какими далеко идущими оказались последствия крушения информационных сетей. В Вирту есть места, которых вы не найдете на картах в Веритэ. Вы в одном из таких районов. - Значит, мы в Вирту? - не утерпев, переспросила Эйрадис. И вдруг подумала: "Интересно, знает ли о моем появлении Властелин Непостижимых Полей?" - Сюда можно попасть из Вирту, - уточнил Амбри. - Хранитель утверждает, что эти места много старше Вирту, - какие глупости, верно? - Ну, существует множество легенд о таинственных царствах, которые находятся бок о бок с теми, что нам известны с детства, - быстро проговорила Эйрадис, прежде чем банши успела раскрыть рот и высказать вслух возмущение, промелькнувшее в ее холодных глазах. - Сиды <в кельтской мифологии божественные существа, обитавшие под землей в холмах, в пещерах, расщелинах скал>, как утверждают мифы, обитают на теневой стороне Веритэ и приходят в наш мир, чтобы украсть невесту, дитя или музыканта. Рип Ван Винкль <персонаж американского писателя Вашингтона Ирвинга> напился и проспал, как он думал, целую ночь, а когда вернулся домой, оказалось, что прошло двадцать лет. Кроме того, во всех религиях имеется Рай и Ад. Все они намного старше Вирту. Возможно, Хранитель воспользовался каким-нибудь похожим преданием, а потом и сам в него поверил. - Разумный ответ, - улыбнулся Амбри, склонившись над рукой Эйрадис. - Я кое-что знаю о Вирту. - Пожалуй, нам пора возвращаться, - вмешалась банши. - Наши друзья, наверное, уже о нас беспокоятся. - Дайте мне адрес вашей игры, и я вас туда провожу, - предложил Амбри. - Сюда нелегко попасть, а уйти еще труднее, если Хранитель будет против. - Мы без особого труда нашли дорогу, - надменно заявила банши. - И не заблудимся на обратном пути. - Но мы все равно вам благодарны, - быстро вставила Эйрадис. - Надеюсь, вы позволите мне проводить вас и убедиться в том, что вы благополучно добрались домой. Отказаться от такого вежливого предложения, не вызвав подозрений, было невозможно, поэтому они вышли из коттеджа в сопровождении Амбри и Лидии. Все хранили молчание, пока Эйрадис и Хэзер шагали к гранитным валунам, но Амбри выразительно приподнял брови. Эйрадис почувствовала колоссальное облегчение, увидев, что лунный портал все еще открыт. - Большое вам спасибо за гостеприимство, - сказала Эйрадис, остановившись у входа в каменный туннель. - Удачи вам с ребенком. - И вам, Эйра, тоже, - ответила Лидия, обнажив в улыбке безупречные зубы. - До свидания, Хэзер. - Прощайте. - Подождите! - воскликнул Амбри, когда они повернулись к проходу. - Куда вы идете? - Туда, - уверенно сказала Эйрадис, показывая в круглое, темное отверстие портала. - Куда? - Смотрите, тут отверстие в скале. Разве вы его не видите? - Нет, ничего кроме каменной стены. Лидия, а ты? - Ничего. - Должно быть, запретный портал, - задумчиво проговорил Амбри. - Скажите мне, куда он ведет? - А почему мы должны вам отвечать? - ощетинилась Хэзер. - Потому что эта дверь открывается на мой задний двор. Эйрадис, которой не терпелось вернуться домой, улыбнулась. - И в подвал моего дома, - заявила она. - В подвал вашего дома? - переспросил Амбри. - В замок Доннерджек. - Замок Джона Д'Арси Доннерджека? Эйрадис собралась ответить, но банши с неожиданной силой схватила ее за руку и протащила сквозь портал - в результате Эйрадис оказалась на полу пещеры. - Зачем ты так? - спросила Эйрадис, не спуская глаз с потерявшего материальность привидения. - Меня напугало то, что мы сегодня узнали. Я не хочу, чтобы этот человек получил информацию о тебе до того, как мы выясним, кто он такой. Эйрадис содрогнулась - и не только от контакта с ледяным полом пещеры. - Все вышло очень странно, не правда ли? - Да. - Ты уверена, что те земли существовали до создания Вирту? - Я клянусь. - Как и я, - заявил священник, возникая рядом с ними с неизменной повязкой на глазах. - Это место не является частью Вирту - во всяком случае, не только. - А кто такие Вулфер Мартин Д'Амбри и Лидия из Нью-Джерси? Я готова поклясться, что она та, за кого себя выдает. Я сотни раз видела вариации виртуальных существ. Лидия вела себя, как самая настоящая молодая женщина. - Не знаю, - призналась банши, и остальные привидения покачали головами. - Я вернусь туда завтра, - заявила Эйрадис. - Только на сей раз как следует подготовлюсь. Может быть, потом, когда я все разведаю, захвачу с собой Джона. Похоже, Амбри знакомо его имя. - Джон Д'Арси Доннерджек весьма знаменит в определенных кругах, - заметила банши, - но обычный турист из Вирту вряд ли может знать о его существовании. - Верно, - согласилась Эйрадис, откусив сломанный ноготь. - Войт, который час? . - Пять часов вечера, госпожа. Обед назначен на половину седьмого. - Тогда мне следует переодеться. - Эйрадис нахмурилась. - Войт, наведи, пожалуйста, справки о Вулфере Мартине Д'Амбри. - Хорошо, госпожа. x x x Вечером Эйрадис обедала с Джоном. Они говорили о его работе, о ее прогулках (впрочем, она не стала ему рассказывать о своем последнем путешествии, не зная, как объяснить некоторые моменты). Пока они с Джоном складывали головоломку (картинка предназначалась для детской), Войт тихонько доложил, что не смог найти никаких сведений о Вулфере Мартине Д'Амбри. На следующий день Эйрадис вместе с банши (но без крестоносца и священника) спустилась в туннели. Хотя луна еще была полной и портал оставался открытым, они заметили тусклую фигуру стража. - Лунный портал заперт, - сказала плакальщица. - Сверхъестественное царство не желает нас впускать. Такие случаи известны. - Да, я помню, ты говорила о подобной возможности, - заметила Эйрадис, - но как-то странно получается. Вчера мы так легко прошли - никакого стража и вообще ничего, - а сегодня чудовище преграждает нам дорогу. Давай попробуем прогнать его при помощи заклинания Леди галереи? - Попытаться можно, но даже если заклинание и сработает, вряд ли мы сумеем преодолеть барьер. - Ты права. Попытаем счастья завтра, а если ничего не выйдет, подождем следующего полнолуния. - Как хочешь. - Я слышу сомнение в твоем голосе, Хэзер. Разве тебе не любопытно? - Любопытно? - Что представляет собой то диковинное место. - Это сверхъестественное царство - такое, каким было всегда. И никакое новое имя не изменит его сути. - Да, но... - Никаких "но", Ангел Забытой Надежды. Если только ты не хочешь занять мое место гораздо быстрее, чем собиралась, я должна быть очень осторожна. - Осторожна? - Властелин Непостижимых Полей имеет свободный доступ в любое место Вирту. Ты действительно хочешь к нему попасть? Твой муж выразил желание изменить своему слову и выполнить не все условия заключенной ими сделки. Что помешает Властелину Ушедших взять тебя в заложницы и потребовать выкуп? - Ты права. Я думала о такой возможности. Просто у меня столько вопросов к Амбри и Лидии... - Я понимаю. У меня тоже, но давай не будем рисковать понапрасну. Эйрадис положила руку себе на живот. Нахмурившись, повернулась спиной к темной стене - ей показалось, будто она заметила, как сверкнули внимательные глаза стража. Они гуляли по полям Веритэ, замок Доннерджек остался у них за спиной. - Джон, почему мы так далеко зашли? - спросила Эйрадис. - Чтобы оказаться вне досягаемости моего оборудования, часть которого можно использовать против нас, - отозвался он. - Кто на такое способен? - Тот, кто вынудил меня заключить жестокую сделку. - Ах, вот оно как. - Да. У тебя, наверное, сохранились о том времени необычные воспоминания. - Да. Только я не понимаю, что ты имел в виду, когда говорил о своем оборудовании. - Я ищу способ не отдавать Танатосу то, что он должен получить по нашему договору. - Невозможно, - сказала Эйрадис. - Нельзя изгнать из жизни смерть. - Смерть как явление - нельзя. Но перехитрить Танато-са как личность - кем бы он на самом деле ни был... Кто знает? У меня есть кое-какие идеи, связанные с эффектом поля. Сначала я собирался построить защиту от гипотетического вторжения через Большую Сцену. А сейчас пытаюсь контролировать каждый бит информации, которая проникает через электронный спектр в замок Доннерджек. Я все фиксирую. У меня составлен огромный список. Все, что попадает к нам без приглашения, уничтожается. Просто. В результате он не сможет украсть нашего первенца и сбежать. - А если он использует агента? - С физическим мы разберемся точно так же, как с любым другим. Против всего остального я применю статический метод. Может быть, использую лазер. - А что, если кто-нибудь пострадает? - Вокруг глубокий и холодный океан. - Я помню музыку. Помню Трон из Костей. И часть обратной дороги. Когда защита будет готова? - Исходная система уже установлена. Но ее еще нужно настроить. Несколько недель, не меньше. - До рождения ребенка еще есть время. Если только мальчик не появится на свет раньше. - Ты себя хорошо чувствуешь? - Очень. И твой сын тоже - если судить по тем