-- Я слышал, как об этом как-то болтал один из людей Детера. Удар, нанесенный по центральной силовой установке, замедлит его работу, но не отключит совсем. -- Значит, -- сообразил Корда, подходя к панели управления и нажимая на одну из кнопок, -- наше собственное время сможет его активировать. Прекрасно. Лифт бесшумно опустился на несколько уровней, потом пересек небольшое пространство и снова заскользил вниз. Хиггинс с опаской следил за показаниями на панели управления, словно боялся, что стоит ему отвернуться, как какая-то неведомая сила унесет его совсем в другое место. -- Кажется, вы волнуетесь? -- заметил Корда. -- Ужас, -- коротко ответил Хиггинс. -- Я боюсь, что никогда не выберусь отсюда живым. На Урбе нет волшебства, но меня все равно преследует ощущение, будто мой последний час вот-вот наступит. ПЦП приблизила свою улыбающуюся рожицу к самому носу Хиггинса: -- Не волнуйся, Тико. Ты очень скоро вернешься в любимую пустыню, где тебя ждет твоя крошка. -- Надеюсь. -- Хиггинс немного помолчал. -- Мой отчет не понравится Двистору. Он справедливый человек, по-своему, но становится чрезвычайно чувствительным, если ему кажется, что его чести нанесено оскорбление. Посчитав мой арест таким оскорблением, он может начать войну с Урбом; боюсь, нам ее не выиграть. Мы сражаемся мечами и луками. Урб же только и делает, что воюет -- причем самыми разнообразными способами. Лифт остановился с легким стуком, и Хиггинс бросился вперед, как только двери начали открываться. Корда так же быстро поспешил за ним вслед. -- Мы поможем погрузить запасы консервированного времени на корабль. А потом вам лучше улететь отсюда побыстрее, поскольку времени у вас не так много. -- Забавно, иногда метафора становится правдой, -- прокомментировал Хиггинс. -- Вот мой корабль -- маленький, цвета хаки, с крыльями в форме буквы "V". Я назвал его "Вихрь". -- Симпатичное имя для симпатичного корабля, -- заметил Корда. -- И напоминание о доме, -- добавил Хиггинс. -- Вихри иногда оказываются весьма полезным средством передвижения -- вам следует это помнить, если вы решите когда-нибудь нас посетить. Корда изумленно приподнял одну бровь, но вопрос задать не успел -- Хиггинс уже открывал машинный отсек. Повинуясь указаниям Коломбины, которые она почерпнула из библиотеки своего корабля, они быстро поставили консервированное время туда, где ему следовало находиться. -- Удачи, -- пожелал Корда Хиггинсу, который забрался в кабину. Хиггинс, находившийся теперь внутри собственного темпорального поля, помахал ему рукой. -- Лучше я буду надеяться на Аллаха. Удача -- капризное божество. Спасибо за все, что вы для меня сделали. Может быть, мы еще встретимся! Корда отошел подальше от корабля, продолжая махать рукой. Вряд ли разумно находиться, слишком близко от "Вихря" в тот момент, когда Хиггинс запустит двигатели. -- Босс? -- спросила Коломбина; они направлялись на лифте на наблюдательную площадку, чтобы проследить за тем, как Хиггинс благополучно покидает Урб. -- Можно мне задать вопрос? -- Ты уже один задала, -- объявил Корда, но потом смилостивился. -- Ну, что ты хочешь знать? -- Почему ты не сказал Хиггинсу, что Аравия тоже погрузилась в состояние стасиса? Если отчет Регионального Представителя Терры верен, он вернется домой и замрет на месте. -- Точно, -- согласился Корда, -- но, если бы я ему об этом сообщил, он решил бы, что в этом каким-то образом повинен Урб, и захотел бы отомстить. Хиггинс показался мне симпатичным парнем, однако люди иногда весьма странно себя ведут, когда им кажется, что их дом в опасности. -- Понятно, -- сказала Коломбина. ПЦП неподвижно повисла в воздухе, точно компьютер погрузился в серьезные раздумья. -- Ты правильно поступил. -- Спасибо, Би, -- поблагодарил ее Корда, а потом показал рукой вверх. -- А вон и Тико, улетел в целости и сохранности, несмотря на свои предчувствия... Он не договорил, потому что в этот момент откуда-то из облаков возникли яркие огненные лучи. Тико Хиггинс положил "Вихрь" набок, и как раз вовремя -- ему удалось увернуться, смертоносный луч лишь чуть скользнул по корпусу корабля. Оставляя за собой легкий шлейф дыма, "Вихрь" набрал высоту и умчался прочь. Последовало еще несколько выстрелов из лазерных пушек, но они не причинили кораблю никакого вреда. Через несколько секунд Тико Хиггинс скрылся из виду. -- Может быть, мне не следует потешаться над предчувствиями, -- медленно проговорил Корда. -- Босс, кто в него стрелял? -- В голосе Коломбины появилось беспокойство. -- Не исключено, что консервированное время, которое мы погрузили на "Вихрь", активировало автоматическую оружейную платформу, -- ответил Корда. -- У урбанитов наверняка имеются всяческие автоматические виды обороны. Верно? -- Верно, -- согласилась Коломбина, но ее тон говорил о том, что Рене не удалось ее убедить Учитывая то, как разворачивались события, он и сам не очень верил в истинность собственных доводов. Корда бросил взгляд на небо. В состоянии стасиса оно выглядело вполне мирно. Облака повисли, точно пушистые клочки ваты, приклеенные малышом к куску голубого картона. Однако где-то в этом безмятежном пространстве пряталось оружие, способное разнести в клочья космический корабль. -- Давай-ка отсюда выбираться, Би, -- сказал Корда, направляясь с наблюдательной площадки к главному зданию -- Я передумал, никакой разведки. Возвращаемся в Форт, найдем ключ от мира и закончим работу, ради которой мы сюда прибыли. -- И что же это такое? -- поинтересовался чей-то шипящий голос. -- Би, нам некогда развлекаться, -- рассердился Корда и повернулся туда, откуда доносился голос. -- Босс, я ничего не говорила. -- ПЦП сдвинулась чуть вперед. -- Это оно сказало! Корда изумленно заморгал, а его рука тут же метнулась к бластеру. Огромная двуногая рептилия застыла в конце коридора, полностью закрывая путь