исключительно способной, талантливой, да еще и из хорошей семьи. - Но красоткой ее не назовешь, - весело добавила Лидия. Они так развлекались и раньше. По тому, как Амбри улыбался, Лидия поняла, что он прислушается к ее совету и пойдет в Институт Доннерджека. - Не назовешь красоткой? - Амбри сделал вид, что его возмутило заявление Лидии. - А потрясающие зеленые глаза и улыбка, которая разбивает сердца? "Красотка" - совсем неподходящее слово, чтобы описать вашу внешность, леди Лидия. Она рассмеялась и потянула его за собой на заросший цветами луг. Амбри сорвал анемон и украсил ее волосы, а она вплела красный стебель какой-то травы ему в бороду. И тут же, защищая их, точно надежной стеной, подул Северный Ветер. Глава 8 К великому изумлению Джея, когда они подошли к станции, оказалось, что Медный Бабуин их уже поджидает. Необычный поезд был удивительно гладким и лоснящимся. И хотя он неподвижно стоял на рельсах и периодически лениво пускал в воздух снопы искр, у каждого, кто на него смотрел, возникало ощущение огромной скорости. Когда Медный Бабуин увидел путников, улыбка, постоянно красовавшаяся на обезьяньей морде, стала еще шире. Он захихикал, во все стороны полетели зеленые и фиолетовые огненные брызги и тут же растаяли. - Значит, ты сын Инженера... Не могу сказать, что узнал бы, встретив на улице, но в тебе достаточно от старины Дж. Д., и у меня не возникает сомнений в истинности твоих заявлений. Джей, рассчитывавший, что у него будет время, чтобы подготовить достойную речь, растерялся и не знал, как реагировать на такой прием. - Достаточно? Заявления? Ты называл моего отца Дж. Д.? - Ну и как, ты полагаешь, я должен отвечать на столько вопросов сразу? - весело поинтересовался Медный Бабуин. - Давай-ка поглядим... Да, ты похож на своего отца. Мои знакомые, встречавшие старину Дж. Д., рассказывали о тебе с тех самых пор, как ты ,еще малышом забредал в Вирту. Многим известно, что ты его родственник - но насколько близкий, мало кто знает. Я, естественно, отношусь к их числу, поскольку был вместе с Дж. Д., когда он сражался с Танатосом за твою свободу. - И ты называл его "Дж. Д.". - Джея потрясло столь непочтительное отношение к великому Доннерджеку, человеку, который ему самому представлялся героем, гением, фигурой трагической, - такому прозвище не пристало. - Именно, и он на меня не обижался. Впрочем, возможно, даже Инженер не рискнул бы на меня сердиться. Медный Бабуин подчеркнул свое последнее заявление каскадом разноцветных ракет, превративших небо в букет серебристо-синих хризантем. - А как ты узнал, что я к тебе иду? - спросил Джей. - А куда еще могут направляться мальчик и обезьяна на спине древнего фанта, которых вперед ведут воспоминания, любопытство и собака, созданная Властелином Энтропии? - Мизар - творение Танатоса? - Именно, и он является лучшим подтверждением того, что из Энтропии и Созидания вряд ли получится идеальная пара. Хотя с твоей матерью Властелину Непостижимых Полей удалось добиться отличных результатов... Впрочем, тут ему помогали. - Удалось добиться?.. Кто помогал?.. - Тебя переполняют вопросы, Дж. Д. - младший. Может, ты предпочитаешь, чтобы я называл тебя просто "младший"? - Я бы предпочел, чтобы ты называл меня "Джей", так делают мои друзья. - Надменность и смирение одновременно. Будто сладкий и одновременно кислый суп - на языке возникает такое необычное ощущение, и чуть-чуть хочется добавки. Джей молчал, не сводя с Медного Бабуина изумленного взгляда; слова скользили по его рассудку, сопротивляющемуся диковинным понятиям. Он представлял себе Медного Бабуина как нечто темное и ужасное, способное напугать самого Властелина Ушедших. Неужели столь чудаковатое и непочтительное существо в состоянии доставить его в Непостижимые Поля? Может быть, оно создано только для одноразового использования? И нужно поискать какой-нибудь другой способ добраться до Танатоса? Медный Бабуин, похоже, понял, о чем он думает. - Полагаю, ты хочешь на мне покататься, а мое имя стало знаменитым благодаря легендарному путешествию... - Когда ты отвез моего отца в Непостижимые Поля, - проговорил Джей. - И доставил домой живым и невредимым, - добавил Медный Бабуин. - Все почему-то помнят то, что он вернулся, хотя, откровенно говоря, я думаю, Властелин Непостижимых Полей страшно обрадовался, когда мы отправились восвояси. - Ты можешь меня туда отвезти? - Могу или хочу? - И то и другое, полагаю. - Джей выпрямился, вспомнив, зачем сюда пришел, и собрал все свое мужество, которое куда-то испарилось при первых словах поезда. - Я подозреваю, что можешь. Только вот захочешь ли? - А зачем мне это? - Чтобы развлечься. - А кто сказал, что мне скучно? - Ну, я просто предположил. Существо, наделенное твоими способностями, наверняка давным-давно изучило все туристические тропы. Хорошо, если развлечения тебе не достаточно, как насчет того, чтобы стать еще более знаменитым и войти в новые легенды? Медный Бабуин принялся расшвыривать вишневые бомбочки. - А мне вполне хватает славы. Но, возможно, я соглашусь сделать то, что ты просишь, за просто так. Обезьяна и фант тоже с нами поедут? - И Мизар. - Вот здорово! Мне всегда хотелось стать цирковым поездом. По местам! Джей оглянулся и заметил, что среди крытых товарных вагонов появилась грузовая платформа, из которой выдвинулись широкие сходни. Тяжело ступая, Транто начал по ним подниматься, за ним по пятам следовал Мизар. Как только они забрались наверх, дверь кабины распахнулась, и Джей увидел на сиденье полосатую фуражку машиниста. Он взял ее в руки и пару раз стукнул по колену, чтобы стряхнуть пыль. - Она принадлежала твоему отцу, - сказал Медный Бабуин. - Тут где-то есть еще и платок. Джей нашел красный шейный платок и повязал его, улыбнувшись Дьюби, затем надел шапочку, которая удивительным образом оказалась ему впору. - По местам! - взревел Медный Бабуин. - Мы отправляемся в Непостижимые Поля. Джей устроился на сиденье, обезьянка села рядом с ним и, задрав тощую лапку, потянула за свисток. - Для начала сделаем остановку, чтобы набрать чудесных магнитов? - спросил Джей, стараясь перекричать поднявшийся шум и гомон. - Считай, что уже сделали, - ответил поезд. Колеса ритмично застучали, Медный Бабуин начал набирать скорость. - Хорошо, что ты мне напомнил. Они помчались вперед, и все смешалось в круговороте самых разнообразных цветов и оттенков - арктический лед, зеленые густые джунгли, желтый песок пустыни, золотистые плоские равнины, багряные горы... В каждом виртуальном царстве, по территории которого они проносились, Хранители принимались ворчать, возмущаясь наглостью непрошеных гостей; впрочем, надо отдать им должное, дальше словесных угроз нигде дело не пошло. x x x В поисках подарка ко дню рождения матери Линк Крейн бродил по Главной улице Вирту, откуда можно было попасть в самые разнообразные места - залы для конференций, кегельбаны, лавочки и магазины, римские бани и катки. На улице, устроенной таким образом, чтобы посетители могли спокойно по ней гулять, не опасаясь быть узнанными или почувствовать приступ клаустрофобии, было многолюдно. Линк остановился возле уличного торговца, разложившего свой товар прямо на мостовой - великое множество африканских горшков и деревянных фигурок. Он прекрасно понимал, что перед ним всего лишь сканированные образы предметов, которые, вне всякого сомнения, хранятся на каком-нибудь складе в Веритэ, однако какая получилась убедительная иллюзия! Взяв в руки грубый глиняный горшок, Линк погладил рукой его гладкую, покрытую глазурью поверхность, даже разглядел отпечаток руки гончара. Он знал, что поразительное сочетание исключительного мастерства и варварского примитивизма должно понравиться Лидии, которая любила повторять, что медицина есть искусство, а не наука, как утверждают многие. Когда Линк поставил горшок, чтобы взять в руки другой, он вдруг заметил немного поодаль аккуратную стопку футболок. На простой белой ткани красовалась какая-то надпись, выведенная черными печатными, буквами. Взглянув на торговца, Линк взял одну футболку, развернул ее и прочитал: "Джинджер Роджерс делала все то же самое, что и Фред Астер, только наоборот и на высоких каблуках". На спине была нарисована пара, танцующая вальс. - Что это такое? - спросил он. - Футболка, - немедленно ответил вежливый торговец. - Надпись сейчас чрезвычайно популярна. Он взмахнул рукой, и, проследив за ней взглядом, Линк увидел несколько прохожих в таких футболках и обратил внимание на то, что все уличные торговцы одеты в такие же, точно в униформу. - Сколько стоит? - Дешево для авторской вещи, - ответил торговец. - Всего десятка в Вирту, и пятнадцать за копию на жесткий диск для Веритэ - футболка сделана из стопроцентного хлопка, который не садится. Будучи опытным репортером, Линк почувствовал, что тут запахло интересной историей - статьи про моду и разные эксцентричные штучки всегда хорошо продавались. - Я возьму две. А горшок, который я смотрел, настоящий? - Конечно, сэр. Все мои товары сделаны вручную в одном из западно-африканских племен. - В таком случае дайте мне еще и горшок. - Один горшок и две футболки. Иметь с вами дело одно удовольствие, сэр. Не желаете ли надеть свою виртуальную футболку прямо сейчас? - Нет, отправьте лицензию и программное обеспечение по тому же адресу, по которому пошлете в Веритэ мою покупку. - Хорошо. Желаю вам приятно провести время, сэр. - И вам того же. Линк отправился дальше, теперь постоянно замечая футболки с надписью черными буквами на груди. Повинуясь импульсу, он нажал на кнопку возврата, решив, что нельзя терять ни минуты - надо как можно быстрее написать репортаж. x x x Сознание погрузилось в пучину ярости, и Сейджек начал колошматить Свата веткой, которую оторвал от растущего неподалеку дерева. Его рука поднималась и опускалась механически, словно по своей собственной воле; Сват упал, съежился на земле. И гнев моментально покинул Сейджека. Он оглядел своих соплеменников, столпившихся на безопасном расстоянии, и спросил: - Ну, кто еще не хочет делать то, что я говорю? Все собравшиеся энергично затрясли головами - удлиненными и круглыми, точно кокосовые орехи, лохматыми и лысыми, с широкими носами и маленькими глазками, с , тонкими губами и толстыми - здесь были самые разные представители Народа. Сейджек вряд ли мог бы вспомнить, что сказал ему Сват и почему он так рассвирепел; просто это ничтожество, эта тварь осмелилась сомневаться в необходимости выполнять приказы Сейджека - Вождя Вождей, более великого, чем сам Карак. А теперь он валяется на земле в собственной крови и моче и тихонько скулит. Двое его друзей, Хога и Гонго, осторожно приблизились и смотрели на Сейджека, безмолвно испрашивая позволения оттащить беднягу в сторону и заняться ранами. Сейджек кивнул им - важно, по-царски. - Уходим отсюда, - сказал он, - нам пора в другие места. Мы победим всех. И заберем себе их владения. И станем там жить - некоторое время. Неожиданно Сейджек вспомнил, что сказал Сват, - она поинтересовался, чем вождя не устраивают их собственные джунгли. Ведь икси и охотники за головами больше не рискуют заходить на территории, контролируемые Народом, Сейджек почувствовал, как на него снова накатила волна алой ярости. Военный отряд быстро взобрался на деревья и направился туда, куда повелел Сейджек. Многие были вооружены мачете, остальные держали в руках дубинки. Несколько великолепных самок, с мехом цвета темно-золотистого меда, но слишком миниатюрных, чтобы сражаться, несли небольшие полые колодки, из которых получились отличные барабаны. Они колотили по стволам или стучали по ним камнями и палочками. Вряд ли возникающие звуки кто-нибудь назвал бы музыкой, но оглушительный грохот будил в воинах боевой дух. Порой Сейджек спрашивал себя, кто подсказал им столь замечательную идею; впрочем, надо признать, что у него практически не оставалось времени на праздные размышления. Однако когда они подошли к новым джунглям, он тут же понял, что его отряд оказался на чужой территории Ветки деревьев казались точно такими же на ощупь, но налетевший