прыжкам, которые он постоянно совершает. - Ты не слишком утомляешься во время своих путешествий? - Нет, дорогой. Я очень осторожна. - Отлично. Пойдем обратно? - Давай. x x x В следующем месяце экспедиция не состоялась. Эйрадис простудилась и довольно много времени провела в постели под постоянным наблюдением встревоженного Джона и медицинского робота. Она довольно быстро поправилась, но время для прохода через лунный портал было упущено. Когда Эйрадис вместе со своим призрачным эскортом спустилась в пещеры в следующий раз, она уже двигалась как беременная женщина, чуть отклоняясь назад, чтобы уравновесить живот. Если и на сей раз ничего не получится, поход придется отложить до рождения сына. - Барьер исчез, - доложил призрак крестоносца. Он настоял на своем участии в экспедиции. У Эйрадис сложилось впечатление, что банши стыдила его за бегство от Вулфера Мартина Д'Амбри. - А страж? - спросила Хэзер. - Не знаю. - Что ж, пойдем дальше, - завила Эйрадис, - и попытаемся справиться со стражем, если он появится. - Ладно. Крестоносец подобрал свою цепь, вошел в портал и исчез. За ним последовали Хэзер и Эйрадис, шествие замыкал священник. Выйдя из туннеля, он сразу снял повязку с глаз. - Почему ты не можешь этого сделать, когда находишься в замке? - спросила Эйрадис. - Здесь мне намного страшнее, - просто ответил священник. - Тут другой календарь - полнолуние и равноденствие всегда совпадают... - У нас тоже приближается равноденствие. - А тут, когда во время полнолуния наступает равноденствие, камни идут к реке напиться. - Мы должны соблюдать осторожность, - сказала банши. - Пока складывается впечатление, что камни остаются на своих местах. Может быть, они дожидаются восхода луны. "Или собираются нас поймать", - подумала Эйрадис, но промолчала. На сей раз пейзаж выглядел мрачно. Лишь бутоны утесника напоминали о наступившей весне; по большей части земля оставалась влажной и серой. Темное низкое небо предвещало дождь. Определить, какое сейчас время дня, было невозможно. Спутники ограничивались короткими восклицаниями, помогая друг другу находить дорогу среди разбросанных повсюду камней. - Волынка сегодня не играет, - заметил священник, с тревогой поглядывая на небо, где лениво зависла огромная стая ворон. - Да. И вороны что-то нами заинтересовались. - Верно. Во дворе дома не было ни цыплят, ни голубей, ни кошки. Зеленые ставни плотно закрывали окна. Листья и обрывки папоротника валялись по когда-то чистому дворику, а на усыпанной ракушками дорожке виднелись глубокие следы - видимо, по ним волокли что-то тяжелое. - Они уехали, - зачем-то проговорила Эйрадис. - Я бы сказала, - добавила Хэзер, - что вскоре после нашего визита. Боялся ли Вулфер Мартин Д'Амбри появления во дворе своего дома Джона Д'Арси Доннерджека, или на то были другие причины? На лице у банши появилось таинственное выражение. - По-моему, я знаю другой способ заставить стража отступить - но лучше оставить его на крайний случай. По общему согласию, а не повинуясь некой формуле, они все взялись за руки. Чистые звонкие голоса слились, когда прозвучали волшебные слова: Мария, Матерь Божия, Леди Семи Скорбей, Защити нас от мрака Мария, Королева Небес, Леди Семи Радостей, Засияй в ночи. Мария, Кипарис Сиона, Леди Семи Небес, Прогони врага и отнеси нас домой! На мгновение Эйрадис показалось, что христианское заклинание сработало. Страж стал меньше, потускнел, когти и: клыки приобрели материальность. Но в тот момент, когда она решила, что враг собирается отступить, закончилось последнее трехстишье, и чудовище зловеще захихикало, зловонное дыхание с хрипом вырывалось из его пасти, а страшные клыки и когти вновь начали мерцать. Эйрадис услышала, как у нее за спиной принялся хрипло ругаться крестоносец, который с трудом тащил по склону священника и свою цепь. - Не пришло ли время воспользоваться последним, запасным шансом? - прошептала Эйрадис, обращаясь к банши. Плакальщица быстро отвернулась, но Эйрадис успела заметить промелькнувшую в ее зелено-серых глазах скорбь. - Не исключено, что это навлечет на тебя опасность в будущем, Эйрадис. Может, не нужно прибегать к последнему средству? - Разве у нас есть выбор? Ты же сама сказала, что мне нельзя надолго задерживаться в Вирту. А какого рода неприятности ждут меня, если ты воспользуешься своим знанием? - Это заклинание очень сильное, оно способно привлечь внимание Властелина Ушедших. Или он полностью сосредоточится на тебе, если уже знает о твоем присутствии в Вирту. - Давай! - решительно сказала Эйрадис и опасливо оглянулась, хотя прекрасно понимала, что Танатосу под силу подойти к ней с любой стороны. - Я готова на риск. - Ладно. - Хэзер перевела взгляд на стража. Как только в воздухе повис бессловесный вопль банши, с которого начиналось заклинание, страж перестал веселиться. Озираясь по сторонам в поисках невидимых врагов, Эйрадис не слушала заклинание, пока до нее вдруг не дошел смысл того, что пела банши. Ангел Забытой Надежды, Вздымающий Меч Ветра и Обсидиана, Рассеки алгоритмы нашего Врага. - Нет! - вскричала Эйрадис. - Пощади! Из печальных глаз плакальщицы потоками лились слезы, но она продолжала петь. Эйрадис чувствовала, что возвращается во времена Войны Начала Начал - она не забыла свои имена, но не помнила, каким беспощадным могуществом они наделены. Когда ее большой живот снова стал плоским и начал формироваться русалочий хвост, нерожденный ребенок принялся протестующе колотить ногами. Эйрадис снова закричала - у нее на спине набухли крылья, а в следующее мгновение раскрылись, обагрив ее тело кровью. Русалка под Семью Танцующими Лунами, Поющая Песнь Сирен, Утопи наших врагов в базе данных. Нимфа Древа Логики, Дитя Первого Слова, Пусть наш противник плачет. Трансформация оказалась быстрой и болезненной. Крылатая русалка держала в руке Меч Ветра и Обсидиана, а крылья дракона из яркого майлара <пластмасса.> трепетали и тащили ее вверх. Теперь, когда Эйрадис смотрела на стража, защищавшего лунный портал, сквозь призму своих древних воспоминаний, он больше не казался ей страшным. Скорее смешным и жалким, скрючившимся в ужасе перед ее величием. Элемен ты его программы ничего не стоило расшифровать, расчленить на коды; небольшое усилие - и он превратится в глину Непостижимых Полей. Подняв Меч Ветра и Обсидиана, Эйрадис так и сделала. Страж провалился в небытие, а она почувствовала, как холодные руки обхватили ее крылья и опустили на скалы. Перед ней высилось круглое темное отверстие лунного портала, о котором Эйрадис успела забыть. Она автоматически попыталась сложить крылья, понимая, что иначе не сумеет войти в туннель. Однако что-то - интерфейс? - уничтожил их еще раньше. Без крыльев она не могла летать, а стоять на рыбьем хвосте было неудобно. Бросив Меч Ветра и Обсидиана, Эйрадис обхватила свое тело руками, надеясь защититься... Жесткие металлические пальцы схватили ее за плечи и не дали упасть на пол туннеля. - Госпожа Эйрадис? - спросил Войт. В механическом голосе слышалось беспокойство. - Вы не ранены? Вам не нужен медицинский робот? - Нет...Да... Я... Эйрадис перевела дух и опустила глаза. Ее тело снова стало человеческим. Таким, каким было до того, как банши начала читать заклинание, - даже живот остался таким же огромным и неуклюжим. Ребенок несколько раз подпрыгнул, словно заверяя Эйрадис, что не пострадал от трансформаций. - Со мной все в порядке, Войт, - наконец проговорила она. - Просто я немного испугалась. Нам пришлось встретиться с неожиданными трудностями. - Значит, за помощью посылать не нужно? - Обойдемся, Войт. Банши, сложив на груди руки, с невозмутимым видом стояла у лунного портала - казалось, она ждет, что Эйрадис будет ее ругать. Однако в позе плакальщицы не было ни малейшего намека на вызов или собственное превосходство. Более того, она выглядела еще более бледной и хрупкой, чем обычно. - Как... - Эйрадис замолчала и задала вопрос иначе: - Где ты нашла эту песнь? И как догадалась, что она нам поможет? - У тебя много имен, леди Эйрадис. Я уже говорила, твое прошлое делает тебя, как никого другого, частью мифа. Заклинание пришло ко мне по каналам сна, когда я повторяла слова Леди галереи и размышляла о том, окажет ли влияние христианское волшебство на языческое чудовище. - И оно просто тебе привиделось? - Не короткой вспышкой, а скорее как замена. Я вдруг обратилась к Ангелу... - Не произноси имя, - перебила ее Эйрадис, - я боюсь его могущества. - Но оно твое. - Теперь - нет. Великий Поток есть древнее начало Вирту. Тогда я являлась лишь частью легионов одной из воюющих сторон. - А сейчас ты принадлежишь себе? - спросила банши, бросив выразительный взгляд на ее огромный живот. - Сейчас я Эйрадис. И принадлежу Эйрадис. Другая.., принадлежала иному существу.., и служила чужим нуждам. Я не представляла, насколько сильно не хочу вспоминать о своем прошлом