к отступлению. Страшилище было одето в украшенную геральдическими фигурами и эмблемами Урба тунику и легко держало под мышкой огромную лазерную пушку -- такие обычно устанавливают на треноге, иначе с ней не управиться. Рядом с ним стояли два стражника-человека, но они казались такими маленькими и бесполезными, что Корде пришлось напомнить себе, насколько опасными бывают бластеры, направленные прямо в грудь. Всех троих окружал едва различимый ореол темпорального поля. Очевидно, Тико был прав, утверждая, что военные на Урбе готовы к любым неожиданностям -- Не двигайся, а то превратишься в пар, -- приказала рептилия. -- А потом мы извлечем всю необходимую нам информацию из твоего корабельного компьютера. -- А ты попробуй, -- сердито прошептала Коломбина. -- Я покажу тебе, что почем! -- Тише, Коломбина, -- попытался успокоить ее Корда. -- Дай-ка я сам с ним разберусь. Он поднял руки вверх, развернув их ладонями вперед и показывая рептилии и ее головорезам, что у него нет никакого оружия. -- У вас передо мной преимущество, -- проговорил Корда мирно. -- Боюсь, я не знаю, кто вы и что я такого особенного совершил, чтобы привлечь к себе ваше внимание. Рептилия оскалила острые, как иглы, зубы. -- Я Грн'скал из Совета Мудрейших. А ты шпион и нарушитель границ. -- Я не шпион, -- покачав головой, возразил Корда. -- Ты намерен отрицать, что помог шпиону из Аравии бежать? -- просвистел мерзкий голос Грн'скала. -- Тико Хиггинс является торговым представителем, -- заявил Корда. -- Я только предотвратил трагедию, которая произошла бы, если бы его расстреляли. -- Значит, ты признаешь, что помог ему! -- Грн'скал был явно собой доволен. -- Замечательно. Судебное разбирательство твоего дела не отнимет у Совета Мудрейших много времени. -- Судебное разбирательство? -- удивился Корда. -- По какому поводу? -- Шпионаж, -- ответил Грн'скал. -- Я думал, ты уже это понял, глупый человечишка. -- Но я секунду назад заявил, что не сделал ничего плохого! -- запротестовал Корда. Грн'скал хохотнул. Этот звук совсем Корде не понравился; впрочем, он бы в жизни не сообразил, что Грн'скал развеселился, если бы стражники не заухмылялись. -- Положи руки на голову и шагай вперед! -- приказал Грн'скал, размахивая дулом лазерной пушки так, словно она вообще ничего не весила, -- Нельзя заставлять Совет ждать. Глядя в три смертоносных дула, каждое из которых могло с легкостью положить конец его существованию в этой вселенной -- как, впрочем, и в любой другой, -- Рене Корда положил руки на голову и двинулся вперед. -- Показывайте дорогу, джентльмены, -- попросил он. -- Я с нетерпением жду встречи с Советом Мудрейших. -- Врун! -- словно голос совести, прошептала ему на ухо ПЦП. -- Конечно, -- согласился Корда. -- А что еще я могу им сказать? Глава 6 Грн'скал отвел Корду в камеру, где его продержали несколько часов, -- он даже начал беспокоиться, что у него не хватит консервированного времени, чтобы добраться до "Коломбины" и пополнить запас. Когда охранники отказались дать ему воды и пищи, Корда понял, что его хотят вывести из состояния равновесия. В ответ он прислонился головой к стене и сделал вид, что спит. Наконец стражники открыли камеру и отконвоировали его в зал Совета Мудрейших -- большое, овальное помещение. На стенах размещалось множество контрольных панелей, которые каким-то удивительным образом казались красивыми. Весь центр зала занимал тоже овальный полированный стол из серебристого металла, вокруг него сидели советники. Корда с облегчением заметил, что комната снабжена собственным генератором темпорального поля, поэтому перевел свое в режим ожидания, как только пересек порог. Люди, слуги Грн'скала, поставили арестованного на невысокую платформу в футе от стола и защелкнули у него на запястьях электронные наручники -- в результате он оказался прикованным к перилам платформы. Учитывая количество направленных в его сторону стволов, Корда решил, что спорить не стоит. ПЦП разместилась у него за спиной, возле затылка, а Рене принялся рассматривать собравшихся членов Совета. Они представляли собой весьма странную компанию. Справа сидели элегантный робот-гуманоид желтого цвета, человек в рясе с капюшоном гильдии мудрецов (из-под капюшона торчала лишь длинная белая борода) и инопланетянин с тремя глазами. С левой стороны расположилась другая фигура в рясе, но что-то в странных буграх и выпуклостях под ней наводило на мысль, что под официальным одеянием скрывается еще одно инопланетное существо. Справа от него стояло особое, массивное кресло. Корда не слишком удивился, когда Грн'скал отстегнул ранец с консервированным временем и занял его. Рептилия опустила свой лазер на стол, направив дуло прямо на пленника. Однако Корда смотрел не на пятерых советников; во главе стола стоял контейнер, в котором находилось существо, которое не могло не быть Детером. Антигравитационный матовый футляр в зеленую крапинку не давал возможности разглядеть мозг, обитавший внутри. Из контейнера торчали разнообразные приспособления Одно из них держало записывающее устройство; в другом был зажат плоский информационный диск. Жестом предложив обоим охранникам покинуть зал и встать за дверью, Грн'скал пустил второй диск по полированной поверхности стола. -- Возьмите, пожалуйста, лорд Детер, -- прошипел он. -- Задержанный сам дал против себя показания, когда мы его арестовали. Я подумал, что Ваша Мудрость захочет приобщить это к делу. -- Хорошая мысль, Грн'скал, -- сказал Детер, чей гнусавый голос производил крайне неприятное впечатление. -- Мы можем начать суд. Арестованный, сообщите свое имя. -- Меня зовут Рене Корда, -- ответил Корда. Ему вдруг пришло в голову, что нужно было назвать какое-нибудь другое имя, но он тут же отбросил эту идею, как неразумную. При желании ничего не стоило проверить отпечатки его пальцев и ретину -- он