ветер не предвещал ничего хорошего. - Соблюдайте осторожность. Вот-вот появится враг. Его предупреждение было встречено тихим ворчанием Воины начали медленно продвигаться вперед, вертели головами, готовясь в любой момент отразить атаку неприятеля. Сейджек не имел ни малейшего представления о том, куда он ведет свой Народ, но ни секунды не сомневался в том, что поймет, когда они прибудут на место. И гак, они шагали вперед, убивая всех, кто попадался им на пути, всех, до кого могли добраться. Сейджек схватил длиннохвостую птицу, которая испуганно вылетела из своего гнезда - как сладостно захрустели у него на зубах ее косточки! Они встретили первый организованный отряд, оказавший им сопротивление, на открытом пространстве рядом с небольшим ручьем. Когда Народ соскочил с деревьев и направился к воде, прямо из камней, разбросанных вдоль берега, появились двухголовые ящерицы с длинными шеями. Маленькие и хрупкие на вид существа отличались злобным нравом и бесстрашием. Двое соплеменников Сейджека погибли почти сразу, многие получили ранения, прежде чем Вожак сообразил, как можно победить неприятеля. - Разрывайте их, - заорал он и, дернув ящерицу так резко, что она со стуком захлопнула челюсти, продемонстрировал, что следует делать. Ухватившись руками за головы, Сейджек с силой потянул их в противоположные стороны, и ящерица разорвалась пополам. Оказалось, что у нее два хребта, - однако Сейджек не оценил изысканности замысла ее создателя. Молодые самки принялись отчаянно колотить в барабаны, воздух наполнил пронзительный боевой клич - началось сражение. Народ Сейджека бросился в атаку на врага. Если бы кто-нибудь смотрел на них со стороны, он заметил бы, что их окружает едва различимое золотистое сияние; более интенсивное облако окутало тело Вождя. x x x Маркой находился в роще в самом сердце своего царства, когда появилась незваная гостья - высокая грудь, огромный живот, плащ темно зеленых волос окутывает обнаженное тело... Ей здесь не обрадовались. Очень неохотно Маркой отвлекся от дел, предоставив существам, населявшим его земли, самим защищать собственную жизнь. Вирджиния Тэллент (которая отказалась покинуть Вирту, когда началось наступление) встала рядом с ним. Женщина легко держала в руках ружье ФХ, направив дуло прямо на беременную посетительницу. Не вызывало сомнений, что она не только умеет обращаться с оружием, но и готова в любой момент пустить его в ход. И хотя Маркой знал, что не должен радоваться ее присутствию, он ничего не мог с собой поделать. - Террама, - спокойно приветствовал он гостью. - Маркой, прошло так много времени, а ты все равно меня узнал. - А как же иначе? Насколько я понимаю, ты руководишь наступлением на мое царство? - Как ты догадался? - Нападающих окружает особая аура. Только один из обитателей Меру в состоянии удерживать такие силы на территории моего королевства. Послушай, я категорически отказался заключать какие бы то ни было союзы в этой войне. Зачем ты на меня напала? Я желаю сохранить нейтралитет - и больше мне ничего не нужно. - Ты настолько силен, что я не могу позволить тебе сохранить нейтралитет, Маркон. Если ты не захочешь со мной объединиться, ты будешь уничтожен, чтобы у тебя не возникло возможности перейти на сторону моих врагов. Живой камень, в который превратился Маркон, окружило такое ослепительно зеленое пламя, что по сравнению с ним густые волосы Террамы стали похожи на клочья водорослей. Вирджиния Тэллент уверенно перехватила ружье. Террама даже не пошевелилась. - Террама, мне кажется, ты переоцениваешь свои силы, считая, что проги, нанятые тобой, смогут разрушить мое царство. Многие из них уже истекают кровью и теряют активность. - А я их исцеляю. - По мере того как они приближаются к средоточию моего могущества, тебе все труднее и труднее это делать. - Я рассказываю своим слугам о слабостях тех, кого ты посылаешь против них. Они уже выпили кровь твоих ящериц и убили много охотников-вилчей. Твои дикие коты весьма опасны, но ты всегда заботился о сохранении внутренней структуры и экологии, и у тебя немного хищников. - Если у меня закончатся вилчи и коты, я прибегну к помощи стадных мышей, они перегрызут корни деревьев, на которых прячутся твои слуги. И те погибнут под копытами моих грохнеров. - Обрати внимание на границу с Кордалис. Что ты там видишь? Возникла пауза, и Вирджиния Тэллент поняла, что Маркон изучает границу, о которой шла речь. Вирджиния изо всех сил сражалась с желанием выстрелить из своего ружья в существо с раздувшимся животом, которое держалось с ее любимым так высокомерно. Только теологические уроки, преподанные Марконом, заставили ее сдержаться. Ружье ФХ причинит одному из аспектов Террамы точно такой же вред, как уничтожение свирепых котов Маркону, - иными словами, никакого. Однако Вирджиния твердо решила: если Маркон откажется сдаться, она обязательно выпустит всю обойму в это мерзкое брюхо. - Я вижу, Террама, - проговорил Маркон, - фанты готовы начать наступление и мне придется сражаться на двух фронтах. Скажи мне, ты победила Кордалис или она добровольно встала на твою сторону? - Кордалис не так упряма, как ты. - Ты пообещала отдать ей мое царство, если она тебе поможет? - Только в том случае, если ты откажешься со мной сотрудничать. Я бы предпочла иметь тебя в качестве союзника. Я хочу кое-что спрятать, а твои земли отлично подходят для моих целей. - Прикажи своим слугам на время приостановить наступление, и я выслушаю твое предложение. В случае если нам не удастся договориться, сражение начнется снова - мы оба ничего не потеряем. Мгновенно крики, стоны и грохот деревянных барабанов, которые сопровождали их беседу, прекратились. В наступившей тишине запела одна из длиннохвостых змеешеек Маркона. - Ты решил продолжить сражение? - Я хочу вылечить своих подданных. Многие из них получили серьезные ранения. - Тогда я сделаю то же самое. - Как пожелаешь. Может быть, ты займешься и моими слугами, Террама? - С какой стати? - Ты хочешь использовать мое царство для своих целей. Но вряд ли оно сможет оказаться тебе полезным - ты же столько всего разрушила, и мне придется потратить много сил, чтобы исправить программы. - Я продемонстрирую тебе свою добрую велю и сделаю то, о чем ты просишь, - рассмеявшись, ответила Террама. - В таком случае я тебя слушаю. - Скажи своей подружке, чтобы опустила ружье. - Вирджиния, пожалуйста. Дуло ружья чуть сдвинулось в сторону, но Вирджиния по-прежнему крепко держала его в руках. - Я не позволю ей причинить тебе вред и спокойно отсюда уйти, Маркой. - Мне и в голову не пришло бы просить тебя об этом. - Какая привязанность! - закатив глаза, проговорила Террама. - Послушай, женщина, я не собираюсь причинять Маркону вред. Только попрошу его немного мне помочь. - Я всего лишь наемница, - пожав плечами, ответила Вирджиния. - А он божество. - Наемница? Не думаю - но пусть будет так, как ты говоришь. Маркой, я хочу кое-что спрятать в твоем царстве. Если ты согласишься, я восстановлю твои владения, уведу своих слуг и даже распущу слух о твоей исключительной силе - такой значительной, что даже я намерена уважать ее и способствовать сохранению твоего нейтралитета. - Умно, - кивнул Маркой. - Если будет официально объявлено, что я ни с кем не заключил никаких союзов, никто не станет искать здесь твой.., не знаю уж что Ну и о чем же идет речь? Об оружии? - Возможно, но оно не представляет опасности для обитателей Меру. - Интересно. Прошу тебя, продолжай. - У меня будет ребенок - с очень хорошей наследственностью, поскольку его отцом является Морепа. Когда дитя наберет силу, я планирую поместить его в царстве, которое, по моему мнению, слишком долго оставалось независимым и не подчинялось высшей власти. - О каком царстве идет речь? - Я говорю о Непостижимых Полях. - Значит, ты собираешься заменить Властелина Непостижимых Полей? - Верно. - И хочешь, чтобы я сберег... - Да, нового Танатоса Вирту. Новую Смерть Вирту и Веритэ, если все пойдет по плану. Я уверена, что мой ребенок будет благодарен своему приемному отцу. - Террама насмешливо посмотрела на Вирджинию. - Или правильнее сказать, приемным родителям Ну, каков твой ответ, Маркон? Маркой махнул рукой, и камень, возле которого стояла Террама, превратился в колыбель. - Вот мой ответ. Я буду считать ребенка залогом того, что ты не нарушишь условия нашего договора. - Естественно. Так всегда и бывает с приемными родителями. Вирджиния Тэллент отложила в сторону ружье и вложила руки в зеленое пламя, окружавшее Маркона. Его прикосновение не обжигало, ласково касаясь ее ладоней. Террама застонала. Чтобы отвлечься, Вирджиния Тэллент начала декламировать: "Через десять веков беспробудного сна вдруг появилась колыбель. Какой страшный зверь, чей час наконец наступил, Подбирается к нарождающемуся Вифлеему?". x x x Хотя доктор Хаззард обычно лечила жителей Веритэ, у нее не возникло никаких проблем, когда потребовалась рекомендация для получения медицинской консультации в Институте Доннерджека по вопросу, связанному с Вирту. В назначенное время они с Вулфером Д'Амбри вошли в аккуратный кабинет, где на одинаковом расстоянии друг от друга стояли три удобных кресла, а на полу лежал восточный ковер приглушенных янтарно-розовых тонов. Как только посетители устроились в креслах, появился эйон в белом халате и со стетоскопом на шее. Карточка, приколотая к правому нагрудному карману врача, гласила: "Сид". У него были пепельного цвета волосы, небольшая бородка и дружелюбная улыбка. Лидия поднялась и проговорила: - Я Лидия Хаззард. Спасибо, что нашли время проконсультировать Амбри. Сид крепко пожал ей руку, повернулся к Амбри и поздоровался с ним. - Рад, что могу оказаться полезным. Я здесь представляю Центр врачебного искусства, дел у нас - к моей великой радости - не очень много. Итак, Амбри, объясните, пожалуйста, что вас беспокоит. Очень коротко, явно чувствуя себя не в своей тарелке, Амбри рассказал о том, что с ним происходит. Сид время от времени делал какие-то записи, но в основном слушал. - А вы не могли бы описать прибор, который разглядывали? - попросил он, когда Амбри закончил. - Довольно красивый внешне, из платины и серебра, с длинными хрустальными кристаллами.., шестиугольными или, может быть, восьмиугольными. Иногда из него сыпались искры, а порой прибор окружало сияющее облако, в котором переливались пастельные цвета. Сид положил подбородок на руку. - Чуть раньше вы упомянули о том, что не помните, откуда вы родом. Возможно ли, что вы появились на свет во время Войны Начала Начал? - Возможно. - Где вы сейчас живете? - Я бы предпочел не называть своего адреса - в одном из диких царств. - Уверяю вас, все, что вы мне говорите, останется между нами. Амбри нахмурился, а Лидия нарушила затянувшееся неловкое молчание. - Дело вовсе не в том, что мы вам не доверяем У Амбри возникли проблемы со старым врагом. Брови Сида поползли вверх. - А может ваш враг быть причиной провалов памяти? - Вполне, - немного поколебавшись, ответил Амбри. - Я тоже так думаю. Мне не хватает информации, чтобы сделать более определенные выводы, но, полагаю, заставляя вас выступать против него или нее... - Против него. - ..