до тех пор, пока ты - пусть и на короткое время - не заставила меня принять прежнее обличье. - Понимаю, - ответила плакальщица. - Когда-то я была Хэзер, дочерью владельца замка. А потом превратилась в банши. Когда я перестану быть банши, кем я стану? Былой Хэзер? Я скучаю по своему прежнему "я", но понимаю твои страдания и нежелание возвращаться назад - хотя твое первое "я" обладало поразительным могуществом. - И практически не имело свободы. Когда мой создатель отдавал приказ, мне оставалось лишь подчиняться. После многочисленных сражений я сумела сохранить малую толику себя - кое-что от моей тайны и моих триумфов - и превратиться в Эйрадис. - Ты просила меня о пощаде. - Слова банши прозвучали как утверждение. - Я не знала, что снова стану Эйрадис. И хотя заклинание подсказало, в чем заключается моя ближайшая цель, я чувствую связь со своим создателем. И боюсь, что он позовет меня к себе. - Твой создатель? - Один из Тех Кто Наверху, Обитателей Горы Меру. Большинство называют его Морепой. Его владения - огромные потоки информации Вирту. Вместе с Небопой и Террамой он составляет великую Троицу. - Отец, Сын и Святой Дух? - Нет. Здесь гораздо меньше метафизики - а может быть, она другая. Небопа отвечает за общую структуру системы. Террама - эйон всех эйонов, базовая программа Хранителей. На Меру обитают и другие божества, каждый из них следит за порядком в какой-то определенной области - разделение полномочий явилось результатом жестоких битв. У всех есть определенный статус, показывающий, как высоко они могут подняться по склону Меру. - И так было с самого начала? - Нет. Отгремел не один десяток сражений. И многое - прости мне мою слабость, дорогая подруга, - я предпочла бы забыть. Я уже тебе говорила, что не отличаюсь набожностью - даже когда речь заходит о религиях Вирту. На то есть причина. - Ты сердишься на меня? - Ни в коем случае. Ты ведь предупреждала, что заклинание очень сильное и может оказаться для меня опасным. Просто ты не знала, насколько оно сильное. Кроме того, мы ведь сумели пройти мимо стража. - Да. А сейчас прости, Эйра, - ведь именно я так жестоко тебя использовала - ты выглядишь уставшей и должна вернуться в замок. - Я действительно неважно себя чувствую, но не знаю, смогу ли быстро успокоиться. - Мои ограниченные возможности по оценке вашего состояния, - вмешался Войт, - показывают, что вам настоятельно необходим отдых. Отказ от него способен отрицательно повлиять на развитие ребенка. - Что ж, тогда, пожалуй, пойду немного полежу. Однако меня продолжает беспокоить одна вещь, Хэзер. - Да? - Кто послал тебе заклинание? - Мне показалось, что я попросту извлекла его из коллективного сознания расы - душа мира, как любил говорить Йетс <Вильям Батлер Йетс (1865 - 1939) - ирландский поэт и драматург.>. - А разве Йетс не появился на свет после твоей смерти? - Здесь когда-то жил ленивый поэт с романтической душой; он часто приходил к развалинам замка и читал вслух стихи Йетса. Возвращаясь к твоему первому вопросу... Я часто знаю то, что мне нужно - современные диалекты, например. Одно из преимуществ работы. - Возможно, так оно и есть, но нельзя исключать вариант, что заклинание, которое ты пропела, явилось из мировой души Вирту, а не Веритэ. - Согласна, нельзя. Но тогда, как и в случае с теми землями, откуда мы только что вернулись, возникает частичное взаимопроникновение. - Да, и меня это тревожит. Я достаточно представляю себе религию эйонов, чтобы знать: многие из них утверждают, будто Вирту, а вовсе не Веритэ, является первой реальностью. Они считают, что компьютерная сеть способна создать условия для перехода. - Ну и что? - Быть может, они правы - а если так, долго ли боги Вирту будут мириться со своим второстепенным положением? Вдруг они захотят возродить свои легендарные армии? Твое заклинание до сих пор звучит в моем мозгу, призывая вернуться обратно. - Ты устала, Эйра. Скажи роботу, чтобы он доставил тебя в спальню. Возможно, после того, как ты поспишь и поешь, заклинание перестанет донимать тебя. - Наверное, ты права. В моем состоянии не следовало отправляться в такие рискованные путешествия. - Отдохни, Эйра. Поговорим позднее. Банши прошла сквозь стену и исчезла, а за ней и лунный портал. Эйрадис покачала головой, в которой сразу начала пульсировать боль, поняла, что совершила ошибку, и оперлась на Войта. - Пожалуйста, Войт, отвези меня в спальню. И свяжись с кухней - я хочу горячего какао. - Госпожа, шоколад вам противопоказан, - напомнил робот, создавая из своих манипуляторов кресло для хозяйки. - Тогда пусть приготовят какой-нибудь заменитель, где будет все то, что мне необходимо, но не окажется вредных компонентов. - Попробую сделать, как вы просите. Эйрадис вернулась в свои комнаты, плохо понимая, что происходит вокруг. Она почти не почувствовала, как Войт осторожно опустил ее на постель, а Дэк (принесший горячий напиток, о котором она уже забыла, так ей хотелось спать) снял с хозяйки туфли и одежду, а потом накрыл одеялом. Ей приснились давно ушедшие времена. Во сне она знала, зачем Властелину Непостижимых Полей понадобился ее сын. Когда Эйрадис проснулась, она увидела сидящего рядом Джона, сжимавшего ее руку в своей ладони. На бородатом лице легко читалось беспокойство - Доннерджек даже не пытался его скрыть. И откровение исчезло, уступив место радости и миру.  * ЧАСТЬ II *  Глава 1 Весна. Множество крошечных цветов - голубых, красных, желтых и белых; пена на гребнях волн; низкое ночное небо, роняющее сверкающие самоцветы; океанский прилив, чье дыхание белоснежными лентами тумана поднимается в горы.., и протяжный плач волынки, доносящийся с далекого утеса или из долины; солнце, встающее над облаками, оранжево-золотые врата тепла. Весна. В бескрайней монотонности рассвета в разные стороны медленно текут мелодии. С семнадцатого века волынка практически не изменилась. Никто не знал, где находится волынщик и его инструмент. Впрочем, какая разница? В такой чудесный день надо наслаждаться свежим воздухом, а не рассматривать прозрачный весенний свет сквозь подзорную трубу. А тот, кто в состоянии оценить пение волынки, может найти ее где угодно, стоит только пожелать. Традиционная мелодия набирала силу, потом медленно затухала, и у слушателей далеко не сразу появлялось необъяснимое ощущение, будто прилетела она сюда на волшебных крыльях древних преданий. Вслед за "За морем и небом" и "Моей долиной" вдруг возникла веселая незнакомая песня, каким-то непостижимым образом имевшая непосредственное отношение к настоящему дню. Оказалось, что она называется "Салют в честь рождения Джона Д'Арси Доннерджека-младшего". Даже если банши решила бы в этот момент завыть, ее стоны вряд ли перекрыли бы пение волынки. Звуки летали в воздухе весь день, и многие пытались определить, где находится музыкант. Невидимого волынщика искали в горах, на берегу, в долине и в городе, и чем старательнее, тем более неуловимой, сложной и изощренной становилась музыка - а откуда она лилась, не мог указать никто. Знал ли волынщик, что любой мужчина был бы счастлив угостить его выпивкой, если бы он захотел открыть им свое имя? И что его шансы добиться успеха у женщин как никогда высоки? А если знал и его это не интересовало, почему так, и не пожелал предстать перед своими восхищенными слушателями? Часть произведений, которые он исполнял, были никому не известны. Даже музыковедам из университета, единодушно сходившимся на том, что все мелодии очень древние, не удавалось определить их авторство и время написания. Где бы волынщик ни находился, он сделал перерыв на обед как раз в тот момент, когда многие принялись утверждать, что почти сумели его найти. Он был настоящим виртуозом, и в городе царило праздничное настроение. Вскоре люди начали оставлять свои рабочие места и появляться на улицах и в пивных. - Ну, что скажешь, Ангус? Узнал? Крупный мужчина, только что вошедший в пивную, заказал пинту пива, устроился рядом с тем, кто задал вопрос, и покачал головой: - Я никогда не слышал ни этой мелодии, ни дюжины других, что прозвучали до нее. Последняя, которую мне удалось узнать, - "Шум прибоя возле замка Донтрун". - Да, и со мной то же самое, - заявил первый, которого звали Дункан. - И еще он играл "В честь Морейдж". - Верно, - кивнул Ангус. - А тебе известно, из-за чего все так веселятся? - поинтересовался Дункан. - По дороге сюда я видел танцующих на улицах людей. - Не свадьба, это точно! Из разговоров я понял, что празднуют рождение. - Чье? - Нового господина замка, как я слышал. - Доннерджек. Мне кажется, его называют Доннерджек. - Мальчик или девочка? - Не знаю, - ответил Дункан, - Может, выйдем на улицу и поспрашиваем? - Да. Человек должен знать, за что он пьет. Они осушили свои кружки и вышли на улицу. Последние отблески уходящего на покой солнца окрасили западный горизонт, со стороны моря