же гражданин Старой Терры. Почему-то складывалось впечатление, что Детер обязательно так и поступит. Как только Корда назвал свое имя, поднялся инопланетный Мудрец и, поклонившись Детеру, обратился к остальным советникам: -- Рене Корда -- родился в штате Теннесси, в Соединенных Штатах Америки. Благодаря активному использованию препаратов, продлевающих жизнь, сейчас ему более трехсот лет. Корда специалист по терраформированию и созданию карманных вселенных, считается одним из лучших в своем деле -- королевские гонорары, полученные в прошлые годы, сделали его чрезвычайно богатым человеком. Приблизительно десять лет назад Корда ушел на покой. С тех пор живет праздно, путешествуя от одного мира к другому на собственном корабле, который называется "Коломбина". Корда оцепенел. Голос инопланетного Мудреца был явно враждебным. Он не одобрял богатства, праздности и долгой жизни -- во всяком случае, если они выпадали на долю человека. -- Благодарю тебя за информацию, Квил, -- сказал Детер после того, как инопланетянин поклонился и занял свое место. -- Подсудимый, можете ли вы в целом подтвердить или опровергнуть факты, изложенные Мудрецом Квилом? -- В целом да, -- с неохотой признался Корда, -- но... -- Занесите все данные в дело как истинные, -- перебил его Детер. -- Подсудимый, объясните, зачем вы прибыли на Урб. Корда попал в затруднительное положение. Представитель Терры фактически запретила ему упоминать о том, что его наняло правительство. Если он расскажет Детеру и этому шутовскому совету, кто его послал, у Старой Терры могут возникнуть серьезные неприятности, а судя по тому, что он видел на Урбе, политическими декларациями отделаться не удастся. Некоторое время Корда рассматривал такой необычный вариант -- на Урбе специально создали стасис ради того, чтобы начать войну с Террой. Однако в эту теорию плохо укладывался стасис на Аравии -- если только не предположить, что обе вселенные объединились в чудовищном заговоре. Отбросив эти мысли, как абсолютно безумные. Корда решил сказать полуправду. Ложь будет совсем нетрудно обнаружить, в особенности если электронные наручники у него на запястьях начинены специальной аппаратурой. -- Торговые компании из региона Терры поддерживали постоянные деловые отношения с Урбом и, естественно, встревожились, когда не смогли войти в контакт с вашей вселенной. Довольно быстро выяснилось, что Урб находится в стасисе. Поскольку их никто не предупреждал о подобной возможности, торговцы пришли к выводу, что случилось несчастье. С легким поклоном в сторону Детера с места поднялся бронзоволицый робот. Теперь, когда он выпрямился во весь рост, Корда заметил, что металлическое тело имеет женские очертания. Голос робота оказался негромким и мелодичным. -- Корда, почему они обратились именно к вам? -- Как отмечалось в документах, -- ответил Рене, -- я один из лучших специалистов в моей области. Вы, наверное, знаете, что реактивация вселенной требует специальных умений. -- Перевод ее в стасис -- тоже, -- заявил Детер после того, как робот занял свое место. -- Почему мы должны верить вам на слово? Может быть, именно вы деактивировали Урб? Корда нахмурился: -- Мои слова легко проверить. Ваши записывающие устройства покажут время, когда я покинул вселенную-прайм и пересек границу вашей вселенной. -- Камеры можно заменить, а пленку фальсифицировать, -- возразил Детер. -- Есть ли вопросы у других советников? В противном случае пора переходить к рассмотрению обвинения. Мудрец-человек поклонился Детеру и поднялся на ноги. Капюшон упал на спину, открыв белобородое лицо. Оно показалось Корде даже слишком благородным и всезнающим. Длинные волосы белым водопадом ниспадали на плечи. Вокруг ясных голубых глаз лежали немногочисленные морщины. -- Да, милорд, -- сказал он. -- Корда, последнее десятилетие вы не работали. Почему вы изменили свое решение? На время поверим в ваши объяснения... Что заставило вас вернуться к активной жизни? И снова Корда выбрал полуправду, хотя и подозревал, что его ответ окончательно настроит против него Мудреца Квила, -- ну что же тут поделаешь? Совет беспокоился о безопасности своей вселенной. Они не будут испытывать к нему симпатии, если узнают о том, что Корда согласился на это задание частично ради того, чтобы попытаться раскрыть загадку их обороны и доказать, что он по меньшей мере не хуже, чем таинственный диверсант. -- Мне предложили большие деньги, -- наконец ответил Рене. -- Хотя я достаточно богат, мне всегда хотелось создать собственную вселенную. Я начал понимать, что у меня очень дорогие вкусы. Мудрец Квил покачал головой -- или это были головы под капюшоном? Однако Мудрец-человек кивнул, как если бы ответ его удовлетворил. Он снова поклонился Детеру: -- У меня больше нет вопросов, милорд. -- Благодарю тебя, Маркус, -- сказал Детер. -- Переходим к чтению обвинений. Советники, обратитесь к полным текстам законов и наказаний, соответствующих совершенным Кордой преступлениям. Воспользовавшись тем, что советники сосредоточили свое внимание на экранах компьютеров, Рене, беззвучно шевеля губами, обратился к Коломбине через микрофон, вшитый в ткань воротника: -- Вся комната находится под воздействием темпорального поля. Ты можешь выяснить, как оно отключается? Тогда у нас появится шанс на спасение. "ВЕРНО, -- ответила Коломбина, ее слова появлялись на внутренней поверхности очков. -- БОСС, НЕ ЗАБУДЬ, ТВОИ ЗАПАСЫ КОНСЕРВИРОВАННОГО ВРЕМЕНИ ЗАМЕТНО УМЕНЬШИЛИСЬ ПОСЛЕ ПРЕБЫВАНИЯ В КАМЕРЕ. У ТЕБЯ ОСТАЕТСЯ МЕНЬШЕ ЧАСА ДО ВОЗВРАЩЕНИЯ НА КОРАБЛЬ". -- Я знаю, -- заверил ее Корда. -- Проверь в памяти путь, по которому мы сюда пришли. Обратно поведешь нас кратчайшей дорогой. "ЛАДНО, -- пообещала Коломбина. -- БОСС, С ЭТИМ СОВЕТОМ ЧТО-ТО НЕ ТАК. ОБРАТИ ВНИМАНИЕ НА КОНТЕЙНЕР ДЕТЕРА. КОГДА ГОВОРИТ КТО-НИБУДЬ ДРУГОЙ, С НИМ ЧТО-ТО