ваш враг привел в действие альтернативную или базовую программу. Например, стандартную программу выхода, которая в конце концов приведет к уничтожению вашей нынешней личности и переходу к новой, вторичной. - Вы хотите сказать, что Амбри прекратит быть самим собой и превратится в кого-то другого? - вмешалась Лидия. - Да. - Он будет что-нибудь помнить? - Судя по амнезии, о которой он нам рассказал, думаю, нет. - Я не могу снова потерять тебя, - повернувшись к Амбри, вскричала Лидия. - Одного раза мне хватило. - И не только тебе, любовь моя, - кивнув, проговорил Амбри. - Доктор Сид, как вы считаете, что нам следует делать? - Довериться мне. Расскажите, почему вы спасаетесь бегством. А вдруг я сумею предложить вам какой-нибудь иной способ защитить себя - способ, который позволит сохранить целостность вашей базовой программы. - Это знание может оказаться для вас опасным. - Я не боюсь. Должен также признаться, что меня мучает любопытство. Видите ли, имя Лидии Хаззард мне известно благодаря другой области деятельности, чрезвычайно меня занимающей. - Правда? - Случаи, когда виртуальные личностью попадают на не нанесенные на карты территории, а потом не могут оттуда выбраться. Я видел кое-какие ранние, неопубликованные записи доктора Хэмилла, посвященные вашему "приключению" - сделанные еще до того, как суд принял решение, вынудившее его называть вас "пациент Ф17". - А... - И я пришел к выводу, что мистер Амбри, сидящий здесь с нами, имеет какое-то отношение к вашему исчезновению. Лидия посмотрела на Амбри, тот молча кивнул ей: - Вполне вероятно. - Дальше возникает исключительно интересный вопрос о вашей дочери... - Партеногенез. - Конечно. А как же иначе? - Что еще? Все трое внимательно изучали друг друга. Сид сидел, сложив руки на коленях, Лидия явно нервничала, Амбри держался настороженно. Прошло довольно много времени, прежде чем он коротко кивнул: - Хорошо. Я вам доверюсь. Надеюсь, вы не пожалеете о своем решении. - Я тоже, - с улыбкой ответил Сид. - То, что я расскажу, должно остаться между нами. - Разумеется. - Никакого повышенного интереса и вмешательства в жизнь Алисы. - Согласен. - А если у вас возникнет необходимость посоветоваться с коллегами, вы сделаете это чрезвычайно осторожно и не привлекая к нам ненужного внимания. - Обещаю. Амбри немного успокоился, взял Лидию за руку. - Я Волынщик. Сид вздрогнул: - Что? - Я Призрачный Волынщик, который однажды играл для легионов Небопы. Он разбудил мой полк и старается отыскать меня, чтобы заставить вновь играть для его воинства. Карие глаза Сида широко раскрылись от изумления. Казалось, эйон вот-вот бухнется на колени, завопит от радости, начнет метаться по комнате. В конце концов он принялся перебрасывать свой блокнот из руки в руку. - Волынщик! Призрачный Волынщик! О боги Меру, теперь все ясно! Я никак не мог понять, когда вы упомянули прибор, но... Лидия и Амбри изумленно таращили на него глаза. - Вы не могли бы объяснить нам, что происходит? - сухо проговорила Лидия. - По-видимому, мы чего-то не знаем, в отличие от вас. - Вы надо мной смеетесь! - Нет, - ответил Амбри. - Мне известно, что я Вулфер Мартин Д'Амбри, Призрачный Волынщик знаменитого полка бога по имени Небопа. Вот и все. С видимым усилием Сид заставил себя успокоиться. - Хотя только узкие специалисты по-настоящему посвящены в суть дела, известно, что существует теологическая традиция, которой придерживаются многие эйоны. - Я о ней слышал, - сказал Амбри, - но никогда не следовал. Сид недоверчиво покачал головой: - Считается, что Волынщик - одна из инкарнаций ученого по имени Уоррен Банза, жившего в Веритэ. - Банза, - задумчиво протянула Лидия. - Я про него читала. Тот самый, что спрыгнул с самолета, бесследно исчез и никто никогда его больше не видел? - Да. Тот самый. Однако для нас важно, что именно из-за него разразилась Война Начала Начал. Легенды утверждают, будто Банза явился причиной перегрузки, в результате которой Мировая Сеть оказалась разрушенной. - А когда она возродилась к жизни, на свет появилась Вирту, - почти шепотом сказал Амбри. - Я не помню. - Не знаю почему, - продолжал Сид, - но наши историки считают, будто Банза - единственный из троих жителей Веритэ, причисленных к лику святых - имеет несколько образов. Один из них Призрачный Волынщик, другой - Мастер, а третий - Тот Кто Ждет. Я вспомнил про Мастера, когда вы сказали, что пришли в себя, держа в руках необычный прибор, - Мастер является геометром, сыгравшим решающую роль в создании вселенной. Его часто изображают с прибором весьма диковинного вида. У Того Кто Ждет есть шрам от самой макушки до пятки левой ноги. Он примет участие в закрытии - или, возможно, всего лишь в изменении - Вирту. - Ну, знаете! - возмутился Амбри, и Лидия ободряюще сжала его руку. - Я думал, что пришел из одной легенды, а теперь вы мне говорите, будто я представляю собой целых три или четыре! Я не захотел принимать участие в новой войне, затеянной Морепой. А послушать вас - так меня ждет судьба, предполагающая великие свершения! - Речь идет о гораздо большем, чем просто переписанная программа психики прога, - кивнув, сказал Сид. - И тем не менее я верю в то, что вы Волынщик. Если наша теология не ошибается, значит, все остальное тоже правда. - Господи! - Что случилось с Уорреном Банза? - нахмурившись, спросила Лидия. - Не имею ни малейшего представления, - признался Сид. - Про это в наших легендах ничего не говорится. Его исчезновение стало частью сказаний - так Артур отправился на остров Авалон и обещал когда-нибудь вернуться. - Как помочь Амбри? - Вы можете с ним остаться? - Мне нужно связаться с Алисой. Что касается моей клиники... Думаю, она в состоянии некоторое время функционировать и без меня. - Хотите, мы организуем дополнительную медицинскую помощь через Институт Доннерджека? - предложил Сид. - На мой взгляд, сейчас Амбри следует отправиться в свои дикие края, а вам - остаться с ним. Если он начнет меняться, вы постараетесь его защитить - чтобы он не совершил какой-нибудь безумный поступок - и связаться со мной. - С вами? - Я с радостью готов помочь одному из жителей Веритэ, которого считают святым. Оказавшись рядом, я, возможно, сумею понять причину, вызывающую изменения. Амбри выпустил руку Лидии и принялся тереть глаза. - То, что Небопа меня ищет, - причина, лежащая на поверхности, но вы подозреваете, что существует и нечто другое, правильно? Сид молитвенно сложил руки. - Легенды утверждают, будто Тот Кто Ждет сыграет главную роль в закрытии или изменении Вирту. Вы рассказали мне о склоках, возникших между Великими Богами. Мне кажется, что период ожидания подходит к концу. Чем бы все ни завершилось, я хочу оказаться в самой гуще событий. - Лидия? - Он рассуждает вполне логично. Я смогу с ним работать. - Спасибо. Я дам Лидии номер, по которому можно со мной связаться. - И никому ничего не скажете. - Клянусь, если только... - Да? - Вы позволите мне поговорить с Парацельсом? Он координирующий эйон Института Доннерджека - и мой самый близкий друг. Парацельс проявляет глубочайший интерес к культу Священной Тройки. - Правда? - Наряду с Мастером и Проводником в нее входит Джон Д'Арси Доннерджек - мы называем его Инженер. Лидия прикоснулась к руке Амбри: - Мне кажется, нам следует согласиться. - Эйрадис? - Похоже на судьбу. - Хорошо, - проговорил Амбри. - Расскажите Парацельсу, но соблюдайте осторожность, иначе перемены произойдут быстрее и принесут совсем не те плоды, которых мы ожидаем. - Конечно, вы совершенно правы. Не прощаясь - Сид был слишком потрясен, а Амбри и Лидия задумчивы, - все трое покинули кабинет. Лидия оставила Алисе записку, в которой сообщила, что ее вызвали по срочному делу. Затем воспользовалась устройством для виртуального переноса на одном из лыжных курортов, принадлежащих семье Хаззард (закрытых, поскольку сезон уже закончился), и отправилась на встречу к Амбри. Вернувшись в Страну За Северным Ветром, Амбри устроился на высоком утесе и, чтобы немного развлечь Хранительницу, принялся исполнять торжественную песнь, которую сочинил в честь появления на свет Джона Д'Арси Доннерджека-младшего. Когда Лидия прошла по тропинке, а затем уселась неподалеку, чтобы тоже послушать музыку, он прекратил играть и опустил волынку. - Интересно, а что случилось с тем ребенком, с Эйрадис и Джоном? - Мне тоже интересно. Похоже, даже в Институте Доннерджека их видят не слишком часто. Сид никак не отреагировал, когда я упомянула имя Эйрадис. - Он же действительно работает не только у них. - Верно. - А что произошло с Уорреном Банза? - Хотела бы я знать. И что в тебе от него. - Очень необычная мысль. Отложив в сторону волынку, Амбри обнял Лидию, а она положила голову ему на плечо. - Какая разница? В горах принялся завывать ветер - он повторял ту же мелодию, что несколько минут назад играл на волынке Амбри, добавив к ней отвечавшие на их вопросы стихи без слов. Впрочем, толку от них все равно не было никакого. Когда Линк Крейн вернулся домой после обхода магазинов и вошел в свою исследовательскую базу данных, тут же появился голубой зяблик, который держал в клюве свернутый в трубочку и перевязанный розовой лентой листок бумаги. Линк взял его, выдал зяблику семечко и, развернув записку, обнаружил, что она написана незадолго до его возвращения домой любимыми вечнозелеными чернилами Лидии: "Алиса, Я вынуждена уехать по срочному делу. Если тебе что-нибудь понадобится, обращайся к Гвен в клинике или к бабушке с дедушкой. Я рассчитываю вернуться приблизительно через неделю и, конечно же, сразу с тобой свяжусь. Очень тебя люблю. Мама". Протянув зяблику еще одно семечко, Алиса сказала: - Ответа не будет. Птичка весело чирикнула и улетела. Алиса нахмурилась. Естественно, доктор Хаззард время от времени отправлялась в путешествия, но она никогда не принимала таких скоропалительных решений... Алиса вернулась к своим делам, чтобы отбросить неприятные мысли, и довольно скоро погрузилась в поиски, проверяя и перепроверяя самых разных производителей заинтересовавшей ее продукции. Вечером она связалась с Десмондом Драмом - вернее, с его автоответчиком. Затем принялась составлять черновик статьи, скромно озаглавленной "Только наоборот". Алиса обрабатывала второй вариант, изучая старые кадры из фильмов и снимки различных мест в Вирту, где неожиданно начали появляться футболки с именем Джинджер Роберте, когда ей позвонил Драм. Она коротко с ним переговорила, и вскоре детектив появился в виртуальной пристройке, созданной Лидией в виде гостиной викторианского особняка. Среди накидок с воланами, которые с большим вкусом скрывали ножки мебели, и прочих красот грубоватый Десмонд Драм вряд ли должен был чувствовать себя как дома. - Эй, тут, - загадочно проговорил он. Детектив постучал пальцами правой руки по тыльной стороне левой, и в следующее мгновение его простые слаксы и самая обычная рубашка с пуговицами превратились в костюм английского джентльмена, пришедшего в гости к друзьям. Он был гладко выбрит, а лохматые темные брови приглажены, только вот песочного цвета волосы оставались, пожалуй, чересчур длинными. Низко поклонившись. Драм вытащил визитную карточку из футляра, лежавшего в нагрудном кармане, бросил ее на поднос возле двери и подмигнул Линку. Алиса обнаружила, что стоит, раскрыв от изумления рот. Она хотела переодеться в один из нарядов, специально подготовленных для гостиной, но тут же отказалась от этой идеи. Все они предназначались для Алисы Хаззард, и, хотя Драм уже давно знал, кто она такая, Алиса невероятно смущалась, когда становилась рядом с ним девушкой. Поэтому она просто поклонилась своему гостю и пригласила его сесть. - У вас отлично получилось, Драм. Спасибо, что ответили на мой вызов. - Мне показалось, что ты раскопала что-то интересное. - Точно. Хотите чаю? С лепешками? - С удовольствием. Алиса дернула за шнурок звонка, и тут же появилась простая служанка-прог, которая держала в руках поднос. - Я все сделаю сама, Мэгги. Ты свободна. - Хорошо. Мэгги вышла, и Алиса, немного успокоившись, принялась разливать по чашкам чай. - Когда я ходила сегодня по магазинам и искала подарок маме на день рождения, смотрите, на что я наткнулась. - Алиса развернула виртуальную футболку. - Торговец сказал, что они становятся страшно модными, я решила немного подзаработать и написать статью. - Заработать всегда полезно. Я уже видел такие футболки, но как-то не посчитал их достойными внимания. Дружок, ведь ты позвала меня вовсе не для того, чтобы похвастаться очередной статьей? Или я ошибаюсь? - Не ошибаетесь. - Алиса улыбнулась. - Торговец заявил, что это авторский товар. - Дизайнер отлично продумал все заранее, - проговорил Драм. - Потому что идея совсем примитивная, любой сворует в ноль секунд. - Я провела стандартную проверку авторских прав и обнаружила, что они принадлежат некоему Рэндаллу Келси. - Рэндалл Келси.., где-то я слышал... - Представитель Церкви Элиш. Тогда я стала копаться дальше. Выяснилось, что деньги на производство