подул прохладный ветер, стало зябко. Люди прогуливались по мощеным улицам, приветствовали друг друга, коротко обменивались новостями. Ангус и Дункан направились к небольшой группе знакомых, собравшихся под уличным фонарем. - Привет, Джонни, - сказал Ангус. - Нейл, Росс. - Как рыбная ловля? - спросил Дункан. Нейл пожал плечами и покачал головой. - Ребенок, за здоровье которого мы пили... - заговорил Ангус. - Кто-то оставил деньги во всех пивных. - Моя сестра Джинни, - сообщил Росс, - работала в новом замке, ну, вы знаете. Новый хозяин, Доннерджек, дал ей деньги и попросил отнести их по разным пивным, чтобы все могли выпить и закусить. - И закусить тоже? - Гм-м. Может быть, следует вернуться обратно. - Мальчик или девочка? - спросил Ангус. - Мальчик. Джон Д'Арси Доннерджек-младший. - Запомнить нетрудно. Стоит посмотреть на его именины. Росс направился обратно в пивную. Дункан и Ангус последовали за ним. - Твоя сестра уже давно там работает? - спросил Дункан. - Несколько месяцев, - отозвался Росс. - Рассказывала что-нибудь о хозяевах? - Он вроде как профессор. Ну а она чего-то там с искусством. - А не знаешь, можно получить у них какую-нибудь работу? - Я ничего не слышал. Но теперь, когда родился наследник... - Верно. Наверное, стоит сходить и спросить, - предложил Дункан. - С рыбой последнее время стало паршиво, - заметил Ангус, - а я хороший плотник. - Что ж, давай выпьем еще по паре кружек, а завтра сходим туда после завтрака. - И никому ничего не скажем. - Правильно. - Во сколько? - Встретимся в восемь часов, здесь. Они зашагали по улице в сторону другой пивной. x x x На следующее утро Дункан и Ангус прошли по главной улице, а потом поднялись по тропе к замку. И постучали в заднюю дверь. На пороге их встретил робот. - Да? Что вам угодно, джентльмены? - спросил он. - Мы ищем работу, - сказал Дункан. - Наверное, здесь есть дела, с которыми вы, запрограммированные ребята, не справляетесь. Мы можем поговорить с владельцем замка? Робот распахнул дверь пошире: - Заходите и выпейте по чашке чая, пока я посмотрю, свободен ли сейчас хозяин. Иногда он так напряженно работает, что его нельзя отвлекать. В таких случаях он вешает на дверь маленькую табличку. - Прекрасно понимаю, - кивнул Дункан. - Если он сейчас занят, то передайте ему наши поздравления с рождением наследника. - Я так и сделаю, сэр. Ваш чай будет скоро готов. Он уже кипит. Присаживайтесь, пожалуйста. Робот расставил перед посетителями чашки, сливки, лимон и сахар. - Как нам следует вас называть? - спросил Дункан. - Вы так гостеприимны. Робот разлил по чашкам чай, принес хлеб, масло и бисквиты. - Зовите меня Дэк, - ответил робот. - Расскажите, пока я еще не потревожил хозяина, что вы умеете. - Все, что касается лодок, - заявил Ангус со смехом. - Мы можем просмолить и покрасить днище, хотя у Дункана это получается лучше. Он умеет класть кирпич, и мы оба понимаем кое-что в механизмах - однако каждый из нас знает пределы своих возможностей. Если мы в чем-то не разбираемся, то так и говорим. Робот негромко хихикнул. Они попробовали чай. - Хороший, - заметил Дункан. - Да, - согласился Ангус, - как хлеб и масло. Так вы поговорите с хозяином? Робот снова издал смешок: - Простите мне мою маленькую шутку, джентльмены. Я и есть Джон Д'Арси Доннерджек. Дэк доложил о вашем визите, и сейчас я пользуюсь его услугами, чтобы общаться с вами. Мне нравится ваша квалификация. А вы умеете ухаживать за садом? - Да. - Да. - Сейчас я верну Дэку его собственное тело.., вместе со списком работ, которые нужно сделать внутри и снаружи замка. Я беру вас. О зарплате с вами договорится Дэк. Вы сможете начать с завтрашнего дня? - Почему бы и нет, - ответил Дункан. - Конечно. - Тогда я возвращаюсь к своей работе. - Но не прежде, чем мы поздравим вас, сэр, в надежде, что с миссис все в порядке. - Благодарю вас. Дэк даст вам много работы, может, мы с вами и не встретимся в ближайшее время. Однако он будет передавать мне все ваши пожелания. - Очень хорошо, сэр, - проговорил Ангус. - В какое время нам завтра приходить? - Ну, скажем, в восемь. С восьми до пяти. Трехнедельный оплачиваемый отпуск - когда вы захотите его взять. - Благодарим вас, сэр. - Позвольте задать один вопрос? - поинтересовался Дункан. - Пожалуйста. - Здесь действительно водятся привидения? Я слышал... - Да, Дункан. Водятся. - Доннерджек не стал ничего уточнять. - Ну, тогда нам, наверное, пора, - заметил Дункан, вставая. Ангус допил чай и тоже поднялся на ноги. - До встречи, джентльмены, хотя скорее всего вы меня не увидите. Дэк решил вопросы, связанные с заработной платой и инструментами, а потом проводил их до дверей, вежливо попрощавшись с ними: - Доброго вам утра, джентльмены. Так начались длительные отношения, которые принесли много пользы Обеим сторонам. x x x Следующей ночью, уже под утро, Доннерджека разбудил плач банши. Он тихо встал, надел халат и тапочки и направился выяснить, что же произошло. Горестные вопли доносились, как ему показалось, с третьего этажа, из запаянного крыла замка. Когда он решительно зашагал в выбранном направлении, стоны стали еще громче. - Воплей недостаточно! - крикнул Доннерджек. - Я хочу услышать что-нибудь более определенное! Чего нам следует ждать? Плач стих, и перед Доннерджеком медленно материализовалось темная фигура. - Черт возьми! - воскликнул Доннерджек. - Может, хватит надрываться? Пора нормально поговорить. - Они так не приучены, - раздался хриплый голос слева. Бросив взгляд в сторону, Доннерджек увидел мерцающие очертания мужчины и услышал негромкий звон цепей. - Призрак! Помоги мне! - попросил он. - Ты понимаешь, в чем причина столь горестных стонов? - Боюсь, вас просто отвлекли, мой господин, - ответил призрак. - Полагаю, вам нужно немедленно вернуться в спальню. - Почему? - Так не подобает разговаривать со сверхъестественными существами, - заявил призрак и исчез. - Проклятье! - пробормотал Доннерджек и торопливо зашагал обратно. Когда он вошел в спальню, на первый взгляд там ничего не изменилось. Может быть, призрак имел в виду детскую?.. Джон положил руку на плечо Эйрадис и слегка сжал: - Дорогая, к нам опять пожаловали призраки... Кожа Эйрадис была холодной, он чуть встряхнул ее и понял, что жизнь покинула тело его жены. - Будь ты проклят, Танатос! - вскричал Доннерджек. - Будь ты проклят! Он поднял Эйрадис на руки и прижал к себе. И долго сидел не шевелясь, а его глаза постепенно наполнились слезами. Тогда Джон осторожно опустил тело жены на постель. - Ты обманул меня, Танатос, - тихо проговорил он. - Вернул ее, чтобы она выносила ребенка, которого ты хотел получить. А теперь снова отнял ее у меня. Тебе не следовало так поступать. Он встал. - Что ж, я тоже всегда делаю то, что обещал. Доннерджек повернулся к колыбели, стоявшей со стороны Эйрадис, чтобы она могла покачать ребенка, не вставая с постели. Мальчик крепко спал, не ведая об утрате. Джон осторожно взял ребенка на руки, отнес в свой рабочий кабинет и положил малыша в переносную колыбель, которую недавно здесь поставил. Вскоре он уже производил электронные измерения мозга и всех остальных параметров организма спящего мальчика. Ему немного не хватало информации... Что ж, придется довольствоваться тем, что есть. Затем Доннерджек уселся возле конструкторского модуля и заказал крошечный браслет, введя предварительно данные, которые только что получил. Когда модуль завершил работу, Доннерджек все еще раз проверил и включил изготовитель. Пока делался браслет, Доннерджек просмотрел смертельный код для одного особого устройства. Ребенок захныкал, и Доннерджек дал ему соску. Немного позже он сообразил, что нужна бутылочка. Он вызвал Дэка и вновь вернулся к работе. Минут через пять появился Дэк с напитком. - Я принес бутылку с соской, - пояснил робот. - Вы ведь хотели напоить ребенка, не так ли? - Да, - кивнул Доннерджек, - но теперь я понял, что и сам выпил бы чего-нибудь холодного. Виноградного сока, например. Как только Дэк вышел, Доннерджек опустил голову на руки и несколько раз всхлипнул. Однако когда робот вернулся с соком, он уже привел себя в порядок. - Благодарю тебя, Дэк. Пожалуйста, отмени все мои встречи на следующей неделе. На звонки я тоже не буду отвечать - небольшой список исключений составлю немного позже. - Да, сэр. Все будет сделано. - И не входи в нашу спальню. - Как скажете, сэр. x x x Джон Д'Арси Доннерджек нашел идеальное, защищенное от солнца место возле южной стены замка. Роботы по строили изгородь и сконструировали гроб. Он похоронил ее здесь, стоя с сыном на руках, пока роботы копали могилу. Под курткой Доннерджек спрятал черную коробочку, а на крошечную руку мальчика надел новый браслет. Он не стал уведомлять власти о смерти Эйрадис, поскольку в Веритэ не имелось никаких записей о женщине из Вирту. Ни в этой реальности, и ни в какой другой не было