ПРОИСХОДИТ..." Остальные слова Коломбины заглушил стук судейского молотка, который держал в одном из отростков Детер. -- Рене Корда, вы обвиняетесь в незаконном вторжении в частную вселенную, шпионаже, саботаже и вмешательстве во внутренние дела суверенного государства. Вы признаете себя виновным? Корде ужасно хотелось, подражая персонажу из видеодрамы, закричать на весь зал: "Невиновен!" Однако он прекрасно понимал, что этого делать нельзя. Технически он был виновен по меньшей мере в двух из четырех предъявленных обвинений, в чем уже фактически признался. Он сделал глубокий вдох: -- Лорд Детер, я признаю себя виновным в незаконном вторжении и вмешательстве во внутренние дела. Однако я протестую против обвинения в шпионаже и саботаже. Некоторые советники зашевелились. Вероятно, они ожидали, что Корда либо признает себя виновным, либо начнет грозить возмездием. -- Согласно законам Урба, -- заявил Детер, -- обвиняемый имеет право на защитника, выбранного из членов Совета. Маркус, учитывая, что ты человек, я назначаю тебя защитником. Корда немного расслабился. Он предполагал, что Детер выберет кого-нибудь другого -- например, Грн'скала, который продолжал бросать на него злобные взгляды, или трехглазого инопланетянина, пассивно, как восковая кукла, сидящего на своем месте. Мудрецы пользовались авторитетом во всех вселенных, они отличались взвешенностью суждений и энциклопедическими знаниями. Впрочем, его облегчение моментально улетучилось: Мудрец Маркус был членом Совета Детера. В лучшем случае Корда мог рассчитывать на нейтралитет. Маркус поднялся на ноги и поклонился Детеру: -- Милорд Детер, благодарю вас за оказанное доверие. Я сделаю все, что возможно, и постараюсь не нарушать законов, защищая моего клиента. Детер снова постучал по столу судейским молотком. -- Сначала покончим с преступлениями, в совершении которых Рене Корда признался. R-2F, ты будешь представлять обвинение. Элегантный робот встал, поклонился Детеру: -- Обвиняемый Рене Корда с Терры признает себя виновным в незаконном вторжении во вселенную Урб... Пока ее приятный, мелодичный голос во всех подробностях описывал деяния Корда, последний незаметно перевел глаза на контейнер Детера. Что Коломбина имела в виду, когда просила обратить на него внимание? Он выглядел как обычно -- за матовым пластиком мелькали тени, отростки сжимали разные предметы... R-2F закончила речь, поклонилась Детеру и заняла свое место. Однако Корда продолжал наблюдать за Детером. -- Мудрец Маркус, -- снова заговорил Детер, -- представь доводы защиты. Пожалуйста, не забудь, что, если поступкам подсудимого можно найти оправдание по законам Урба, его наказание не будет таким суровым. -- г Благодарю вас, милорд, -- ответил Маркус с неизменным поклоном. -- Мой клиент утверждает... Маркус начал повторять версию Корды -- что его наняли для расследования некие деловые люди. Не особенно вслушиваясь в слова защитника, Корда пристально смотрел на Детера; ему не терпелось, чтобы Маркус побыстрее закончил, поскольку у него уже возникли кое-какие подозрения. Завершив выступление, Мудрец поклонился и вернулся в свое кресло. Корда продолжал внимательно наблюдать. Да! Он заметил! Детер предложил Грн'скалу представить следующее обвинение -- речь шла о вмешательстве во внутренние дела Урба. Теперь, когда Корда знал, чего ищет, изменения в контейнере Детера стали очевидными. Каждый раз, когда Детер назначал нового оратора, тень внутри контейнера теряла интенсивность, как если бы мозга в ней больше не было! По мере того как судебный фарс разворачивался все дальше и дальше. Корда начал терять терпение. Обвинения против него рассматривались одно за другим, Мудрец Маркус приводил доводы защиты, прокурор задавал встречные вопросы, а потом Детер предлагал суду перейти к новому пункту. Все было проделано просто мастерски, и, если бы Корда не заметил обмана, он бы пришел в ужас -- не вызывало сомнений, что его признают виновным во всех четырех преступлениях. Вместо страха пришел гнев -- гнев и странная благодарность Детеру за то, что тот пожелал устроить этот дурацкий спектакль. Благодаря ему у ПЦП появилась возможность незаметно изучить зал Совета. Как раз когда Мудрец Маркус защищал арестованного от обвинения в саботаже, ПЦП запрыгала возле уха Корды. "БОСС, -- на линзах очков появилась бегущая строка, -- МНЕ УДАЛОСЬ ОБНАРУЖИТЬ ИСТОЧНИК ТЕМПОРАЛЬНОГО ПОЛЯ ДЛЯ ЭТОЙ КОМНАТЫ. ОН НАХОДИТСЯ ПРАКТИЧЕСКИ У ТЕБЯ ЗА СП И НОЙ. ЕСЛИ БЫ Я НАЧАЛА ПОИСКИ С ПРАВОЙ СТОРОНЫ, А НЕ С ЛЕВОЙ, ТО ОБНАРУЖИЛА БЫ ЕГО СРАЗУ". У Коломбины был такой несчастный голос, что Корде захотелось подбодрить ее. Но сейчас он не мог этого сделать. -- Отличная работа, -- беззвучно похвалил он. -- Опустись ниже уровня стола, чтобы тебя никто не видел, и посмотри, сможешь ли ты снять с меня наручники. Постарайся, чтобы тебя не заметили. "ЛАДНО, СОЛНЦЕ МОЕ", -- ответила Коломбина и начала снижаться, прячась за телом Корда, который вдруг заговорил очень громко, демонстративно игнорируя речь Маркуса: -- Эй, Грн'скал, боюсь, у Маркуса возникнут проблемы по всем обвинениям, кроме твоего. Я еще никогда не встречал такого паршивого оратора. Прищурив глаза, Корда наблюдал за контейнером Детера. Тот потемнел, когда мозг вернулся обратно, а потом опять посветлел -- Детер перенесся в тело Грн'скала. Коломбина обратила внимание Корды на некую странность -- и он был ей за это признателен. Без подсказки компьютера он никогда бы не заметил, что никакого "Совета Мудрейших" не существует -- есть только Детер, управляющий несколькими механическими телами; ритуальный поклон позволял ему телепортироваться из одного в другое. Вероятно, каждое имело свой набор повторяющихся движений, чтобы никто не заметил, что оно пустое. Всеобщее молчание вполне можно было считать знаком уважения к лорду Детеру и суду. -- Корда! -- взревел