футболок поступают непосредственно от Церкви. - Самое обычное прикрытие. - Я тоже так думаю. Драм повертел в руках футболку, изучил надпись и картинку. - А кто такая Джинджер Роджерс? - Американская актриса, жила в двадцатом веке. Главным образом известна благодаря тому, что танцевала вместе с Фредом Астером. Он стал знаменитым танцором - в его честь называли студии и хореографические классы, у него имелась собственная программа. Роджерс всегда оставалась в тени своего партнера. - Судя по надписи, ей приходилось хуже, чем ему. - Я тоже так подумала. Чем больше я пытаюсь разобраться, тем труднее мне становится относиться к надписи как к обычной рекламе. Скорее похоже на боевой клич или вызов. - Диковинный какой-то вызов, если в нем звучат имена людей, известных только узкому кругу специалистов в области танцев. - И тем не менее узнать о них совсем не сложно. Оба имени есть в основных базах данных. На самом деле, если у тебя имеется доступ к компьютеру и чуть-чуть любопытства, выяснить то, что тебя интересует, ничего не стоит. - Ну и чье внимание должен привлечь сей клич? Танцовщиц? - Драм, прекратите ехидничать. Подумайте о том, что мы обсуждали чуть раньше. Церковь Элиш, вне всякого сомнения, основана каким-то эйоном - который, по нашему мнению, принимает активное участие в ее жизни. Драм свернул лепешку. - Ты думаешь, что призыв обращен к эйонам? - Вот именно. Они делают все то же самое, что мы, только в Вирту - многие называют Вирту зеркалом Веритэ. - А когда мы смотрим в зеркало, изображение кажется нам вывернутым наизнанку... - Драм огляделся по сторонам. - Может быть, не следует обсуждать подобные вопросы здесь? - Если их недовольство достигло такой точки, что прослушиваются все виртуальные области, то мы обречены. - Конечно. И все же... - Вы параноик. - Я старый и еще живой. Возрази-ка. - Вы не сказали, что я не должна запускать свою статью, правильно? У меня уже подписан контракт с "Виртро-полисом". - Ты не упоминала там о боевом кличе и призыве? - Нет, только написала про популярность футболок и немного про Роджерс и Астера. Публике преподносится множество самых различных историй. - В таком случае отправляй статью и со спокойной душой получай гонорар. Не откажешься со мной отобедать? - Есть какие-то новости? - Я только что вернулся из одного путешествия и хотел бы показать тебе снимки. - Конечно. Давайте пообедаем в Веритэ. Я пропустила ленч. А мама установила закон, что, пока я расту, я должна хотя бы один раз в день поесть как следует. - Итальянский ресторан подойдет? Там готовят отличные баклажаны. "Амичи" находится как раз посередине между твоим и моим домом. - Дайте мне час. - Хорошо. - Драм встал, поклонился. - Спасибо за чай и лепешки. Буду с нетерпением ждать нашей встречи. Он подошел к двери и исчез. Алиса еще некоторое время стояла возле стола, а потом, увидев свое отражение в одном из позолоченных зеркал, обнаружила, что покраснела. Разозлившись на умение Драма отступать от тщательно отрепетированной роли, она вернулась к прерванной работе, еще раз пробежала глазами статью и отослала ее. У нее было достаточно времени, чтобы надеть другой костюм, галстук и самую щегольскую шляпу перед тем, как прибыло такси. x x x - Эй, дружок! - вместо приветствия заявил Драм, когда Алиса подошла к его столику. В одной руке он держал виски с содовой, а в другой хлебную палочку. Лощеный викторианский джентльмен исчез вместе с костюмом. - Сегодня у них такое фирменное блюдо: маринованные сердцевинки артишоков, оливки и несколько сортов сыра. Я заказал большую порцию, хватит на двоих. - Отлично. Линк уселся в кресло напротив Драма и попросил бокал красного вина. Изучив меню, он взял устрицы, спагетти с кальмарами в красном соусе и зеленый салат с маслом и уксусом. - Попробуй хлебную палочку, дружок. Линк последовал его совету, опустил палочку в оливковое масло и соль. - Я возненавижу свою жизнь, когда перестану расти и мне придется следить за фигурой. - Ты уже почти вырос, - сказал Драм. - Если ты и дальше будешь похож на мать. - Знаю. Какая жалость, правда? Может, придется заняться каким-нибудь видом спорта, который отнимает массу сил. - Я играю в теннис в реальном времени два раза в неделю. Могу давать тебе уроки, - предложил Драм. - Почему бы и нет? Интересно, мне всегда казалось, будто вы только и делаете, что гоняетесь за людьми и изучаете их корреспонденцию. Расскажите мне о своей поездке. - Я побывал в Калифорнии. Официант принес закуски, вино для Линка и новую порцию хлебных палочек. Пока он наводил порядок на столе, Драм допил виски и подобрал с тарелки соус розовато-серой оливкой. - Очень вкусно и очень остро, - вздохнул детектив, аккуратно положив косточку на край тарелки. - Да, я побывал в Калифорнии в районе, который недавно купили наши общие знакомые. Там ведется серьезное строительство - и, кстати, теперь я припоминаю, что видел футболки, о которых ты мне рассказал. - Любопытно. Они собираются устроить такой же праздник, как в Центральном парке? - Похоже, даже грандиознее. Мне попались на глаза несколько громадных зиккуратов. Складывается впечатление, что, кроме всего прочего, наши друзья намерены построить дополнительные посадочные площадки. - У них все отлично спланировано. Если им удастся собрать такое же количество людей, как и в прошлый раз - а я думаю, удастся, - никаких неприятных ситуаций больше не возникнет. - Полагаю, за этим проследит Ауд Араф, - проговорил Драм. - После тех беспорядков в Центральном парке он сделал карьеру. Не могу сказать, что он демонстрирует особое религиозное рвение - так, соблюдает приличия, не более того, - но у него настоящий дар к манипулированию толпами людей. Они некоторое время обсуждали впечатления Драма от посещения Калифорнии, а еще слухи о том, что на церемонию будут пускать только по билетам и что билеты решено продавать повсюду. Основные развлекательные каналы продолжали сражаться между собой за право показа праздника. Сумеет ли Церковь Элиш восстановить свою репутацию во время второго торжества, оставалось неясным, но вот то, что они заработают большие деньги, не вызывало сомнений. Драм и Линк уже успели забыть о съеденной закуске и перешли к горячему, когда детектив сменил тему разговора: - Да, кстати, пока не забыл Мне удалось добыть кое-какую информацию по делу, которым ты просил меня заняться. - Правда? - Линк положил вилку. - Я побывал в Шотландии, в маленькой рыбачьей деревушке, где живут весьма сдержанные люди - что, впрочем, нисколько меня не удивило. Мне удалось их разговорить. - Каким образом? - На острове стой г замок - огромное каменное сооружение с парапетами, бойницами, горгульями и башнями. Он отмечен на картах и называется замок Доннерджек. На фотографиях, сделанных двадцать лет назад, замка нет, видны всего лишь живописные руины. Я отправился в местную таверну и завел разговор о том, что замок производит впечатление древнего строения. И страшно разозлился, когда кто-то заявил, что я ошибаюсь. В конце концов, я пообещал поставить выпивку каждому, кто докажет мне, что он не такой уж старый. - Бьюсь об заклад, тут они стали гораздо болтливее, - фыркнул Линк. - Можешь не сомневаться, приятель, - с шотландским акцентом сказал Драм. - Владелец таверны вытащил свой альбом с фотографиями, а когда виски потекло рекой, все принялись наперебой объяснять мне, какой я дурак. Драм с удовольствием сделал глоток вина и съел кусочек баклажана. Глядя на него, Линк вдруг сообразил, что перестал есть. - Информация, которую мне удалось собрать, весьма отрывочная, но ее вполне достаточно, чтобы подтвердить наши с тобой подозрения, - продолжал Драм. - Складывается впечатление, что Джон Д'Арси Доннерджек имел какое-то наследственное право на земли, на которых сейчас стоит замок, и подтвердил свое право существенными вложениями капитала. Местные жители считают, будто он построил замок, чтобы подарить жене - черноволосой красивой женщине, которую иногда видели на парапете замка или на пустынном пляже. - Он что, держал ее в плену? - Я постарался как можно тактичнее задать тот же самый вопрос. Пришлось принять во внимание, что тамошние жители очень привязаны к лэрду, - довольно странно, если учесть, что они видят его крайне редко. - Может быть, именно поэтому к нему так хорошо и относятся, - сухо заметил Линк. - Гораздо легче восхищаться идеализированным лордом, живущим в замке, чем аристократом из плоти и крови. - В твоих словах наверняка большая доля истины, - кивнул Драм. - Все единодушно заявили, что леди Доннерджек болела и приехала в замок, чтобы окончательно поправиться. Позднее она забеременела и, будучи весьма хрупкого здоровья, предпочитала держаться поближе к дому. - Забеременела? - Глаза Липка сияли, потому что след, оставленный таинственным Джеем Макдугалом, начал становиться яснее. - Да, на сей счет ни у кого нет никаких сомнений. Пара местных рыбаков работала в замке до тех пор, пока все не взяли в свои руки роботы и эйоны. В деревне с упоением рассказывают об удивительных событиях, происшедших чуть больше пятнадцати лет назад, когда с гор вдруг послышалось восхитительное пение волынки и был устроен неофициальный праздник по случаю рождения сына лэрда, праздник, на котором бесплатно раздавали выпивку и закуски. - Значит, он и в самом деле существует! - Или существовал, - поправил Драм. - Через несколько месяцев после праздника в замке начали происходить изменения. Среди обслуживающего персонала осталось только двое слуг-людей - Ангус и Дункан, причем в их обязанности входит следить за садом и внешним состоянием строений. Ни один из них не видел ни леди, ни лэрда - и никто не помнит, чтобы ему на глаза попадался ребенок. - Фу, как-то мне становится не по себе от вашего рассказа! - Я поговорил с Ангусом и Дунканом. Оба знакомы с Дэком - тот выдает им зарплату и определяет объем работ. По их мнению, он весьма добродушный, готов принимать разумные предложения, временами дарит им подарки и повышает плату. Похоже, оба думают, будто Джон Д'Арси Доннерджек использует робота, чтобы общаться с ними. Я полагаю, ни тот ни другой ни разу не видели лорда лично. - Что-нибудь еще? - Целая куча сказок - главным образом о том, что в замке водятся привидения. Чем больше было выпито виски, тем больше историй мне рассказывали. Почти все утверждают, будто видели, как шевелились горгульи, или слышали пронзительные стоны женщины. Обычная чепуха. Линк подобрал с тарелку соус кусочком хлеба, дождался, когда Драм закончит есть. - Думаю, стучать в дверь замка бессмысленно, вряд ли нам удастся узнать что-нибудь новое. - Уж конечно. Я попытаюсь еще покопаться в этой загадке. Теперь, когда у меня есть кое-какие свидетельства - хоть и весьма ненадежные - того, что у Джона Д'Арси Доннерджека имелся сын, возможно, я смогу убедить кого-нибудь в Институте Доннерджека передать ему сообщение. - Объясните, что мы не причиним ему никакого вреда - только хотим поблагодарить за то, что он нам помог во время тех беспорядков. - Естественно. Драм отставил тарелку в сторону и включил меню десертов на поверхности стола. - Такой обед обязательно требует десерта. - Я думал, у меня уже не осталось места, но пирожные выглядят ужасно соблазнительно. Драм поднял бокал с остатками вина: - Я пью за разгаданные тайны! - Как в Вирту, так и в Веритэ, - добавил Линк. Их бокалы весело зазвенели. Глава 9 Прокладывая перед собой рельсы, Медный Бабуин вылетел из сада, где росли чудесные магниты. Деревья с кривыми сучковатыми стволами, которые слишком много знали о том, на что способны эти плоды, нашептывали предостережения в уши сборщикам урожая. - Куда теперь, Джей? - поинтересовался Медный Бабуин. - В Непостижимые Поля! - ответил Джей, изо всех сил стараясь, чтобы его голос звучал уверенно. Пока Дьюби и Транто собирали чудесные магниты, срывая их пальцами и хоботом, Джей изучал панель управления поездом, построенного его отцом. Вскоре он уже не сомневался, что сможет достаточно уверенно работать с экранами, манипулировать острыми как бритва ножницами и самыми разнообразными