машины, подобной Медному Бабуину. Доннерджек построил его в Вирту - огромный, гладкий, длинный, практически бесшумный двигатель и диковинный домик на колесах. Агрегат сверкал, точно солнце в Китайском море перед тайфуном, его свисток напоминал смертельный вопль проклятой души, и он пускал фейерверки, а не дым и пепел. Медный Бабуин поглощал реальность, разрывал границы виртуальных пространств и мчался, словно метеор, сквозь любые преграды, вынуждая орды Хранителей бросаться исправлять причиненный им урон. Спереди он походил на громадного усмехающегося бабуина. Остановить этот поезд в виртуальном мире не мог никто, да и вообще Медный Бабуин производил устрашающее впечатление. Доннерджек сформулировал теорему и вычислил необходимые координаты тайной долины, где чудесные "магниты" росли на деревьях. Поезд доехал до рощи, а потом погрузил добычу на двигатель и вагончик. Когда Джон проходил мимо пыхтящего двигателя, бабуин выпустил кольцо дыма, широко усмехнулся и сказал: - Всегда готов, Дж. Д. Доннерджек ухмыльнулся в ответ. - Скоро, скоро, принц марионеток, - ответил он. Доннерджек закончил погрузку своего оборудования и забрался в кабину. Надел фуражку машиниста и потянул за веревку свистка: - Поехали! Бабуин возопил и помчался вперед. Когда Доннерджек дал следующий свисток, он смешался с маниакальным смехом диковинного поезда. - Куда, Дж. Д? - спросил Медный Бабуин. - К началу или к концу времен, - ответил Доннерджек. - Меня устроит любой вариант, но я ставлю на первый. В прошлый раз мне удалось проникнуть в Непостижимые Поля благодаря ошибке в конструкции, которая уже устранена. Впрочем, думаю, нас ничто не сможет остановить. - Как скажешь, босс. Кстати, а как мы туда попадем? - Мы должны найти Путь и добраться по нему до первого дня Творенья. А дальше воспользуемся объездной дорогой. Медный Бабуин набирал скорость. Он устремился вперед, прокладывая перед собой ровные бесконечные рельсы. Доннерджек начал тихонько напевать, а потом включил свою музыкальную систему. Медный Бабуин поглощал пространство. Он прорывал горы, перебрасывал через реки мосты, пересек Заоблачный Каньон. Иногда над ним гремели бури; порой в чистом небе сверкали звезды. Вирджиния Тэллент видела, как он пронесся мимо. Сейджек, занятый кастрацией вражеского вождя, замер на мгновение, вслушиваясь в пение его свистка, когда Медный Бабуин промчался рядом с джунглями. - Красиво, - заметил Сейджек; несчастная жертва прокричала что-то невразумительное. Когда Медный Бабуин пересекал плато, его увидел Транто и протрубил приветствие. Раздался оглушительный свист, и Транто опять ответил. Все быстрее и быстрее, пока они не выбрались на Путь. Путь. Путь... Вскоре они уже неслись по Пути. Странные картины сменяли друг друга с головокружительной скоростью, куда-то спешили люди и неведомые существа, передвигаясь самыми разными способами... Постепенно Путь стал уже, превратился в проселочную дорогу, наконец на нем никого не осталось. Медный Бабуин, как прежде, прокладывая перед собой рельсы, стремился вперед, пока перед ними не возник пучок ослепительного света. Доннерджек поднял заготовленный заранее экран, но свет становился все ярче. Вскоре у Джона появилось ощущение, будто воздух вибрирует. Затем задрожала земля. Слева и справа началось извержение вулканов. Пейзаж стал хаотичным, казалось, все перевернулось. - Быстрее! - приказал Доннерджек. Бабуин летел словно пуля сквозь застывшие горные хребты. Их пики уходили в самое небо. Земля вновь задрожала. Моря высыхали и наполнялись водой. Слабый гул наполнил воздух. - Приготовься, - предупредил Доннерджек, - Когда я скажу, начинай стрелять чудесными магнитами прямо вперед и сворачивай направо! И еще через несколько мгновений: - Давай! Мир вокруг них превратился в ад. Они проехали через участок сплошного света - слепящего, несмотря на фильтры, - будто мчась на огромных крыльях, и Доннерджек почувствовал, что силы Творения гонятся за ним по пятам. - Магниты назад! Вспышки-взрывы продолжались, увеличивая их и без того огромную скорость. - Теперь по склону вниз! Вниз! Вниз! - кричал Доннерджек еще до того, как появилась такая штука, как "низ". И на фоне чудовищного гула ему вдруг послышался голос Уоррена Банзы: - Вот дерьмо! Он снова выстрелил чудесными магнитами назад и помчался дальше, сквозь сияние. Постепенно грохот стих, и перед ними возникли невероятные, жуткие существа. - Круто налево! - скомандовал Доннерджек. - Есть, Дж. Д. Медный Бабуин запыхтел, появилась линия горизонта. - Продолжай поворачивать налево. Через некоторое время они оказались у череды гор, в самой высокой виднелось отверстие. - Въезжай в пещеру. - Проход кажется мне слишком узким, Дж. Д. - Тогда снижай скорость. Они приближались к пещере - туннелю? - замедляя ход. - Думаю, проскочим. Однако понадобится свет. Медный Бабуин медленно продвигался вперед. По стенам и потолку шли блестящие металлические полосы. Изредка возникали какие-то необъяснимые вспышки. Доннерджек потянул за свисток. Дорога наконец стала ровнее и немного шире. Пришлось несколько раз свернуть, но вскоре они начали подниматься. Пещера сузилась, расширилась и опять сузилась. И вновь раздался оглушительный свист. - Еще немного, - заметил Доннерджек. Склон круто уходил вверх, и Медный Бабуин ускорил ход. Впереди показались смутные очертания арки. - Мы у цели, Дж. Д.? - Похоже. Нужно выскочить отсюда на высокой скорости с включенным свистком. - Да будет так! Медный Бабуин прыгнул вперед. Арка росла на глазах, но не становилась светлее. Склон потерял крутизну. Доннерджек периодически свистел и снова запустил музыку. Они вылетели в сумеречный мир дрейфующих обломков, время от времени с неба сыпался какой-то мусор. Кучи мусора разлагались прямо у них на глазах, обнажая темные луга, болота, топи и леса. Поезд проехал по берегу бескрайнего, темного моря медленно колышущегося песка - или праха? В небесах висел черный шар. Из земли торчали кости. - Куда теперь, босс? - Я не знаю, где он. Продолжай двигаться в том же направлении. Думаю, он нас заметит. Спустя некоторое время Доннерджек увидел слабое мерцание впереди и слева. Медный Бабуин повернул и увеличил ход. Свет стал немного ярче, когда они перевалили через вершину холма и перед ними раскинулась долина. - Стой! - закричал Доннерджек, внимательно изучая ландшафт. Снизу из трещин в земле вырывались языки пламени какого-то неестественного цвета. А между ними работали невиданные существа - не люди и не машины; казалось, они созданы из хлама, валявшегося повсюду, - железные ноги, часть скелета, радиоприемник вместо головы... Кабель, металл, проволока и кость. "Наверное, они стучат и дребезжат при ходьбе", - подумал Доннерджек, хотя с вершины холма ничего не слышал. Часть этих необычных существ - некоторые из них падали и тут же разваливались на составные части, но их места немедленно занимали новые неуклюжие фигуры - занималась тем, что перетаскивала крупные камни, остальные пытались установить огромные, покрытые ржавчиной железные ворота со сценами Danse Macabre <Пляска смерти (фр.). Танец, который, по средневековым представлениям, исполняли мертвецы всех возрастов и состояний.>. - Мой дворец, - заметил Доннерджек, - уже строится. Интересно. Уничтожь его. - Сэр... - Проложи рельсы, выпусти побольше пару, свистни и двигай вниз по склону. Когда подъедем к дворцу, не останавливайся. И только после того, как от него ничего не останется, жми на тормоза. Доннерджек немного повозился с кнопками на черной маленькой коробочке. - Вперед! Медный Бабуин помчался вперед, и волна статического электричества взметнула волосы на голове Доннерджека. - Режим сражения! - приказал Доннерджек. Строители проявляли к ним полное безразличие, хотя Медный Бабуин со всех сторон окружил себя красочными языками пламени. Поезд ударил в переднюю стену, и четверть ее сразу рухнула. Волосы Доннерджека вновь стали дыбом, когда они проезжали через центр дворца, но на сей раз так и не опустились. Едва они выбрались из огромного строения, как Доннерджек скомандовал: - Поворачивай! Проедем еще раз, если нас вынудят! И еще... И еще... Земля перед ними разверзлась, а на том месте, где Медный Бабуин собирался проложить путь, возникла огненная башня. Завизжали тормоза, колеса задымились, и Медный Бабуин остановился. На вершине пылающего кургана стоял Танатос, спрятав руки в длинных черных рукавах. На склоне мгновенно сформировались ступени, и он спустился по ним, озаряемый сиянием фар Медного Бабуина. Каким-то образом голос Танатоса легко перекрывал шум двигателей. - Кто осмелился вторгнуться в мои владения? - Джон Д'Арси Доннерджек, - последовал ответ. - Мог бы и сам догадаться. Как ты сюда добрался? - Через Врата Творения. - Поразительно. Доннерджек, ты и в самом деле опасный человек. - Верни мне ее. - Я уже исполнил твое желание. И не давал