Грн'скал. Его клыки обнажились, и он схватился за лазерную пушку. -- Я могу вышибить твои глупые мозги за неуважение к суду. -- А почему бы тебе не попробовать? -- принялся дразнить его Корда. -- Твой босс все равно прикажет меня расстрелять. Давай покончим с этим побыстрее, и вы наконец приступите к куда более важному делу -- решите, к примеру, кто из вас лучше пресмыкается перед Детером! Грн'скал взревел от ярости. Дуло пушки повернулось к арестованному. Чувствуя себя довольно глупо, Корда принялся подпрыгивать на своем Помосте -- насколько это позволяли наручники. -- Бум! Бум! -- расхохотался он. -- Это не суд, а сборище идиотов! Подходящие правители для мира воинов! Как он и рассчитывал, его последние слова вывели из себя Грн'скала -- а точнее, Детера. Корда увидел, как толстые пальцы рептилии приготовились нажать на спусковой крючок, заметил, как засветилось дуло лазера. В следующее мгновение он повалился на пол. Лазерный луч сверкнул у него над головой -- Корда чудом избежал ранения. Однако прыжки показали ему, как далеко он может отодвинуться от перил, к которым был прикован. По мгновенно наступившей тишине Корда понял, что ему удалось заставить Грн'скала нарушить герметичность зала, -- темпоральное поле исчезло. ПЦП Коломбины парило рядом с наручниками, исполняя быстрый электронный вальс. -- Я их отключила, босс, -- заявила она. -- Давай побыстрее уматывать отсюда! Корда встал на ноги и двумя руками с трудом поднял лазерную пушку. -- Нам придется разобраться со стражниками, оставшимися снаружи, -- напомнил он. -- Открой для меня дверь. -- Слушаюсь! Забавно, каким убедительным доводом оказалась лазерная пушка, только что пробившая резервуар с консервированным временем, -- оба охранника мигом побросали оружие. Повинуясь вежливой просьбе Корды, они сняли фляжки с консервированным временем и благополучно перешли в стасис. Корда забрал фляжки и поднял один из брошенных бластеров. От тяжелой лазерной пушки реальной пользы было немного, поэтому он оставил ее на полу, предварительно заплавив пусковой крючок при помощи силового луча и своего УИ. Затем на всякий случай решил снять медали и офицерские нашивки с формы одного из стражников. Судя по всему, на Урбе существовала жесткая военная иерархия, поэтому они могли пригодиться. -- Что теперь? -- спросила ПЦП. -- Закончим работу, для выполнения которой нас наняли, и реактивируем вселенную, -- ответил Корда. -- Ты хочешь сказать, что не собираешься вернуться обратно и пристрелить Детера? -- спросила Коломбина жалобным голосом. -- Именно, -- ответил Корда и зашагал по коридору. -- Нам этого никто не поручал. Ко всему прочему Детер здесь хозяин и, вполне возможно, был в своем праве. -- Но он хотел тебя убить! -- воскликнула Коломбина. -- Не спорю, -- кивнул Корда, -- однако, заманив в тело Грн'скала, я лишил его способности перемещаться в стасисе. Помнишь? Грн'скал отключил свое консервированное время, как только мы вошли в зал Совета. Я предположил, что у него в контейнере имеется фляжка с консервированным временем, -- и пошел на риск, надеясь, что в остальных телах его нет. -- Ты сильно рисковал, солнце мое, -- с восхищением проговорила Коломбина. -- Ну, не так уж сильно, -- возразил Корда. -- Если бы у него был запас консервированного времени, я бы мог неожиданно напасть на него и отобрать лазерную пушку. -- А если бы ты не успевал? -- спросила Коломбина. Корда усмехнулся: -- Я бы спрятался под стол и понадеялся на то, что Детер не захочет разворотить зал Совета. Они без всяких происшествий добрались до "Коломбины". После того как корабль оказался в стратосфере, Коломбина появилась на своей голоподушечке. Выражение ее эльфийского личика было меланхоличным. -- Босс, ты и в самом деле намерен отправиться в Форт? Корда кивнул: -- Резонансный искатель четко показывает, что именно там находится ключ от этого мира. Надеюсь, ты не забыла: мы здесь по делу. -- Но Урб... -- Коломбина широко развела руками, словно ей не хватало слов. -- Урб такое ужасное место. Может быть, лучше оставить его в стасисе? Корда откинулся на спинку капитанского кресла, стараясь сделать вид, что он совершенно спокоен, хотя вопрос Коломбины его смутил. Общение с Советом Мудрейших заставило Рене задуматься о мотивах диверсанта -- возможно, они были совсем не такими очевидными, как он предполагал сначала. И все же, хотя его профессия была довольно редкой, Корда не мог угадать, кто же из создателей вселенных за этим стоит. Как он уже не раз убеждался, за большие деньги можно нанять даже самых лучших из них. -- Я знаю, происходящее на Урбе не вызывает восторга, но закон охраняет свободу выбора. Если же я не выполню свою работу, целая вселенная будет приговорена к вечному забвению. -- Но... -- Никаких "но", Коломбина, -- твердо сказал Корда. -- Тот, кто деактивировал Урб, имел доступ к источникам консервированного времени. Если я верну этой вселенной время, то сделаю повальный грабеж невозможным. -- Но у Детера есть консервированное время, -- возразила Коломбина. -- Разве он не может сам реактивировать Урб? -- Кто его знает, -- пожал плечами Корда, -- для этого необходим специалист." Далеко не каждый, кто умеет управлять космическим кораблем, в состоянии починить двигатели. -- А ты в состоянии! -- игриво рассмеялась Коломбина. -- И мне ужасно щекотно, когда ты меняешь мои настройки. -- Коломбина, -- Корда не позволил ей себя отвлечь, -- Детер мог и не знать, как реактивировать свою вселенную. А я знаю. Понимаешь? -- Да, о Великий и Могущественный Создатель Вселенных, -- вздохнула Коломбина. -- Мои приборы показывают, что мы приближаемся к Форту. Ты хочешь, чтобы я посадила корабль рядом с лесом? -- Это кажется наиболее разумным. -- Корда поднялся с кресла. -- Я возьму свое снаряжение и надену форму офицера Урба. -- Может быть, сначала перекусишь? -- предложила