устройствами для запуска. - У тебя есть идеи насчет того, какую дорогу следует выбрать? - спросил Медный Бабуин. - Или ты надеешься получить приглашение? Последние слова он произнес таким язвительным тоном, что Джей с трудом удержался от ответа: мол, у него уже есть приглашение, причем получено оно давным-давно. Он знал: смутить или напугать этот поезд практически невозможно. Впрочем, напоминание о том, что Танатос ждет его Пассажира, могло бы - кто знает? - повергнуть Медного Бабуина в трепет. - А как мой отец туда попал? - Кажется, он считал, что начало или конец времени вполне можно рассматривать в качестве нужной дороги. Мы пустились в путь в начале времени. - Вспомнив свое путешествие с Джоном Доннерджеком-старшим, Медный Бабуин дико расхохотался. - Интересно, а нам такой маршрут сгодится? - Властелин Энтропии, наверное, принял меры против случайного вторжения в его царство. - И снова раздался гомерический хохот. - Впрочем, я ведь совсем не случайный. - Конечно. - Знаешь, конец времени к нам ближе, - заявил Транто, который снова занял свое место на платформе и принялся жевать чудесные магниты. - Правда? - Джей так удивился, что повернулся, чтобы посмотреть, не подшучивает ли над ним фант. - А ты разве не слышал, что говорил сад? Он предостерегал. Те, что живут на Меру, снова грезят о своих огромных армиях. Кто-то видел Мастера, а теперь еще безумная машина Инженера служит его сыну. Глаза фанта были широко раскрыты, а голос звучал задумчиво, точно во сне. Потоки энергии, переливающиеся всеми цветами радуги, какие-то вязкие на вид, обтекали шрамы на его морщинистой серой шкуре. Джей не знал, что ему ответить, и потому обратился к Медному Бабуину: - Конец времени ближе, чем начало? - В каком-то смысле да. Он менее четкий, но для наших целей послужит гораздо лучше. Обитатели Меру и в самом деле видят сны, а их сны могут сделать начало времени более агрессивным, чем когда мы с Дж. Д, выбрали тот путь. Джей посмотрел на Дьюби. Обезьяна перестала есть чудесные магниты и переключилась на банан. - А я откуда знаю, - заявила она и швырнула кожуру в Транто. - Тебе выбирать. - В таком случае отправляемся в конец времени, - объявил Джей и дернул за свисток. - А ты музыку с собой взял? - спросил Медный Бабуин. - Что? - Когда мы путешествовали с твоим отцом, он включал разные записи. Я думал, и ты догадаешься. Властелин Ушедших любит музыку и может на время прекратить атаку, чтобы насладиться каким-нибудь пассажем. Джей отметил про себя, что совсем не подготовился к встрече с противником. - Нет, не догадался. А у тебя что-нибудь есть? - Только то, что Дж. Д, внес в мою базовую систему. Сыграть? - Конечно. И вот Медный Бабуин набрал скорость под джазовую вариацию "Дикси", которая звучала все отчаяннее и безумнее по мере того, как поезд промчался мимо знакомых Джею мест и выскочил на территорию, где законы геометрии и физики погрузились в самое себя и снова вышли - только уже в искаженном виде, причем их основные принципы были понятны лишь тем, кто обладал особым даром. Почти, почти... Джей, казалось, вот-вот начнет понимать то, что видит. Происходящее давило, пытаясь проникнуть в самые глубины его сознания; возникало чувство, что от этого давления извилины в голове сейчас разгладятся, превратятся в прямые линии, ничем не отличающиеся от рельсов, которые Медный Бабуин выплевывал из своей смеющейся пасти... Когда границы и стены Вирту начали истончаться, Джей разглядел множество базовых программ и древнюю Мировую Сеть. За верстаком стоял какой-то человек, и вдруг Джей узнал своего отца. Тот чуть повернул голову и заговорил с мужчиной в длинном голубом одеянии, расшитом мистическими символами. Ноги собеседника Джона Д'Арси Доннерджека покоились на облаке. Когда Медный Бабуин пронесся мимо них, Джей вдруг сообразил, что это Рис Джордан. Между облаком и верстаком на парашюте висел третий мужчина, который нажимал кнопки на каком-то устройстве, прикрепленном к поясу. Его веселье резко контрастировало с серьезностью Джона Доннерджека и Риса Джордана. Впрочем, необычные картины промелькнули в одно короткое мгновение, и Джей увидел муар - возникло облако черных, словно сажа из трубы, хлопьев, потом повалил настоящий агатовый снегопад, затем откуда-то примчались тучи летучих мышей, и пейзаж начал меняться. Проги рассыпались на части, попадая в зловещую тень; муар опускался и пожирал их. - Включи экраны, Джей! - заверещала Дьюби прямо ему в ухо. Словно загипнотизированный, Джей с трудом оторвал взгляд от окна и понял, что обезьянка уже некоторое время пытается до него докричаться. Он потянулся вперед и нажал на нужную кнопку. Фиолетовое сияние окружило кабину, потекло дальше, окутав спасительным облаком платформу, на которой ехали Транто и Мизар. - Извини, Дьюби. Обезьянка молча жевала кончик своего хвоста. Муар стал таким густым, что теперь сквозь двойное искажение - экранов и самого муара - можно было только иногда увидеть базовую программу. - Нам нужен свет, - заявил Джей и нажал на кнопку, под которой стояла надпись "Огни". Впереди разлилось яркое фиолетовое сияние. Медный Бабуин с грохотом и скрежетом мчался сквозь бесформенное мельтешение и круговорот образов, становившихся с каждой секундой все более и более непонятными. Пейзаж за границей фиолетового облака был тошнотворно удручающим, цвета и оттенки сменяли друга с такой головокружительной скоростью, что в конце концов сливались в один единственный - белый. Мизар и Транто пришли в неописуемый восторг от происходящего: один пронзительно выл, другой радостно топал ногами. Медный Бабуин прокричал что-то оглушительно громкое и исключительно непристойное, но непонятное. Подозревая, что производимый шум придаст им нечто вроде плотности - или прочности, - пока они несутся сквозь эти дикие земли, Джей потянулся к свистку и изо всех сил дернул за веревку. Вариация на тему "Дикси" закончилась, зазвучала новая песня. Дьюби повисла, раскачиваясь на хвосте, и принялась размахивать лапками, изображая дирижера оркестра. Музыка несла поезд вперед по дороге, проложенной от конца времени до усеянных обломками и развалинами огромных пространств Непостижимых Полей. Над безжизненной долиной возвышался величественный замок с множеством башенок. Нужно возвести сказочный дворец безумного короля Людвига Баварского, взяв вместо строительных материалов кошмарные сновидения и серовато-бежевый мрамор, затем распилить все это на части, а потом собрать их, не обращая ни малейшего внимания на порядок и форму. И вы получите Костяной Дворец, созданный Джоном Д'Арси Доннерджеком-старшим. Джею дворец понравился, и он восхитился очередным проявлением гениальности своего отца. - Дж. Д, заставил меня промчаться сквозь стены, - завопил Медный Бабуин. - Повторим? - Нет! - ответил Джей. - Я хочу, чтобы ты приблизился к дворцу на максимальной скорости, в последний момент отвернул в сторону, а затем взял его в кольцо. Тебе длины хватит? - Хватит, - заверил Медный Бабуин. - Давай. Когда остановишься, мы выпустим целую тучу чудесных магнитов.., ну, вроде праздничного салюта. Если Транто съел не слишком много, нам должно хватить, и еще останется. Фант икнул с важным видом. - Я употребил всего несколько штук и уверен, что сей продукт ускорил процесс заживления моих ран. Джей оглянулся на фанта. Шкуру Транто все так же обтекали диковинные потоки энергии, но фант явно чувствовал себя намного лучше. Больше раздумывать на эту тему Джею было некогда - Медный Бабуин с пронзительным визгом завернул за угол, чтобы выполнить его просьбу. - Хо-о-о! Ха-а-а! - орал Джей, наслаждаясь скоростью и новыми впечатлениями. - Охо-хо-хо! Дыоби, которая продолжала висеть на хвосте на потолке кабины, покачала головой, однако не вызывало сомнений - и ее охватило радостное возбуждение. Ведь они бросают вызов всему, от чего разумные существа стараются и должны держаться подальше! - Можно я буду отвечать за фейерверк, Джей? - Валяй. Только подожди, когда МБ остановится. Я хочу устроить салют, чтобы наши ракеты взмыли в воздух над башнями - военные действия в мои планы не входят. - Хорошо! В тот самый момент, когда Медный Бабуин с диким скрежетом и нахальной улыбкой на морде замер на месте, Дыоби сделала первый залп. Возможно, потому что Джею так хотелось, чудесные магниты превратились в сверкающие белые полосы и унеслись ввысь. В небе они неожиданно начали наталкиваться друг на друга, потом взорвались яркими ослепительными вспышками - золотистые всполохи сменили зеленые, затем радужно-голубые, которые постепенно потускнели и серебряным дождем пролились на мраморные башни, окатили горгульи, блистающим покрывалом накрыли барельефы на колоннах и портиках. Короткий миг восхитительного представления!.. Когда последняя из серебряных искр погасла, из главных ворот замка выехал Танатос. Властелин Ушедших создал своего коня из материалов, которые собрал в Непостижимых Полях, рассчитывая напугать и привести в трепет каждого, у кого чудовище встанет на пути. Получилось нечто среднее между драконом, конем и орлом. Краски Танатос взял у ясного дня и черной ночи исчезнувших царств виртуальной реальности. Когда конь вылетел из сводчатых ворот замка, неся на спине Господина в развевающемся на ветру одеянии, Джей Д'Арси Доннерджек вдруг понял, что желал бы владеть этим необычным существом, как ничем другим на свете. Вокруг шеи скакуна обвилась Фекда - что-то вроде уздечки и венка одновременно; когда Танатос остановился возле кабины Медного Бабуина, она подняла голову и приветственно зашипела: - Итак, ты пришел в Непостижимые Поля, Джей Доннерджек. Знай, что тебя здесь ждут. - Спасибо, Фекда, - ответил Джей. Затем, поклонился Властелину Энтропии: - Я благодарю вас, сэр. Танатос ухмыльнулся, его скрытое в глубине черного капюшона лицо казалось особенно белым. - Твой отец побывал у меня дважды, теперь пришел ты. Что ты хочешь попросить? - Ничего. - Вряд ли ты проделал столь долгий путь исключительно ради удовольствия. - Мне посчастливилось повидать поразительные картины, я и представить себе не мог, что такое вообще бывает. Но вы правы, сэр, я предпринял это путешествие вовсе не ради удовольствия. - И в то же время тебе ничего от меня не нужно. Я заинтригован. Скажи, зачем ты здесь? Джей поправил полосатую фуражку отца. Сердце отчаянно колотилось в груди, он едва держался на ногах, во рту все пересохло. Юноша вдруг понял, что напуган до потери сознания, и постарался скрыть свой страх. - Я узнал о сделке, которую заключил мой отец, сэр. И чем больше я о ней думал, тем больше убеждался в том, что с вами поступили несправедливо. - Верно. - Голос Танатоса неожиданно дрогнул. - И я пришел, чтобы.., спросить, для чего вы потребовали меня у Джона Доннерджека. - Ты же сказал, что тебе от меня ничего не нужно, однако желаешь получить ответ на вопрос. - Возможно, мне следовало сказать, что я не прошу ничего материального. - Джей положил ладонь на ручку двери. - Прежде чем сдаться, должен признать, что меня мучает любопытство на предмет ваших планов относительно моей участи. - Прежде? - Внутри капюшона возникла короткая вспышка - улыбка? или просто от голых костей черепа отразился свет? - Так ты намерен сдаться? - При определенных обстоятельствах сдаться добровольно гораздо честнее и почетнее, чем стать пленником. Полагаю, это тот самый случай. Если бы мой отец оставил после себя денежный долг или какое-нибудь обязательство, я постарался бы сделать все, чтобы расплатиться. Должен признать, мне не очень нравятся условия данной сделки; тем не менее я считаю, что должен их выполнить. Смех Танатоса прозвучал так резко, что Транто захлопал ушами, а Мизар протестующе завыл. - Ты говоришь красиво, Джей Доннерджек, хотя голос у тебя дрожит. А как ты поступишь, если я скажу, что ты мне нужен лишь в качестве источника запасных частей для одного задуманного мной проекта? Джей вспомнил предположение Риса Джордана, но не дрогнул. - В таком случае я попросил бы у вас разрешения попрощаться с Дэком, поскольку он заменил мне родителей, а потом снова вернулся бы в Непостижимые