никаких гарантий относительно продолжительности жизни. Время Эйрадис прошло. - Ты дал ей возможность выносить ребенка, который тебе нужен. Я считаю, что это неблагородно и нечестно. - Вселенная никогда не отличалась справедливостью, Доннерджек. Я не могу еще раз ее отпустить. Может быть, ты хочешь присоединиться к ней? Здесь не так плохо, как ты думаешь, - я сохранил много всего хорошего на своих Елисейских полях. А для тех, кто мне нравится, существуют разного рода уступки и приятные моменты. - А мой сын? - Он принадлежит мне в результате честно заключенной сделки. Неужели ты забыл условия? - Нет, конечно, но не мог бы ты пойти на некоторые уступки сейчас, а не потом? - То есть? - Пусть поживет и познает жизнь, прежде чем ты его заберешь. - Жизнь есть страдание. Жизнь есть разочарование. Ему будет лучше, если я возьму его к себе немедленно и он вырастет здесь. - Да, в жизни бывают плохие периоды, они необходимы, чтобы оценить хорошие - нежный ветерок летним днем, цветущий сад, который посадил ты сам, радость открытий - научных, да и любых других, вкус хорошей еды и вина, дружба и любовь. Все можно назвать любовью в той или иной форме. - Любовь - самый большой обман из всех, изобретенных для того, чтобы побороть страх окружающего тебя мрака. - Мне жаль тебя. Именно любовь помогла мне набраться мужества, чтобы предстать перед тобой. - Жалость - бесполезная штука, Доннерджек. Я в ней не нуждаюсь. - Тем не менее, если мальчик тебе сейчас не нужен, дай ему возможность познать жизнь. - Он может стать опасным для обоих наших миров, если я позволю ему достигнуть зрелости. - Ты не веришь в риск? - Я не верю в обещания. - Танатос усмехнулся. - Меня устроит даже скромное заверение. - Я ничего не отдаю. - И никогда не рискуешь. Как скучно! - Я не говорил, что никогда не рискую. - Ну так в чем же дело? Рискни сейчас. - Что ты задумал? - Я буду сражаться с тобой за его жизнь. Танатос вновь усмехнулся. - Похоже, ты забыл, что меня нельзя уничтожить, - проговорил он через некоторое время. - Даже если тебе удастся расчленить то, что ты видишь сейчас перед собой, тот, кто следит за энтропией вселенной, снова соберет все части - где-нибудь, как-нибудь я вернусь. Я необходим для нормального функционирования вещей. Мое существование нельзя стереть. А ты - всего лишь смертный. Тебе не победить в этой битве. - Я знаю. И потому надеюсь, что ты дашь мне фору. - Какое-нибудь существо? - Если я буду хорошо сражаться, ты согласишься на ничью и рассмотришь мое прошение. - Как-то неловко получается. Ты взываешь к моей чести - в то время как все считают, что у меня ее попросту нет. - Верно. - Иными словами, если я посчитаю, что одержал победу.., даже несмотря на то что ты будешь продолжать сопротивляться, я смогу забрать твою жизнь? - Да. - Ты меня заинтриговал. - Танатос помолчал. - Что ж, я согласен, - заявил он и исчез. - Ищи так, как ты еще не искал никогда, - велел Доннерджек Медному Бабуину. Однако первым заметил его Доннерджек. Танатос внезапно появился перед кабиной и протянул руку к окну. - Пламя, босс? - Нет. Ничего не предпринимай. Он проверяет. Неожиданно Танатос убрал руку, внимательно посмотрел на окно. Снова протянул руку и опять ее опустил. - Интересно, как тебе удалось добиться такого эффекта, Доннерджек? - спросил Танатос. - Это ведь очень опасно. - Только не для меня. - Дай мне время, и я проникну внутрь. - Но в данный момент ты не можешь, - заявил Доннерджек и бросил в Танатоса два чудесных магнита. Танатос упал, а когда Доннерджек выглянул в окно, там уже никого не было. В следующий миг противник снова возник перед кабиной, вытащив на сей раз руки из рукавов. Свет танцевал на кончиках его пальцев, превращался в шарики, которые устремлялись к кабине и взрывались в воздухе, не долетая. - Что теперь? - Это отвлекающий маневр. Ничего не делай. Мы останемся в живых, теперь я уверен. Доннерджек нажал на рычаг, раздался протяжный свисток. Огненная буря продолжалась, и через несколько минут Доннерджек проговорил: - Выпусти лезвия. Появилась пара длинных клинков, напоминающих лезвия ножниц, и сомкнулась на Танатосе. Он распался на две части, огненная буря прекратилась. - Выпускай пламя и бросай чудесные магниты. Две части Танатоса задымились и обуглились. - Еще чудесных магнитов. Похоже, они на него действуют. Танатос растаял, когда появился первый магнит. - Медленно поезжай обратно, а потом проложи путь так, чтобы мы смогли вернуться на дорогу, по которой сюда приехали. - Ты хочешь сказать, что нам удалось его победить? - Танатоса здесь нет - вряд ли он станет оспаривать данный факт. Лично я считаю, что у нас ничья. Давай уносить ноги. Медный Бабуин приступил к маневрам. Когда они приблизились к развилке, впереди возник туман. Доннерджек включил фары, и поезд сбросил скорость. Клубящийся туман потемнел. Вскоре перед ними вздыбилась огромная мерцающая крылатая фигура, на которой вспыхивали и гасли мириады звезд, а лицо было таким темным и одновременно ослепительным, что Доннерджек прикрыл глаза. Воздух заполнился муаром, когда чудовище протянуло к ним руки. - Нет. Только я могу говорить о ничьей или перемирии! - прозвучал голос Танатоса. Туман начал обволакивать кабину Медного Бабуина. Доннерджек повернул рычаг на черной коробочке до конца циферблата, нажал на кнопку контроля за пламенем, щелкнул лезвиями, засвистел и воскликнул: - Нанеси по нему удар всеми оставшимися магнитами и возвращайся на обратный путь! Наступило мгновение абсолютного мрака, и Доннерджек почувствовал, как они меняют направление движения. Медный Бабуин медленно полз вперед. Постепенно воздух стал чище. Они проехали около мили, когда впереди показался какой-то свет. Доннерджек приказал поезду замедлить ход. Оказалось, что на путях стоит старик с лампой в руках - в фартуке с нагрудником, фуражке машиниста и красном шейном платке. Доннерджек остановился и высунулся в окно: - Что такое? Старик ухмылялся - да так, словно ничего другого никогда в жизни не делал. - Я решил, что имела место ничья, - заявил он. - Значит, ты исполнишь мою просьбу? - Ты просил, чтобы я ее рассмотрел. - Ну? И каково же твое решение? - Забирай свою медную обезьяну и убирайся отсюда. Я же говорил, что никогда ничего не обещаю. Старик исчез вместе с лампой. - Делай, как он сказал, - проворчал Доннерджек. - Возвращайся. - А потом? У тебя найдется для меня применение? - Не знаю. - Получается, что пока я могу погулять по Вирту? - Конечно. Ты хорошо мне послужил. - Благодарю. Здорово стать частью легенды. x x x Доннерджек оставлял сына играть на Большой Сцене - окружающий мир менялся здесь каждые пятнадцать минут, чтобы удерживать его внимание, - пока сам укреплял свой замок проекторами поля, которое Танатос пообещал научиться со временем преодолевать. Доннерджек собирался усилить характеристики поля и одновременно расположить самые разнообразные защитные сооружения и аппаратуру вокруг и внутри своего жилища. Когда Дункан и Ангус при помощи роботов установили проекторы, Доннерджек продолжал модифицировать личные поля в браслете сына, отбрасывая одну идею за другой. Кроме того, он закодировал свои воспоминания и личность на специальные чипы. Несмотря на все предосторожности, он считал разумным продолжать заниматься проектом дворца для Танатоса. Впрочем, Доннерджек не слишком торопился, полагая, что Танатос не станет ему мстить, по крайней мере до окончания работ. Он развлекался, создавая потайные комнаты, коридоры и выходы - ведь его указания бездумно выполняли рабочие Танатоса. Доннерджек надеялся, что Танатос не будет особенно детально изучать планы. - Когда я умру, - сказал он Дэку, - похорони меня рядом с Эйрадис и никому не говори о моей смерти. Управляй замком. Пусть Дункан и Ангус продолжают выполнять свою работу, со временем сделай их сторожами. Периодически поднимай им зарплату, чтобы они были довольны. Заботься о моем сыне. Постарайся разобраться, что лучше для мальчика, и так и поступай. Пусть он будет здоровым и сытым. Он должен научиться читать, писать и считать. - Я надеюсь, сэр, - заявил Дэк, - что речь не идет о близком будущем. - Я тоже, - ответил Доннерджек, - но мне все равно пришлось бы проинструктировать тебя на всякий случай, поэтому нелишне сделать это сейчас. x x x Однажды вечером, захватив с собой бутылку первоклассного шотландского виски, Доннерджек устроился на третьем этаже, поближе к тому месту, где чаще всего появлялись привидения. Около полуночи раздалось негромкое позвякивание цепей. Он немного подождал, чтобы убедиться в том, что не ошибся. Снова донесся звон цепей. - Призрак? - Да, хозяин. - У тебя есть время, прежде чем ты отправишься в очередной обход? - Конечно, хозяин. Вы уезжали? - Да. - Пока мы не начали разговор, могу ли я спросить, что вы пьете? - Отличное шотландское виски. Жаль, что я не могу тебя угостить. - Эх, было