Коломбина. -- Не сейчас. События в данный момент развиваются для нас весьма благоприятно. Я поем, когда мы будем лететь в сторону Аравии. Хотя Корда опасался неожиданного нападения, они добрались до Форта, не встретив никакого сопротивления. Оказавшись за черными металлическими стенами, Рене достал искатель и включил его. Маленькие стрелочки послушно замигали. -- Коломбина, -- сказал Корда, -- на этот раз ты должна использовать свой собственный источник темпорального поля, нужно произвести разведку. Не приближайся к людям и электронным устройствам, чтобы случайно не вывести их из стасиса. -- Ладно, -- пообещала Коломбина. -- Постараюсь, чтобы мое темпоральное поле никого не задело. -- Я иду за тобой, так что далеко не улетай. -- Ладно! -- повторила она. В следующий миг ухмыляющаяся сфера унеслась вперед по коридору. Без малейших проблем, что уже само по себе вызывало у Корды нехорошие предчувствия, они добрались до шахты лифта. Двери послушно открылись, как только Корда остановился перед ними. -- Куда дальше, босс? -- Вниз, -- ответил Корда. -- До самого конца, так мне кажется. На каждом этаже они останавливались, но стрелка искателя упорно показывала вниз, в глубины Форта. Когда они добрались до последнего уровня и дверь отошла в сторону, Корда вышел в коридор и остановился. -- Ты слышишь, Би? -- прошептал он. -- Голоса! -- отозвалась она. Каким-то образом ей удалось округлить свои металлические глаза. -- У кого-то здесь имеется консервированное время. -- Вероятно, одна из предосторожностей Детера, -- проговорил Корда. Он знаком предложил ПЦП следовать дальше. -- Разведай, что там, но никому не показывайся. Солдаты Детера могут сразу открыть огонь -- в особенности если им сообщили о нашем побеге. ПЦП упорхнула по коридору. Корда медленно последовал за ней. Через несколько мгновений на внутренней поверхности очков появилось сообщение: "БОСС, Я ХОЧУ ПЕРЕСЛАТЬ ТЕБЕ КАРТИНКУ. ЭТО СЛИШКОМ СТРАННО, ЧТОБЫ ПЫТАТЬСЯ ОПИСЫВАТЬ СЛОВАМИ". Тут же перед глазами Корды появились образы. И хотя они были весьма реалистичными, Корда видел сквозь них. По короткой команде они могли моментально исчезнуть. Он разглядел круглую комнату, почти целиком занятую реактором с защитным полем. Из комнаты можно было выйти на две галереи. В каждой перед сложной приборной панелью стоял солдат в форме Урба. В отличие от монотонной речи, к которой Корда уже успел привыкнуть на Урбе, солдаты сердито кричали друг на друга. -- Держись подальше от этой кнопки. Если ты на нее нажмешь, то выключишь реактор, и мне, прежде чем я смогу выполнить приказ, придется его снова включать! -- кричал тот, что стоял справа. -- Выполнить приказ!.. -- завопил тот, что находился слева. -- Джо! Ты когда-нибудь задумываешься? Реактор взорвется и уничтожит все живое в нашем регионе -- может быть, даже целую планету! -- Я выполню свой долг, Фрэнк, -- ответил Джо. -- На нас напали враги. Уж лучше все уничтожить, чем отдать родной дом в руки захватчиков. Солдаты продолжали спорить, а Корда начал осторожно продвигаться вперед по коридору. Вскоре он уже и сам слышал их голоса -- в микрофонах, вмонтированных в дужки очков, больше не было необходимости. -- Пусть захватчиков уничтожают солдаты, -- просил Фрэнк. -- В этом и состоит их задача. Для чего еще нужны бесконечные учения? Я не сомневаюсь, что лорд Детер использует все тактические средства, прежде чем согласится на массовое уничтожение. -- Я получил приказ от самого лорда Детера, -- упрямо возражал Джо. -- Тебе это прекрасно известно. На нашем пепле возникнет новая цивилизация. Потомки не забудут о великой жертве. Казалось, еще немного, и Фрэнк бросится на Джо. Корда решил, что пришла пора вмешаться -- пока Джо еще не успел нажать на кнопку. Он быстро вошел в комнату, предварительно убедившись в том, что его форма в порядке, а медали и офицерские отличия хорошо видны. -- Сэр! -- Фрэнк явно вздохнул с облегчением, увидев Корду. -- Вы пришли, чтобы отменить приказ? -- Приказ? -- резко переспросил Корда, надеясь, что в его голосе прозвучали необходимые командные нотки. -- Приказ взорвать реактор, сэр, -- сказал Фрэнк. -- Мы получили его пятнадцать минут назад. Я пытался убедить Джо, что следует дождаться подтверждения, но он настаивает на выполнении. -- А какие у нас есть основания задавать вопросы? -- язвительно заявил Джо. Появление офицера только усилило его уверенность в собственной правоте. -- Приказ может быть фальшивым, -- не сдавался Фрэнк. -- Мы не в состоянии связаться со штабом в Эпицентре с тех самых пор, как нам передали приказ. Мешает какое-то поле. Корда подумал, что стасис создает идеальное поле для глушения любых сигналов. Пока каждый из солдат пытался доказать собственную правоту. Корда изучал помещение. Искатель направления больше ничего не показывал, следовательно, ключ к вселенной где-то здесь. "БОСС! ТЫ ДОЛЖЕН ЧТО-ТО ПРЕДПРИНЯТЬ!" напечатала Коломбина на внутренней поверхности очков. Корда кивнул: -- Я знаю. Он изучал солдат, размышляя о том, что ему известно о Детере и цивилизации Урба. Недрогнувшей рукой достал бластер, отобранный у одного из охранников. -- Фрэнк, отойди от консоли, иначе я выстрелю. Тебе не следовало ставить под сомнение приказы лорда Детера. -- Но... -- Сделай два шага назад. -- Корда слегка повел дулом бластера. -- Как герои Форта в далеком прошлом, мы должны стоять до конца. Глаза Фрэнка округлились от ужаса, рот образовал идеальную букву О, когда он понял, что Корда собирается поддержать Джо. ПЦП отчаянно прыгала возле уха Корды. -- Босс! Ты сошел с ума! -- завопила Коломбина. А Фрэнк, не теряя времени, прыгнул к кнопке, отключающей реактор. -- Если мне суждено умереть, -- пронзительно закричал он, -- уж лучше я погибну за то, во что верю! Может быть, мне удастся задержать это безумие! Корда был вынужден нажать на