Поля. Или, возможно, вы позволили бы мне послать ему сообщение. - А если бы я сказал, что мне нужна предательница, которая в данную минуту висит на потолке кабины Медного Бабуина? - Тут я ничем не смог бы вам помочь, сэр. Я не имею права распоряжаться жизнью своих друзей. - Спасибо, Джей, - прошептала Дьюби. - Даже если бы я потребовал, чтобы ты отдал ее мне? - Конечно. Я считаю, что вы дурно поступили с Дьюби и остальными, когда отправили их следить за мной. - Возможно, я просто хотел, чтобы они присматривали за тобой и охраняли тебя. - Такая мысль приходила мне в голову, но вам следовало объяснить им свои намерения. - Итак, мы снова вернулись к моим намерениям, верно? Отлично. У меня нет ни малейшего желания разбирать тебя на части. Здесь, в Непостижимых Полях, запасных частей - самых разных - предостаточно. По правде говоря, это единственное, чем я владею. Ты нужен мне живой и дееспособный. Если бы твой отец отдал тебя тогда, когда я потребовал, ты получил бы лучшее образование. Я пошел у него на поводу; боюсь, теперь ты хуже подготовлен к заданию, которое должен для меня выполнить. - Заданию? - Здесь неподходящее место для обсуждения подобных вещей. Пойдем со мной, если ты и в самом деле намерен ответить по обязательствам своего отца. Поговорим во дворце. - А Дьюби? - Она стала твоей союзницей. Ты принял решение служить мне. Следовательно, она снова - косвенным образом - поступила в мое распоряжение. Меня такое положение вещей вполне устраивает. То же самое относится к Мизару и тем, кого ты привел с собой. Джей открыл дверь кабины. Безмолвие Непостижимых Полей давило, заглушая даже фырканье Медного Бабуина и шаги приблизившихся Транто и Мизара. - Тебя подождать, Джей? - спросил Медный Бабуин. - Никакой необходимости, - ответил Танатос, - Он покинет Непостижимые Поля тихо и незаметно. - В таком случае, пожалуй, я проложу себе путь домой. Оставь сообщение на любой из моих станций, Джей, и я тут же к тебе прилечу. Джей погладил ухмыляющуюся морду: - Спасибо, МБ. Я не забуду. С пронзительным воем, который заставил останки прогов пуститься в Пляску Смерти, Медный Бабуин покинул Непостижимые Поля. Всем, кто смотрел ему вслед, показалось, что поезд мгновенно оказался вдали, а потом и вовсе исчез из виду. - Идем, - повернув коня, позвал Танатос. Транто поднял Джея, на плече которого видела Дьюби, на спину и в сопровождении Мизара последовал за Властелином Энтропии. Неподвижный воздух вдруг разорвала какофония звуков - смех или аплодисменты, понять было невозможно. x x x В одном из районов виртуальной реальности, смоделированном наподобие ночного клуба из начала двадцать первого века, за столом, повисшим в воздухе под углом в тридцать градусов, в двух метрах над полом сидело двое мужчин. Настоящему ночному клубу потребовалась бы сложнейшая конструкция из плексигласа и практически невидимых тросов, чтобы добиться такого эффекта. Естественно, в Вирту подобных проблем не возникало. - Сегодня началась продажа билетов, - заявил Небопа. На встречу он решил явиться с длинными волосами цвета бледно-голубого холодного дня. Несмотря на нависшие лохматые брови и суровое выражение лица, он производил впечатление существа кроткого и добродушного. В глубине души Небопа считал, что столь приличная виртуальная внешность должна устыдить его собеседника, который - как, впрочем, и всегда - выглядел чрезвычайно неряшливо. - И они пользуются огромным спросом, - сказал Иерофант из Церкви Элиш. Сегодня на его футболке (с пятнами пота под мышками) красовались надпись "Мардук-охальник" и картинка, великий победитель Тиамат мочится на поднятые лица людей, собравшихся в огромную толпу. Слишком узкая футболка задралась наверх, открыв волосатый живот над мешковатыми шортами. Иерофант прекрасно знал, что его вид жутко раздражает Небопу, и всегда обеспечивал представителя Верховных обитателей Меру поводом для возмущения. - Мы сможем генерировать достаточно маны, чтобы поддержать переход, - продолжал Небопа. - Вот именно, приятель. Как дела у ваших воинов? - С боевым духом все в порядке. Удалось заключить союзы со многими Хранителями, кое-кто из них даже помогает в подготовке и координации. Другие просто обеспечивают армию охраняемой территорией, где мы проводим учения; таким образом, я имею возможность скрыть размеры своих войск. - Вы полагаете, что, когда шоу начнется, кто-нибудь захочет оказать сопротивление? - Морепа будет недоволен, поскольку успех моего плана навсегда утвердит меня в роли главного в Высшей Тройке. Как поведет себя Террама, предвидеть невозможно. - Мне казалось, вы говорили, что она вам помогает. - Именно это меня и беспокоит. Иерофант взмахнул рукой, и в воздухе немедленно появилась бутылка с пивом. Он снял с нее крышку, воспользовавшись открывалкой, вделанной в нижнюю часть стола. - Хотите? - спросил Иерофант после того, как сделал большой глоток и удовлетворенно рыгнул. - Очень хорошее пиво. - Нет, спасибо, - сдержанно поблагодарил его Небопа. - Самое лучшее в Веритэ - так мне по крайней мере сказали. - Похоже, тебя вполне устраивает жизнь в Вирту, - проговорил Небопа, стараясь не обидеть своего собеседника бестактной фразой, поскольку нуждался в этом союзнике. - Почему же ты пришел ко мне с идеей создания Церкви Элиш, если не веришь в необходимость вернуть божественной власти в Вирту ее прежнее высокое положение? - Вы первым увидели потенциальную возможность организации переходов, - напомнил ему Иерофант. - Я же только хотел положить начало новому религиозному учению и считал, что мне не повредит ваша помощь в привлечении к делу нескольких второстепенных богов. - Да, а зачем тебе новое религиозное учение? Вне всякого сомнения, ты же не хочешь, чтобы люди узнали правду про Вирту? Эйон, которого когда-то звали Искусственный Интеллект Эйлс, первый комик среди эйонов, хихикнул, осушил бутылку и взревел - так корова призывает своего теленка. - Правду? Ну конечно же, я считаю, что они должны ее знать. - Ты считаешь? - Естественно. - И. И. Эйлс так развеселился, что огромное брюхо начало колыхаться в такт его хохоту. - Многие из них не верят, не верят так, как полагается верить - всей душой и сердцем. Даже чудеса и виртуальные способности не убеждают скептиков. Они просто играют в нашу игру. - Я по-прежнему не пойму, почему ты это поощряешь. - А вы можете придумать более остроумную шутку над человечеством? - фыркнул И. И. Эйлс. - Мы рассказываем дурачью про древних богов и древнее могущество, ждущее в Вирту. Они помогают нам строить декорации для спектакля, во время которого сбудутся их мечты - иными словами, к ним вернутся древние боги.., ну и все такое прочее. - Тебе это кажется забавным? - Настоящий фарс! - И. И. Эйлс смеялся до тех пор, пока из глаз у него не потекли слезы. - Я не видел ничего забавнее. Небопа вежливо улыбнулся. Выражение его лица вызвало новый приступ веселья у Иерофанта. - Классно все получается, Небопа, дружище. Просто классно! x x x Воспользовавшись простым интерфейсом, Лидия связалась с дочерью: - Как дела, милая? - Неплохо. Я обедала с Драмом в итальянском ресторане - и съела огромную порцию разных даров моря. Обязательно сходим туда вместе, когда ты вернешься. - С удовольствием. - А как у тебя дела, мама? - Я ужасно занята. Тут все несколько.., усложнилось. - Нам нельзя поговорить по каналу реального времени? - Боюсь, что нет. - Ты вернешься ко дню рождения, мама? - кивнув, спросила Алиса. - Я.., он и в самом деле приближается, да? Никак не даешь своей бедной мамочке забыть, что она еще на год постарела, верно? Алиса рассмеялась: - Ну, ты не такая старая, мамочка. А я твердо намерена пригласить тебя в ресторан! - Если я к тому времени вернусь домой. - Мама, у тебя все в порядке? - Со мной все в порядке, честное слово. - Речь идет о твоем пациенте? - Я же сказала, что не могу обсуждать эту тему. - Извини. - И ты меня извини, дорогая. - Может быть, если ты не сумеешь вернуться вовремя, я сама тебя навещу и поздравлю с днем рождения. Я продала еще одну статью. - Здорово! Кому? - "Виртрополису". Под псевдонимом "Алиса в Зазеркалье". Статья посвящена новым модным футболкам. - Чудесно! Дорогая, мы подробно все обсудим, когда я расправлюсь с делами. Так и быть, приглашай меня в итальянский ресторан, о котором ты говорила, и можешь оставить там весь свой гонорар. - Хорошо. - Мне пора. - Я по тебе скучаю, мама. Правда. Без тебя так пусто. - Я постараюсь освободиться как можно скорее. Я Тебя очень люблю. - И я тебя, мамочка. Береги себя. x x x Лидия попросила Хранительницу отсоединить интерфейс, позволивший ей связаться с Алисой, несмотря на то, что они находились за пределами разведанных районов Вирту. Амбри заметил, что Лидия смахнула слезу. - С Алисой все в порядке? - спросил он. Пока она разговаривала с дочерью, он сидел в стороне, не вмешивался, но и не уходил. Лидия подошла к нему и устроилась рядом. - Все нормально. Малышка хотела узнать, вернусь ли я домой ко дню рождения. - Если хочешь, можешь встретиться с ней, а потом снова придешь сюда. - А вдруг в мое отсутствие с тобой что-нибудь случится? - Риск не так велик. - Алиса обязательно заметит, что я нервничаю. Она чрезвычайно восприимчивая девочка, даже слишком - для своего возраста. Я была совсем не такой. - У Алисы очень симпатичная и нежная мать, - обняв возлюбленную, заявил Амбри. - Несмотря на загруженность работой, ты ни разу не дала ей повода усомниться в том, что она любима и нужна. - А кроме того, наша дочь ужасно любопытна. Если я не придумаю никакой уважительной причины, заставившей меня задержаться, она вполне может отправиться на поиски. - Сомневаюсь, что ей удастся нас найти. - Вот это-то и заставит ее задавать новые вопросы. Алиса - в роли Линка - исключительно настырный и умелый репортер, склонный доводить расследования до конца. А теперь, когда она объединилась с Десмондом Драмом, не думаю, что от нее удастся долго что-нибудь держать в секрете. - А почему бы не пригласить Алису сюда на твой день рождения? - Амбри!.. - Я уже давно мечтаю познакомиться со своей дочерью. До сих пор это казалось неразумным, учитывая необычную природу ее появления на свет. Однако если она и в самом деле такой талантливый детектив, как ты говоришь... - Уж можешь не сомневаться. - Значит, она вполне способна и сама обо мне узнать. Помнишь, меня один раз видела твоя приятельница Гвен, а ты частенько совершаешь одинокие прогулки в виртуальную реальность Поводы, которые ты придумываешь, не выдержат серьезного расследования, если Алиса как следует возьмется за дело. - Тут ты прав. - Ну как, Лидия? Давай устроим семейный праздник. - И что скажем ей про тебя? - Только, пожалуйста, ничего из того, что мы недавно узнали. Я еще и сам не до конца понял все, что поведал мне Сид. Сообщим ей, что я Вулфер Мартин Д'Амбри, житель Вирту и твой многолетний любовник. Она быстро сообразит остальное. Лидия замолчала, а потом радостно улыбнулась: - Мне нравится! - Если у меня случится "провал" памяти... - Ты же сам говорил, что это маловероятно. В любом случае, Амбри, чем больше я думаю о твоем предложении, тем больше прихожу к убеждению, что Алиса должна с тобой познакомиться. А коли случится худшее... - неожиданно серьезно добавила Лидия, но Амбри ее перебил: - Да, я с тобой совершенно согласен. Давай поговорим с нашей Хранительницей, спросим у нее разрешения пригласить Алису. Лидия потянула его за руку: - Пойдем, мне не терпится поскорее все устроить. Амбри рассмеялся, и они отправились на поиски Хранительницы, живущей за Северным Ветром, чтобы узнать, не возражает ли она против того, чтобы они устроили вечеринку по случаю дня рождения Лидии. Хранительница пришла в восторг и пообещала помочь Лидии задуть все свечи на именинном торте. x x x Очень скоро Маркой и Вирджиния поняли, что Террама сказала им далеко не все относительно сокровища, которое отдала им на хранение. Уже через несколько дней после того, как она предоставила своего отпрыска их заботам. Маркой стал апатичным и вялым. Сперва он решил, будто потратил слишком много сил на лечение жителей