бы здорово снова чего-нибудь выпить! Однако в старых легендах есть доля истины. - Ты о чем? - Сделайте возлияние для старого солдата. Я получаю удовольствие от запаха. Если вы выльете немного виски в пепельницу, я смогу вдыхать его аромат, пока мы будем разговаривать. - Готово, друг мой, - сказал Доннерджек, наливая виски. - Должен признаться, временами мне кажется, будто все происходит во сне. Я уже немало сегодня выпил. - Я постараюсь все запомнить, чтобы потом вам рассказать, - обещал призрак, принюхиваясь. - О! Действительно классная штука! - Ты, вероятно, знаешь, недавно я потерял жену. - Приношу свои соболезнования. - Благодарю. Я размышлял... - О чем, хозяин? - Не встречал ли ты где-нибудь ее призрак? Крестоносец покачал головой: - Нет. Впрочем, это еще ничего не значит. Иногда они теряют ориентировку и забредают очень далеко. А порой получают награду и уходят в иные измерения, о которых мне ничего не известно. Как бы я хотел отдохнуть! Однако хорошая выпивка может послужить неплохой заменой. Доннерджек посмотрел на пепельницу и с удивлением обнаружил, что она наполовину пуста. - Ну что ж, благодарю. Узнаешь что-нибудь новое, расскажи мне - я буду рад. - Сделаю все, что в моих силах, хозяин. - Призрак еще раз втянул воздух, и Доннерджек впервые увидел, как он улыбается. - Мы можем повторить это как-нибудь в другой раз? - Ясное дело. У меня возникло ощущение, что таких встреч у нас будет немало. Очень скоро пепельница опустела. Призрак зазвенел цепями и, чуть покачиваясь, удалился. Доннерджек допил свой стакан, встал и нетвердой походкой направился в спальню. x x x На следующий день Доннерджек поговорил с Рисом Джорданом: поведал старому другу о последнем визите в Вирту. Рис долго молчал. - Странно, но я верю почти всему, что ты рассказал, - заявил он наконец, - хотя персонифицирование Смерти меня тревожит. Ты всегда отличался практичностью и сам просчитывал все варианты и возможности. Однако мне кажется, что твоя история не противоречит теории. Я решил объединить записки Банзы с твоими и своими предположениями и попытаться определить единое поле. - Не говоря уже о чистой красоте гипотезы, я бы хотел подвести теорию под то, что уже сделал. Как жаль, что с нами нет старины Уоррена. - Да, все могло бы быть, как в старые добрые времена. - Послушай, ты уже встаешь с постели? - О да, меня заставляют совершать ежедневные прогулки - каждый раз немного более длительные. Скажу тебе, что сейчас я в лучшей форме, чем во время нашей последней встречи. - Отлично. Тогда давай обсуждать работу раз в неделю - независимо от того, удастся нам добиться существенного прогресса или нет. - Ладно. Я рад, что у меня снова есть коллега. Глава 2 Прошло почти три месяца, и как Джон ни пытался отдалить этот момент, он закончил конструировать Костяной Дворец для Властелина Непостижимых Полей. Теорией единого поля практически в одиночку занимался Джордан. Доннерджек старался, как мог, но другие проекты отнимали у него слишком много времени. Он усовершенствовал браслет, который стал гораздо мощнее, и каждый день играл с сыном в Вирту при включенной и выключенной Большой Сцене. Но вот настал день, когда он заметил мелькнувший за окном муар. Тогда Джон проверил защитные поля и увеличил их мощность. Прошло несколько часов, и вокруг проекторов, которые он видел из окна своего кабинета, возник фиолетовый ореол. Джон подошел к главной панели управления и снова усилил интенсивность защитного поля. Бросив случайный взгляд на экран компьютера, Доннерджек увидел череп. - Гм-м, - пробормотал он. - На нас напали. Ладно. Используя расположенные на крыше приемники, он попытался определить источник энергии. Ничего не нащупывалось. Однако фиолетовая аура не исчезала. Он еще больше увеличил интенсивность поля и подошел к экрану. - Ты просто изображение или хочешь поговорить? - осведомился Доннерджек. Ответа не последовало. - Если ты справишься с моей защитой, дай мне возможность встретиться с тобой лицом к лицу. Я хочу попробовать тебя расчленить. Фигура на экране оставалась неизменной. - Что ж, твои поля против моих, - заявил Доннерджек. - Скажешь, когда тебе надоест. Проекторы неожиданно вспыхнули, словно кто-то включил северное сияние. Тогда Доннерджек вывел поле на максимальную мощность. Раздался вой. - Пытаешься сжечь мое оборудование, верно? Подожди, я сейчас активирую дублирующую систему. Дуэль продолжалась весь день и почти всю следующую ночь. А потом, неожиданно, когда уже начало светать, атака прекратилась. Доннерджек услышал смешок и посмотрел на экран. Череп медленно растаял. - Может быть, он отыскал в моей системе слабое место? - вслух проговорил Доннерджек. - Или началась война нервов? Напряжение полей пришлось снизить, нужно было кое-что подрегулировать. "Интересно, - подумал Доннерджек, - многое ли удалось узнать Танатосу о защите замка?" Закинув ноги на письменной стол, он решил немного вздремнуть в кресле. В этой позе Дэк и нашел его чуть позже. Сердце Доннерджека больше не билось, он не дышал. x x x Джона Д'Арси Доннерджека похоронили рядом с его любимой Эйрадис. В тот день шел дождь и где-то высоко в горах играл волынщик. Банши плакали три ночи подряд. Когда Рис Джордан позвонил в следующий раз, ему сказали, что Доннерджек отправился путешествовать. Дэку пришлось стать специалистом по уходу и воспитанию за маленьким ребенком. Он изучил все детские кулинарные рецепты, купал малыша по несколько раз в день и переодевал, когда возникала необходимость. Под его заботливым оком Джон Д'Арси Доннерджек-младший набирал вес, часто улыбался и регулярно вопил. Медицинский робот легко справлялся с детскими болезнями. Дэк регулярно оставлял мальчика играть на Большой Сцене, где тот наблюдал множество чудес, но, к счастью, оставался в полной безопасности. Месяц проходил за месяцем, одно время года сменяло другое. Теперь Доннерджеку звонили все реже, поскольку он постоянно где-то путешествовал. Дэк каждый день разговаривал с ребенком, а когда мальчик начал ему отвечать, удвоил свои усилия. Несколько раз у Дэка складывалось впечатление, будто Джон-младший болтает с кем-то еще. Вскоре он обнаружил его в компании с собакой - точнее, существом, отдаленно напоминающим собаку, которая выглядела так, словно ее произвела на свет мусорная куча. Пес казался каким-то пугающе странным. Однажды Дэк заметил красивого черного мотылька, таких ему видеть еще не приходилось. Робот понимал, что необыкновенные существа заинтересовали малыша и он пытается с ними общаться, однако у него почему-то возникло ощущение, что они ему отвечают. Вскоре Дэк застал мальчика в обществе длинной мерцающей змеи, чешуя которой напоминала сверкающую на солнце медь. В другой раз рядом с его подопечным сидело нечто похожее на тощую обезьяну. Робот пожал своими металлопластиковыми плечами. Диковинные создания не могли причинить ребенку физического вреда. Кроме того, Дэк знал, что в таком возрасте мальчику полезно разговаривать. x x x - Б'нана, ой! Мама! Б'нана! Нана! - Очень, очень жалобный голос, а слова понятны только внимательному и любящему уху, в результате просьба немедленно удовлетворена. - Очень хорошо, вот тебе банан. Постарайся не испачкаться, обезьянка. Лидия Хаззард произнесла последнее слово с любовью, хотя и без особой надежды. Она оторвалась от своего устройства для чтения, рассеяно наблюдая за тем, какая часть банана действительно попадает в рот дочери. - Совсем неплохо, обезьянка, - добавила Лидия, вытирая сладкую кашицу с пухлых пальцев, круглых щек и льняных волос. - Как тебе удалось раздавить банан на голове? - А-ба-ба, ма-ма-ма. - Ребенок радостно замахал маленькими кулачками. - Еще банан? - Пффтт... - Давай ползи в манеж и помучай немного свои игрушки, а мама должна подготовиться к занятиям. Договорились? - Наверх! - вдруг совершенно отчетливо произнес тоненький голосок, после чего раздался пронзительный вой. В такие моменты Лидия часто задавала себе вопрос: почему люди с таким нетерпением ждут, когда дети заговорят? Теперь она получила собственного сержанта по строевой подготовке - ребенок умел произносить лишь приказы и оскорбления. Но когда крошка улыбалась... Лидия наклонилась над манежем и взяла Алису на руки. Откровенно говоря, становиться матерью в восемнадцать лет не входило в ее планы, но маленькая Алиса завладела ее сердцем так прочно, как только еще один человек - отец девочки, Вулфер Мартин Д'Амбри. Принимавшие роды врачи (Лидия вернулась в Веритэ, когда схватки стали регулярными) были поражены, убедившись в том, что роженица прекрасно отдает себе отчет в происходящем, хотя вышла из комы всего несколько минут назад. Они ожидали, что Лидия будет потрясена, испытает ужас и удивление... Однако она совершенно спокойно отреагировала на то, что у нее родился ребенок. Ее знакомство с техникой Лэмейза поразило их не