спусковой крючок, хотя ему и понравился этот парень. Голубая молния ударила в грудь Фрэнка, и его тело, как сломанная кукла, осело на пол. Корда перевел бластер на Джо. -- Нажимай на кнопку, Джо. ПЦП носилась вокруг головы Корды, словно маленький спутник вокруг большой планеты. -- Босс... Босс... Босс... Босс... Босс! -- Ее мольбы слились в один пронзительный крик, как если бы она пыталась произнести какое-то очень длинное слово. Джо кивнул Корде и отдал честь. А потом нажал на кнопку. Круглое помещение ослепительно вспыхнуло -- белое, а потом тускло-красное. Под ногами задрожал пол. Со всех сторон подул горячий и какой-то затхлый ветер. Когда все эти необычные эффекты прекратились, помещение преобразилось. Оно осталось круглым, но галереи исчезли. Вместе с реактором. На его месте возникла знакомая контрольная панель -- ключ от мира. Над панелью парил Джо, но больше он уже не был похож на человека. Он висел лицом вниз и смотрел на Корду. На его лице жили только глаза. Руки и ноги свободно болтались по сторонам -- казалось, солдат превратился в невероятное существо о четырех ногах. Корда поднял бластер и прицелился в него. -- Детер. -- Ты прав, Рене Корда. -- Неприятный голос ничуть не изменился с момента их последнего разговора в зале Совета. -- Я пытался напугать тебя, пристрелив робота в "Парке Славы", но ничего не вышло. Ты освободил шпиона с Аравии, однако предстал перед моим судом так, словно считал себя ни в чем не виновным, да еще осмелился утверждать, что действовал ради моего же блага. А теперь, сбежав от моих охранников, ты упорно стремишься попасть в святая святых моей вселенной. Зачем? -- Я уже ответил, -- сказал Корда. -- Меня наняли для того, чтобы я вывел твою вселенную из стасиса и -- если удастся -- нашел диверсанта или диверсионную группу, которая совершила это преступление. Детер рассмеялся -- его смех напоминал нестройные аккорды расстроенного банджо. -- Ты настаиваешь на своем. Ладно. Тогда запусти время в моей вселенной. -- И что ты со мной после этого сделаешь? -- спросил Корда. -- Зачем я стану оказывать тебе услугу, если ты потом прикажешь меня расстрелять? -- Хороший довод, -- снова засмеялся Детер. -- Ладно. Я снимаю с тебя все обвинения, при условии, что ты реактивируешь Урб и уберешься отсюда, не вступая ни в какие контакты с моими людьми или собственностью. -- То есть я должен убраться на свой корабль и покинуть Урб? -- уточнил Корда. Детер подпрыгнул в воздухе, конечности Джо бессильно болтались в разные стороны. -- Да, именно так.. Берись за работу. Мне надоело пребывать в этом теле. Я смогу переселиться в другое, как только будет закончена дурацкая возня с консервированным временем. -- А как тебе удалось выбраться из тела Грн'скала? -- поинтересовался Корда, направляясь к панели управления, где находился ключ от мира. -- Я носил с собой маленький флакончик консервированного времени, -- ответил Детер. -- Его было недостаточно, чтобы пуститься за тобой вдогонку, но хватило для телепортации обратно в контейнер. Корда начал нажимать на кнопки и менять параметры, приводя в действие ключ. -- Я так и предполагал. Не имея желания продолжать разговор со странным правителем Урба, Корда сосредоточил все свое внимание на работе -- пора информировать мировой ключ, что можно снова запускать время. Заново программируя сложнейшее устройство, он полюбовался умениями того, кто произвел деактивацию. Сделано все было крайне четко и рационально, без лишних кодов. Кем бы ни были его противники, свое ремесло они знали неплохо. Когда время снова потекло своим чередом, Корда отвесил Детеру иронический поклон: -- Моя работа закончена. Прошу у вашей милости разрешения удалиться. -- Уходи, -- ответил лишенный тела мозг, -- и больше никогда не возвращайся. -- С удовольствием, -- усмехнулся Корда. -- Пошли, Коломбина. -- Я за тобой, босс. Когда они покинули комнату, послышался стук упавшего тела -- Детер переместился в более удобный сосуд. Бросив взгляд назад. Корда содрогнулся: труп несчастного солдата почему-то вызывал у него атавистический страх. .Никто не помешал им на обратном пути к "Коломбине". Солдаты в Форте и за его стенами кидали любопытные взгляды, но никто ничего не сказал -- возможно, их останавливал мундир Корды. -- Я немедленно улетаю отсюда, -- заявила Коломбина, как только Корда и ПЦП поднялись на борт. -- Уж не знаю, как долго Детер будет держать свое слово. -- Давай! -- кивнул Корда, опускаясь в командирское кресло. -- Я сниму этот дурацкий мундир, как только мы покинем Урб. Он почувствовал, как заработали двигатели "Коломбины", и в следующее мгновение корабль устремился в чистые небеса. -- Куда теперь, босс? -- Сначала заправимся, а потом возьмем курс на Аравию, -- отозвался Корда. -- Будем надеяться, что вселенная, где живет Тико Хиггинс, приятнее, чем Урб. Коломбина появилась на своей голоподушечке. Воспользовавшись информацией, хранившейся в памяти, она создала для себя костюм одалиски. Прозрачные розовые шаровары были подвязаны на коленях и перехвачены тонким пояском на талии. Короткая жилетка осталась по-прежнему красно-желтой, как в ее обычном клоунском наряде. Маленькие колокольчики позвякивали на ножных и ручных браслетах. -- Следующая остановка Аравия! -- объявила фигурка, подмигивая Корде. -- Страна песков, магии и чудес. Верно, солнце мое? Закрыв лицо руками, чтобы сдержать смех, Корда не нашел в себе сил, чтобы сделать Коломбине замечание. ИНТЕРЛЮДИЯ 1 Огромный космический корабль Детера, "Эндшпиль", был буквально напичкан оружием. То, что на борту корабля оружия имелось гораздо больше, чем мог разглядеть опытный специалист, служило предметом особой тайной гордости Детера. Будучи мозгом, лишенным тела, чтобы чувствовать себя уютно, он нуждался всего лишь в маленькой капсуле, поддерживающей в нем жизнь. Его судно было сконструировано