царства, пострадавших во время атаки банды Сейджека, однако вскоре признал, что дело, по-видимому, совсем в другом. Вирджиния немедленно предположила, что во всем виновата Террама. Она бросала яростные взгляды на запечатанное, напоминающее саркофаг силовое поле, окружавшее ребенка обитательницы Меру. Красноватый свет, текущий по поверхности поля, переливался разными оттенками и, казалось, не обращал ни малейшею внимания на гнев Вирджинии. - Что у тебя болит? - спрашивала она Маркона, стараясь, чтобы голос звучал легко и весело; впрочем, ей не удавалось скрыть беспокойство. - Я имею в виду, может быть, в каком-нибудь определенном месте или времени апатия проникает особенно глубоко? Маркой попытался запустить диагностическую программу, и.., стандартная задача оказалась практически невыполнимой, поскольку он обнаружил, что ему становится все труднее и труднее поддерживал свои сисюмы в рабочем состоянии. - Не знаю, - сказал он наконец. - Похоже, у меня возникают трудности с запуском новых программ, хотя справляться со старыми я еще в состоянии. - Ты можешь локализовать источник, отнимающий у тебя энергию? - Нет сил. Вирджиния принялась грызть ноготь, а Маркой погрузился в коматозное состояние, ставшее для него характерным в последнее время. Тренировка, которую Вирджиния прошла для работы в Департаменте Разведки Вирту, не подготовила ее к ситуации вроде нынешней. По правде говоря, многие представители руководства ДРВ упорно продолжали считать, что Хранители являются всего лишь разновидностью прогов, живущих в той или иной местности. Однако жизнь инвалида дала Вирджинии вполне достаточный опыт в общении с докторами и диагностической техникой. Взяв свой рюкзак, в котором лежал набор для изучения местности, она начала методично исследовать царство Маркона. Если уж быть честным до конца, эта сложная задача оказалась бы непосильной для любого другого человека - но Маркой перепрограммировал свою стандартную систему защиты таким образом, что дикие коты начинали мурлыкать при приближении Вирджинии, а колючий кустарник расступался, давая ей дорогу. Закончив исследование, Вирджиния получила достаточно данных, подтверждающих ее первую гипотезу, и потому вернулась в центральную рощу. Маркона с трудом вышел из состояния бездействия, в которое теперь погружался все чаще и чаще. - Маркой, как связаться с Террамой? - При помощи молитвы, обращенной к тем, кто поселился на Высокой Меру, - слабым голосом ответил Хранитель. - Нет, я имею в виду другое - что мы станем Делать, если возникнет необходимость срочно ее позвать? - Срочно? - Ну, например, если вдруг ребеночек упадет и ушибет головку. - Дитя Террамы вряд ли на такое способно. Кроме того, я не думаю, что на данной стадии развития ребенок уже принял какой-то определенный вид. - Марком! Пожалуйста, я хочу переговорить с Террамой. Существует ли способ с ней связаться - или я обязательно должна жечь благовония? Марком промолчал. Вопрос оказался для него слишком трудным. Проблема была вовсе не в том, что эйон не мог придумать способа добраться до Террамы; просто он не мог выбрать из нескольких вариантов такой, который подошел бы лучше всего (например, позвать божество, занимающее не столь высокое положение и выполняющее роль посыльного), и отбросить те, что совсем не годились для данного случая (устроить на территории своего царства разрушительную бурю - Террама появилась бы немедленно). Будучи не в силах дать разумный ответ. Маркой погрузился в долгое, тягучее изучение вариантов. Вирджиния не сердилась на возлюбленного; она отлично понимала, кто заслужил ее гнев, и, репетируя злую отповедь, почти забыла о том, насколько сильна обитательница Меру. Ее ярость стала еще более жгучая, когда она сообразила, что не может найти никакого другого способа привлечь к себе внимание Террамы, как воспользоваться советом Маркона и прибегнуть к молитве. Родители Вирджинии были баптистами и самым искренним образом поклонялись мстительному Богу, который, по их мнению, послал им дочь-инвалида в качестве наказания за грехи, совершенные в юности. Поскольку ни отец, ни мать никогда не делали ничего дурного, разве что иногда забывали о хороших манерах, они считали себя наказанными несправедливо - должно быть, на космическом уровне возникла какая-то путаница и Бог послал им муки за чужие прегрешения. Видимо, только этим и объясняется то, что они так настойчиво, долго и истово молились около постели своей больной дочери. Когда родители оказались не в состоянии за ней ухаживать, заботу о Вирджинии взяла на себя система национального здравоохранения. Случай Вирджинии фигурировал во всех отчетах как пример успеха, поскольку она сама зарабатывала себе на жизнь в Вирту и платила за лечение. И тем не менее, думая о своем стройном и здоровом виртуальном теле как о "настоящем", Вирджиния вспоминала молитвы, с которыми ее родители - желавшие ей только добра - обращались к богам, косвенно обвиняя их в болезни дочери и в том, что ей становилось все хуже и хуже (только почему-то она категорически отказывалась умирать). Впрочем, Вирджиния понимала, что родителям приходится намного хуже, чем ей. Все эти мысли пронеслись в голове Вирджинии, когда она пыталась придумать подходящее обращение к Терраму. Нельзя сказать, что Террама ей очень нравилась. Вирджиния знала, что даже ради Маркона не сможет назвать ее "доброй" или "святой" так, чтобы это прозвучало убедительно, однако со времен юности в ее сознании сохранились целые предложения, имеющие отношение к божественной каре и проклятию, и Вирджиния поняла, что имеет право ими воспользоваться, не погрешив против искренности. Первым делом она опустилась на колени и положила руки на большой камень - именно такая поза предполагает униженную мольбу, обращенную к богам, и с успехом заменит религиозное рвение. - Террама, - произнесла Вирджиния, словно пробуя новое имя на вкус. - Террама! Террама! Великая и могучая сила, определяющая очертания и форму Вирту! Террама! Великая мать с зеленой гривой волос и огромным животом, выслушай меня! Вирджиния несколько раз повторила свое обращение Слова слетали с ее языка легко, точно она выучила их давным-давно, а сейчас они к ней вернулись. Постепенно призыв превратился в ритмичную, монотонную песнь. Она звала, но не умоляла. Она описывала происходящее, но не унижалась Вирджиния охрипла - и тогда на поверхности камня появился тонкий прохладный ручеек, который ласковым поцелуем коснулся ее губ. Она сделала несколько глотков, принимая дар Маркона и радуясь тому, что он все еще в состоянии контролировать происходящее. Затем, немного отдохнув, продолжила заклинание, раскрашивая его подробностями из Войны Начала Начал, о которой слышала от Маркона. Снова и снова Вирджиния взывала к величественной богине, не позволяя себе впадать в отчаяние, хотя у нее начали болеть колени (впрочем, тут же из влажной земли появилась мягкая подушка моха, и ей стало немного удобнее), а губы отказывались подчиняться. Она не могла позволить себе потерять надежду и, значит, признаться в собственном бессилии - Маркой нуждался в помощи. Замолчав на одно короткое мгновение, чтобы сделать новый глоток воды, Вирджиния вдруг заметила, что в рощу проник бледно-золотой луч света Подняв голову, продолжая возносить молитву, она увидена посланника богини. Перед ней стоял юноша в коротенькой золотистой юбочке, словно сотканной из солнечных лучей. Его ноги в крылатых сандалиях не касались земли, а светлые волосы окружал золотистый нимб. Вирджиния вспомнила школьные уроки и имя посланника. - Меркурий? - Так гораздо лучше, чем когда тебя называют "Прыткий". Да, "Меркурий" вполне подойдет. А ты кто такая? Ты жительница Веритэ, но поклоняешься тайным богам Вирту, и твои молитвы поддерживает могущественный эйон. - Я Вирджиния Тэллент. Маркой рассказал мне о тех, кто обитает на Меру. Я встречалась с Террамой. Мне нужно с ней поговорить. Юноша громко расхохотался: - Тебе нужно поговорить с Террамой? Сообщи мне свою просьбу. И я передам ее кому-нибудь из младших богов, возможно, он ее удовлетворит. - Террама. Мне нужна только она. - Неужели ты думаешь, что Террама придет, если ты ее позовешь? Неужели ты думаешь, будто я добровольно захочу стать посмешищем, сообщив ей, что какая-то девка из Веритэ требует личного внимания великой богини? - Скажи, что Вирджиния Тэллент, подруга Маркона, желает с ней встретиться. - Я должен знать зачем. - Нет. - В таком случае ничего у тебя не выйдет. - Ну, тогда я возвращаюсь к своим молитвам. Когда Террама наконец снизойдет и решит меня выслушать, я обязательно сообщу, что ты отказался передать ей мою просьбу. В небесах будет очень красиво, когда твое золотое сияние крошечными звездочками раскрасит вселенную. - Какая заносчивая девка!.. А что помешает мне превратить тебя в кучку пепла - в наказание за наглое поведение в присутствии божества? Едва Меркурий договорил, как земля задрожала и с темного неба сорвались ослепительные молнии, которые ушли в землю прямо у него под ногами. - Понятно. - Золотой юноша огляделся по сторонам. - Забавная ситуация!.. Ладно, я передам твои слова Терраме. Только не думай, что тебе или кому-нибудь другому удалось меня напугать. - Ну что ты! - дерзко улыбнулась Вирджиния. - Большое тебе спасибо. Вспышка золотистого света была единственным ей ответом. Вирджиния упала на мох, прислонилась к скале и погладила рукой влажную землю: - Спасибо, Маркой. x x x Террама согласилась встретиться с Вирджинией до наступления вечера. За это время отважная разведчица сообразила, что ее решение высказать возмущение поведением богини не совсем разумно. Когда зеленоволосая женщина, выбравшая на сей раз одеяние Весны (впрочем, воздушный плащ из крошечных листочков и цветов не скрывал пышных форм), появилась перед ней, Вирджиния отвесила низкий поклон: - Спасибо, Террама, за то, что ты ответила на мой зов. - Тебе удалось вывести из себя Прыткого. Я не могла не отреагировать на твою просьбу. Что случилось? И хотя Вирджиния приняла твердое решение вести себя вежливо, она не сумела сдержаться. - Твое дитя вытягивает энергию из владений Маркона! - Правда? Очень четко, словно отчитывалась в совете ДРВ, Вирджиния сообщила Терраме, какие сделала выводы, когда обошла царство Маркона. В заключение она указала на то, что в последнее время Маркой стал менее коммуникабельным. Ответ Хранителя на угрозу Меркурия является доказательством того, что он еще в силах взаимодействовать с окружающим миром - если данное взаимодействие не требует словесного выражения. Вирджиния посчитала, что Терраме не следует знать, в каком состоянии на самом деле находится Маркой. Когда Вирджиния замолчала, Террама вздохнула: - А ты думала, что, дав приют будущему Властелину Энтропии, царство Маркона не пострадает от побочных эффектов? - Почему нас не предупредили? - Мне не хотелось вступать с вами в препирательства. Кроме того, Маркой знал, что у него нет выбора. - И тем не менее вполне возможно, что он предпочел бы смерть медленному истощению. Вряд ли Маркой добровольно согласился бы стать жертвой вампира. Несколько минут Террама внимательно разглядывала Вирджинию. - Прыткий прав, ты весьма заносчивая особа. - Я предпочитаю считать себя реалисткой. - Это что, шутка такая? Реалистка из реального мира? Хорошо, приведи мне какую-нибудь реальную или разумную причину, по которой я должна что-нибудь изменить. Вирджиния заранее подготовилась к такому вопросу. - Ты сказала Маркону, что будешь уважать и всячески поддерживать его нейтралитет... - Ради собственного удобства. - Вот именно. Но если окружающие заметят, как он слаб, другие Хранители начнут задумываться. В результате кто-нибудь на него нападет - в таком случае твоему чаду грозит опасность - или пойдут сплетни. А ведь именно желание сохранить в тайне местопребывание ребенка и привело тебя к Маркону. - Я не забыла... Ладно, но чтобы сплетничать, нужно хоть что-нибудь знать. - Меркурий знает достаточно - ты же ответила на мою молитву. Найдутся умники, которые выдвинут несколько гипотез, основываясь на тех фактах, что банда