меньше всего остального, но Карла настояла на том, чтобы Лидии разрешили рожать любым способом, каким она только пожелает, заявив, что доктора и власти, отвечающие за путешествия в Вирту, и так причинили ей достаточно вреда. В результате Лидия находилась в сознании, когда ее дочь появилась на свет. Прижав девочку к груди, она назвала ее Алиса - так они с Амбри решили во время долгих мирных вечеров в домике на скалистом побережье в Вирту. Лидия сделала вид, что ужасно устала (на самом деле ей не пришлось особенно прикидываться), чтобы избежать объяснений относительно того, чем она занималась в Вирту в течение десяти месяцев и почему никто не мог установить с ней связь. Когда она почувствовала себя лучше, родители забрали ее с Алисой домой и отказывались отвечать на звонки; они довольно быстро привыкли к мысли, что не только получили назад дочь, но еще и приобрели внучку. Официальное решение гласило, что Лидия забеременела в результате генетического срыва, вызванного психосоматической конвертацией "романтического" приключения в Вирту. Лидия знала, как все обстояло на самом деле. Алиса являлась не только ее дочерью, но в равной степени и ребенком Вулфера Мартина Д'Амбри, хотя набор ДНК малышки абсолютно совпадал с набором ДНК Лидии. Впрочем, она не видела причин спорить, дав слово никому не говорить - в том числе и родителям - о своем виртуальном супруге. Богатство Хаззардов, их влияние, а также угроза возбуждения иска против виртуального туристического бюро, которое "потеряло" Лидию на целых десять месяцев, свело к минимуму количество просочившейся в прессу информации о необычном рождении Алисы. Друзьям семьи дали понять, что Лидия забеременела самым заурядным способом - в результате любители сплетен остались ни с чем. Лишь Лидия знала, как ей не хватает Вулфера Мартина Д'Амбри. Он сказал, что не сможет навещать ее в Веритэ, но как только она вернется в Вирту, сразу ее найдет. Лидия посещала занятия в виртуальном университете уже почти два семестра, а один раз вместе с подругой Гвен и ее младшей сестрой Синди провела в Вирту выходные, но ни разу не видела Амбри и не получала от него писем. Ей оставалось только ждать и надеяться. Однако год - очень долгий срок, особенно когда тебе девятнадцать. Хотя Лидия пыталась не терять веру, что Амбри когда-нибудь ее найдет, надежд на встречу с ним оставалось все меньше. x x x Когда юный Доннерджек подрос и уже мог ходить, он регулярно поражал Дэка, возвращаясь в замок с листком или палочкой в руках. Робот не понимал, где малыш их находил, ведь преодолеть физический барьер между мирами невозможно. Сначала он особенно об этом не задумывался, всякий раз находя рациональные объяснения данному явлению. Позднее, вспомнив, что Доннерджек являлся одним из крупнейших специалистов по виртуальной реальности и большую часть своих последних работ держал в секрете, Дэк предположил, что хозяин сумел найти способ входить в ограниченный контакт с Вирту через Большую Сцену. С тех пор его начали посещать кошмарные видения. Дэк знал: Доннерджек хотел, чтобы его сын играл на Большой Сцене. Однако если мальчик имел возможность попадать в Вирту через интерфейс, в то время как Большая Сцена проходила разные фазы, ребенок мог безнадежно потеряться в чужом мире. Робот оказался перед дилеммой. Конечно же, малыш не пересекал границу, но... Дэк решил держать маленького Доннерджека под наблюдением. На следующий день он отправился вместе с ним на Большую Сцену, хотя постарался держаться подальше, одновременно не спуская с него глаз. Мальчик напевал обрывки каких-то песен, ковыляя или переползая с место на место. Через некоторое время каменистая поляна превратилась в зеленый луг, и малыш спустился туда, сойдя со Сцены. Двигаясь словно серебристо-бронзовый призрак, Дэк последовал за ним. Робот легко поспевал за мальчиком, поскольку тот часто останавливался, чтобы рассмотреть цветок, птицу или насекомое. Дэк подобрался поближе и застыл без движения. Мальчик неожиданно запел: Мотылек, мотылек, Ты лети ко мне, лети. Мотылек, прилетай И со мною поиграй. Он повторял необычное четверостишие снова и снова, и через некоторое время из дупла соседнего дерева появился черный мотылек - так, во всяком случае, показалось роботу, - подлетел к юному Доннерджеку и закружился у него над головой. Потом уселся на веточку и посмотрел на мальчика своими глазами-самоцветами. - Привет, Ал... Али... - заговорил мальчик. - Алиот, - поправил его тихий голосок, и Дэк немедленно добавил энергии в слуховые рецепторы. - Алиот, - повторил мальчик. - Красиво порхай! Донесся тишайший смех. - Спасибо, Джон. Ты знаешь, как доставить удовольствие старому мотыльку. Мальчик рассмеялся в ответ - Алиот дал ему понять, что он сказал нечто забавное. - Люди далеко не всегда смеялись вместе с черным мотыльком, - заметил Алиот. - Даже в начале времен, когда мои крылья закрывали половину небес и гремел гром, если я взмахивал ими. - Почему? - спросил мальчик. - Я был скакуном богов в дни гражданских войн, которые давным-давно отгремели. Мальчик выглядел смущенным, его детского словаря не хватало, чтобы понять, о чем говорит мотылек, он пытался справиться с незнакомой концепцией. - Но ты такой маленький! - Мальчик показал ладонями, что может раздавить хрупкого мотылька. - Я бы не советовал тебе пытаться это сделать. Да, войны закончились, и вселенная занялась своими делами. Я уменьшил себя и стал искать подходящих друзей и приятное место для жизни. И как только нашел, сразу же отправился на покой. Вирту больше не нуждалась в гигантском мотыльке с могучими крыльями. Гораздо интереснее дружить с цветами, чем разрушать крепости. - А что такое Вирту? - Вторая половина мира. Сейчас ты в ней находишься. - Почему? - Что "почему"? - Почему их два? - Ты говоришь с тем, кто присутствовал при самом начале, но я не могу уверенно ответить на твой вопрос. Я слышал много версий того, как все произошло. И тем не менее я не знаю, что было на самом деле - никто не знает. - Почему? - Таков закон - когда речь идет о чем-то большом. Проходит время, и прошлое обрастает множеством легенд. И тогда уже никто не в состоянии сказать, какое из объяснений является верным. - Почему? - Потому что люди всегда ищут историю внутри истории. Они не довольствуются тем, что имеют. - Почему? - Иногда мне кажется, что им нравится ложь. - Почему? - Так веселее. Ты сам увидишь. - Ой. Ты красивый. Алиот вспорхнул в воздух, сделал несколько кругов, а потом опустился на плечо мальчика. - Лучше просто наслаждаться моментом. Все остальное находится где-то внутри. - Почему? - Почемучка!.. Ты сам скоро поймешь. Жизнь превыше слов. Смотри на цветы и дыши воздухом. Получай удовольствие от своих ощущений. Юный Доннерджек снова рассмеялся, неожиданно вскочил на ноги и побежал через поле. Алиот последовал за ним. Земля под ногами мальчика была влажной, в небе собирались тучи. - Отправляйся домой, - сказал Алиот. - Скоро будет дождь. - Дождь? - Вода с неба. Может быть, ты не промокнешь, но во время бури высвобождается много энергии, а у тебя на руке необычный браслет. Ступай домой. Мы еще встретимся. - Пока, Алиот. Дэк осторожно последовал за мальчиком. Мотылек явно не хотел сделать юному Доннерджеку ничего плохого - но, как и уродливая киберсобака, вызывал у робота неприятное чувство. За странными существами стояло нечто неизведанное. x x x Лидия Хаззард сидела на скамейке залитого солнцем кампуса виртуального университета и обсуждала со своей лучшей подругой Гвен, какие курсы стоит выбрать на следующий семестр. На зеленой лужайке двое мускулистых студентов перебрасывались фрисби. - Никак не получается взять все курсы, которые мне нравятся, так, чтобы они сочетались с моей специализацией, - жаловалась Гвен. - А ты взгляни на мое расписание, - предложила Лидия. - Тот, кто составлял учебный план, настоящий садист. Они не желают, чтобы мы изучали необходимые будущему медику предметы; наверное, хотят, чтобы мы бросили учебу. - Почему бы тебе не бросить подготовительный курс и не переключиться на биологию или химию, Лидия? Твои родители - люди богатые... Ты столько.., болела пару лет назад - они дадут тебе все, что ты только пожелаешь. Но ты работала как сумасшедшая - нагоняла пропущенное, ухаживала за Алисой. Стоит ли игра свеч? - Что ты имеешь в виду? - Такая жизнь. Тебе не нужны деньги, у тебя чудесный ребенок. Почему бы не передохнуть? - Но я хочу быть врачом, Гвен, Мои родители не могут преподнести мне в качестве подарка медицинский диплом. - А как насчет Хэла Гарсия? Его родители сделали крупный взнос в тот университет, который он выбрал; в результате его не только сразу туда приняли, но и дают возможность сдавать экзамены без особых проблем. А он даже толком не занимается. - Гвен, я хочу быть врачом, а не просто получить диплом. - Ты слишком много занимаешься. - А т