Сейджека атаковала владения Маркона, а потом отступила... Нелогично, учитывая, что Маркой не в силах оказать настоящее сопротивление. На лице Террамы появилось задумчивое выражение, она явно размышляла над доводами Вирджинии. Раздражение исчезло с лица обитательницы Меру, а в ее голосе прозвучали уважительные нотки. - Да, в твоих словах есть разумное зерно. Возможно, Маркон должен действовать на полную мощь, если я хочу, чтобы он мне послужил. Я внесу изменения в систему, отвечающую за энергетику моего малыша. Таким образом, влияние побочных эффектов на Маркона снизится. - Спасибо. Террама взмахнула над саркофагом рукой. Сияние, окружавшее его, изменилось - самые разнообразные оттенки красного ярко вспыхнули и замерцали. Террама внесла еще какие-то изменения - в результате силовое поле сначала стало светло-зеленым, словно молодая трава весной, затем немного потемнело, напомнив Вирджинии листочки ранним летом, и наконец вобрало в себя густой цвет сосновых иголок. Закончив, богиня протянула руку и прикоснулась к подбородку Вирджинии, заглянув ей в глаза. - Ты можешь стать для меня опасной, Вирджиния Тэллент. Я буду за тобой присматривать. Маркону следует отослать тебя назад, в Веритэ. - Я с ним поговорю, - пообещала Вирджиния. Террама рассмеялась и опустила руку. - Полагаю, обязательно поговоришь, и не сомневаюсь, к какому решению вы оба придете! - Богам положено все знать, - поклонившись, ответила Вирджиния. - Верно, - согласилась с ней Террама. - Не забывай. x x x В саду Танатоса имелось множество беседок, убитых мертвыми цветами, рек, в которых кипела кровь, и фонтанов, извергающих пламя. Кое-где на лепестках цветов еще темнели пятна желтого цвета, другие когда-то были розами. Их запах напоминал аромат изысканных духов, окутывающий пустой флакон, когда сама драгоценная жидкость уже давно превратилась в воспоминание. Танатос предложил Джею стул, предоставив его спутникам самим позаботиться о себе. Мизар устроился возле ног Джея, где-то посередине между старым и новым хозяином. Транто встал за спиной юноши и чуть сбоку. Все еще не уверенная в том, как долго хозяин замка будет держаться дружелюбно, Дьюби взобралась на голову огромного фанта. Властелин Непостижимых Полей сел в древнее плетеное кресло с высокой спинкой. Это похожее на чрезвычайно сложную корзину из ротанга сооружение служило троном правительнице одного из островов в Полинезии - до тех пор, пока ей не отказал здравый смысл и она не посчитала, что пироги и каноэ смогут успешно бросить вызов британским парусным судам, воевавшим на стороне соседей. Ее монархия погибла под грохот пушечных залпов, а плетеное кресло вместе с правительницей поглотило ревущее пламя. Фекда обернулась вокруг руки своего господина, а слуги, которых Танатос смастерил из обломков металла, принесли пальмовое вино и довольно необычное угощение. Из вежливости Джей взял бокал вина. Танатос ни к чему не прикасался. - Итак, Джей Доннерджек, ты готов послушать сказку? - Как пожелаете, сэр. - Хорошо. Я так желаю. Танатос не пошевелился, но у Джея возникло ощущение, будто он вздохнул - или, может быть, по дворцу пронесся порыв ветра? - Задолго до твоего рождения, даже прежде, чем твой отец пришел в Вирту, чтобы заняться здесь своими исследованиями, и остался, потому что полюбил женщину, впоследствии ставшую твоей матерью, человек по имени Уоррен Банза обещал исполнить небывалый волшебный трюк. Так вот, Уоррен Банза... Подожди-ка, а что ты про него знаешь, Джей Доннерджек? Продемонстрируй мне, какое образование ты получил в доме своего отца. Джею очень не понравилась насмешка, прозвучавшая в голосе Танатоса и адресованная Дэку и его отцу, однако он послушно и совершенно спокойно принялся отвечать на вопрос: - Уоррен Банза являлся специалистом по компьютерам, как и мой отец, но программирование не было его сильной стороной. Во многих отношениях Банза находился где-то посередине между моим отцом, больше всего интересовавшимся тем, как все устроено, и Рисом Джорданом, бесконечно задававшим вопросы касательно структуры человеческого сознания и восприятия. Существует единодушное мнение, будто бы Уоррен Банза, сам того не желая, стал причиной разрушения системы, которое и привело к созданию Вирту. - Последнее предположение истинно, - перебил Танатос, - до определенной степени, хотя слово "создание" великолепно характеризует высокомерие людей. "Доступ" - вот более подходящий термин. Впрочем, продолжай, Джей. - Рис мне говорил, что у Банзы было хобби - магия, точнее, сценическая магия. Ну, разные там трюки с зеркалами, ловкость рук, исчезновения и тому подобные штучки. Он пользовался не такой популярностью, как Гарри Гудини <Настоящее имя Эрих Вайс (1874 - 1926) Знаменитый иллюшонист-"эскапист". Поражал воображение современников тем, что мог в считанные секунды освободиться от веревок, цепей, из закрытых ящиков и сундуков.> в свое время, но, по мнению Риса, вовсе не из-за отсутствия таланта. Просто люди так устали от трюков с виртуальной реальностью (даже в сравнительно примитивные времена, до возникновения Вирту), что потеряли вкус и лишились способности верить в чудеса. Танатос рассмеялся, и этот звук напомнил Джею звон бьющегося стекла. - Запомни свои последние слова - о вере, Джей. Они имеют отношение к теме нашего дальнейшего разговора. Так, что еще тебе известно про Банзу? - Как вы уже сказали, сэр, он объявил, что намерен продемонстрировать грандиозный магический трюк, обернулся веревками и цепями, словно собирался совершить чрезвычайно сложный побег, и спрыгнул с самолета в Веритэ. До земли он так и не добрался. Банза бесследно исчез. Поиски тела ничего не дали, была обещана награда тому, кто сможет хоть что-нибудь о нем сообщить... Ничего. В Веритэ до сих пор ведутся споры - явилось ли исчезновение Банзы тем самым грандиозным трюком, или в его планы входило сотворить что-то другое. Насколько мне известно, ответа не знает никто. Джей поднял бокал с пальмовым вином и сделал небольшой глоток, чтобы показать, что рассказ закончен. Однако в словах Танатоса он не услышал одобрения; скорее, наоборот, прочитал порицание. - Если бы твой отец позволил тебе получить образование здесь, как входило в мои намерения, ты знал бы, куда подевался Уоррен Банза. То, что ты должен для меня сделать, связано с ним самым тесным образом. Тебе известно что-нибудь про Великий Поток или богов на Меру? - Алиот время от времени рассказывает мне сказки. Но не более того. - По крайней мере честно. Очень хорошо. Я продолжу. Прикажи устройству, которое у тебя на запястье, чтобы оно записывало рассказ, мне совсем не хочется повторять его несколько раз. Джей удивленно приподнял брови - он и представить себе не мог, что Танатос знает о способностях тайного эйона. Впрочем, Джей тут же сделал себе мысленный выговор. Мизар находился рядом с ним в тот день, когда браслет "проснулся", Дьюби тоже видела его в действии - Браслет, записывай, - велел юноша, и оранжевая вспышка подтвердила, что приказ принят. Если Танатос и улыбнулся отказу эйона признать присутствие Джона Д'Арси Доннерджека в каком бы то ни было виде, никто этого не заметил. - Уоррен Банза и в самом деле собирался продемонстрировать нечто более изысканное, чем полное исчезновение с лица Веритэ. Он планировал устроить красочное шоу и показать то, что многие люди даже сейчас с насмешкой объявят невозможным. Он намеревался пересечь границу между Вирту и Веритэ, не прибегая к помощи ваших отвратительных кушеток - и в своем собственном теле. Джей от изумления раскрыл рот. Его переполняли самые противоречивые чувства - от удивления до, как это ни странно, ревности. Он так долго считал свою способность уникальной... Узнав о том, что кто-то давным-давно попытался сделать то же самое, Джей Доннерджек почувствовал себя униженным. - У Банзы получилось? - И да, и нет, - загадочно ответил Танатос. - Прибор сработал успешно и перенес Банзу через интерфейс, но переход беднягу убил. Когда он умер внутри Вирту и стал существом Вирту, возникло несколько побочных эффектов. Один из них - о котором ты, вне всякого сомнения, уже догадался - заключается в том, что Банза попал в мое царство. Попасть-то он попал, однако лишь до определенной степени. Уоррен Банза не понимал - многие не хотят смириться с этим и сейчас, - что космология Вирту сложна и понять ее в состоянии лишь обитатели Меру - и я сам, естественно. - Танатос рассмеялся; его смех походил на стук костей друг о друга. - Самые древние Хранители страдают чрезмерным высокомерием, считая, будто Вирту является первой вселенной, а Веритэ - второстепенной. Кое-кто из них и вовсе называет Веритэ пригородом Вирту. Учение церкви Элиш основано как раз на такой теории. Однако Уоррен Банза не знал, да и не мог знать, что роль, которую он сыграл в развязывании Войны Начала Начал, сделала его в Вирту мифологическим существом. - Вы хотите сказать, что он бог? - Бог? Нет, не совсем. Скорее, Банза принадлежит к компании тех, кто, с одной стороны, не совсем смертей, а с другой - является фигурой неопределенной - таких немало в мифологии коренных жителей Северной Америки. - Ловкач? - вдруг спросил Транто. - Что-то вроде, но еще и божественный герой. Достаточно сказать, что когда Уоррен Банза погиб во время перехода, кое-что из его сути проникло в наши мифы. Он умер, но был канонизирован и превратился в Волынщика, Мастера и Того Кто Ждет. Тут мы его и оставим, потому что он перестает меня занимать. Джей взял себя в руки и не задал вопроса, который чуть не сорвался с его языка, - наверняка за ответом Танатоса последуют новые сухие комментарии о том, что он недостаточно хорошо образован. - Меня интересуют события, происшедшие незадолго до твоего зачатия. Я наводил порядок в своем царстве, когда Алиот сообщил, что в Непостижимых Полях появились незваные гости. Да будет тебе известно, что до того момента, как Джон Д'Арси Доннерджек проложил в мои владения туристический маршрут, посетители прибывали сюда только одним путем. Танатос замолчал, а Дыоби, наклонившись к Джею, прошептала: - Он шутит. Джей улыбнулся, попытался рассмеяться. Танатос громко расхохотался - словно вдруг зазвонили разбитые колокола. - Твой отец тоже никак не мог поверить в то, что я умею шутить, Джей. Странно. - Нисколько, - ответил юноша. - Мы не считаем смерть поводом для веселья, в особенности если учесть, что она забирает любимых нами людей. Трудно представить себе смеющуюся Смерть - разве что какой-нибудь злой шутке. - Ну, что же, справедливо и весьма мягко сказано. Хорошо, я постараюсь больше не шутить, буду просто излагать тебе суть. Алиот привел меня к северной границе Непостижимых Полей, где мы увидели двоих людей - мужчину и женщину, - которые что-то искали в кучах разлагающейся материи. Я заметил, как они положили в свой мешок какой-то предмет, но, прежде чем я сумел до них добраться, им удалось сбежать с украденным. - Вы их узнали? - спросил Джей. - У меня есть кое-какие идеи; частью твоей задачи как раз и является подтвердить мои догадки. Когда воры скрылись, я создал Мизара и отправил его за ними в погоню. Мизар поднял голову и тихонько заскулил: - Я не.., помню. - Нет, Мизар, не помнишь, - сказал Танатос и, не вставая с плетеного кресла, погладил оранжевый кусок ковра, служивший ухом диковинному псу. - Я пришел к выводу, что в своих поисках ты добился гораздо большего успеха, чем я рассчитывал, нагнал воров, но, увидев, что не сможешь их захватить, успел послать мне сигнал, о котором мы с тобой договорились. А потом они на тебя напали. Я последовал за тобой к Меру, самой высокой горе, где поселились боги. Я не сумел тебя найти - единственным доказательством того, что ты там побывал, оказался кусочек проволоки, служивший одним из твоих хвостов. Я наткнулся на него у самого подножия. Мне потребовалось немало времени на поиски, моя собачка, и когда я тебя все-таки встретил, оказалось, что все воспоминания о происшедшем стерты из твоей памяти, Я тебя восстановил - насколько смог - и поручил охранять Джея... Впрочем, я отвлекся от своего повествования.