таким образом, что вы вряд ли смогли бы найти на нем каюты, камбуз или зал с тренажерами. Все пространство, которое обычно отведено для удобства тех, кто находится внутри корабля, заполняли силовые установки и стойки для ракет. Беспристрастные наблюдатели и специалисты недооценивали огневую мощь "Эндшпиля" -- примерно в два раза. Запрограммировав компьютер на последовательность операций, требуемых для запуска корабля в космическое пространство, Детер не ощущал той дикой радости, которую обычно испытывал, оказавшись на борту своего "Эндшпиля". Сначала стасис, а теперь еще и этот Рене Корда. Детер был совершенно уверен в том, что Корда лжет, не сомневался, что выплыли на свет кое-какие весьма цветистые проделки его юности, и вот наконец ему придется за них отвечать. Покинув вселенную Урб, Детер немедленно подготовил почтовую ракету. Он знал, что не доберется до Аравии раньше Корды, -- а Детер не сомневался, что именно туда Корда и летит, -- но почтовая ракета, которая, выполнив данный приказ, должна сгореть, может развить гораздо большую скорость, чем корабль, управляемый человеком -- или даже мозгом, как в случае "Эндшпиля". Детер составил сообщение холодным, официальным языком. Двистор не должен догадаться, что он нервничает. Он просто делится имеющейся у него информацией -- в качестве любезности. Вот именно. КОМУ: ШЕЙХУ ДВИСТОРУ, АРАВИЯ ОТ: ДЕТЕРА, УРБ ПРИВЕТСТВУЮ ТЕБЯ. ВСЕЛЕННАЯ УРБ БЫЛА ПОГРУЖЕНА В СТАСИС НЕИЗВЕСТНОЙ (НЕИЗВЕСТНЫМИ) ЛИЧНОСТЬЮ (ЛИЧНОСТЯМИ). ПРИЧИНЫ, ПО КОТОРЫМ БЫЛА СОВЕРШЕНА ЭТА, ВНЕ ВСЯЧЕСКОГО СОМНЕНИЯ, ВРАЖДЕБНАЯ АКЦИЯ, НЕИЗВЕСТНЫ. ВРЕМЯ ВОССТАНОВЛЕНО ЧЕЛОВЕКОМ ПО ИМЕНИ РЕНЕ КОРДА С ТЕРРЫ. МОТИВЫ ЕГО КРАЙНЕ ПОДОЗРИТЕЛЬНЫ. РАДИ НАШЕГО ОБЩЕГО ПРОШЛОГО ПОСЫЛАЮ ТЕБЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. КРОМЕ ТОГО, ТАКОЕ ЖЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТПРАВЛЕНО АЛАКРЕ НА ФОРТУНУ. Я ПРИБУДУ НА БОРТУ "ЭНДШПИЛЯ" НА АРАВИЮ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЗАКРЫТОГО СОВЕЩАНИЯ НА ТЕМУ О ТОМ, ДОЛЖНА ЛИ НАША ЯЧЕЙКА ПЕРЕДАТЬ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОСТАЛЬНЫМ. Если бы у Детера была голова, он бы удовлетворенно кивнул, перечитав свое письмо. Получилось отличное предупреждение для Двистора, этого тощего, расфуфыренного слабака, строящего из себя воина. Теперь он не сможет обвинить Детера в том, что тот не выполнил условий соглашения. Детер проверил курс и немного уменьшил скорость. Не было никакой нужды торопиться. Пусть Двистор так же, как и Детер, помучается, пытаясь разобраться с тем, что же происходит; это сделает его более сговорчивым, заставит прислушаться к советам. Детер подал команду компьютеру вытащить на свет кое-какую информацию, запрятанную в его файлах так тщательно, что даже ему самому понадобилось пять минут, чтобы рассекретить доступ к ней, -- и это притом, что делал он все со скоростью мысли. А затем принялся просматривать заново историю о том, как была уничтожена Пасква, чудовищное военное преступление, так и оставшееся загадкой -- главным образом потому, что, настолько было известно Детеру, все свидетели были или мертвы, или превращены в рабов, лишенных способности мыслить. Все, кроме Детера с Урба и шестерых других участников тех событий. Глава 7 Корда отдохнул и чувствовал себя превосходно, когда Коломбина объявила, что они приближаются к входу во вселенную Аравия. Он отложил в сторону биографию, которую читал. -- Слушай, Би, готов побиться об заклад, что ты не знаешь, откуда взялось название "Аравия". Коломбина тут же послушно появилась на голоподушечке на капитанском мостике. Она оставалась в своем восточном костюме и невероятно собой гордилась, Корда не смог заставить себя приказать ей вернуться к обычному внешнему виду. Впрочем, нужно сказать, что выглядела она просто великолепно -- хоть сейчас отправляй в гарем. -- Нет, мне не пришло в голову выяснить, солнце мое, -- ответила фигурка. -- А откуда взялось это имя? Корда постучал пальцем по биографии. -- В середине двадцатого столетия на Земле шла вторая из войн, которые они называли "мировыми". Одной из самых интересных личностей того времени являлся человек по имени Томас Эдуард Лоуренс -- гораздо более известный как Лоуренс Аравийский. Во время войны он главным образом имел дело с арабскими народами. Им было сложно выговорить его имя, поэтому они назвали его "Аравии" -- так они произносили "Лоуренс". -- Не очень-то похоже, -- заметила Коломбина. -- Ну и какая мне польза от того, что я про него узнала? -- Иногда такое знание оказывается весьма кстати, -- ответил Корда. -- Владелец этой вселенной мог выбрать для нее имя случайно, однако я так не думаю. Интерес, который он проявляет к Т.Э. Лоуренсу, возможно, позволит нам понять его образ мышления. Голограмма кивнула, хотя внимание Коломбины было сосредоточено на подведении корабля к входу во вселенную. -- Тут имеется знак -- что-то вроде "Держитесь подальше", -- объявила она. -- Мои сканеры не заметили никакого активного оружия. -- Отлично, -- обрадовался Корда, -- заводи нас внутрь. А на экране покажи мне Аравию, как только будет на что посмотреть. -- Есть, капитан! И хотя Корда положил напряженные руки на панель управления кораблем, "Коломбина" без проблем проникла во вселенную Аравия. А на экране появилось ее изображение. Самым крупным объектом была бинарная звезда. Блистающие шары, связанные друг с другом силой взаимного притяжения, исполняли причудливый танец. Глядя на них. Корда понял, что, если в эту вселенную снова вернется жизнь и они начнут вращаться со скоростью, превышающей реальное время, их переплетающиеся орбиты станут похожими на огненный знак бесконечности, что выгравирован на черном небосклоне. Теперь же они замерли в стасисе, их танец больше не согревал вселенную -- и виной тому неизвестный диверсант. По орбите бинарной звезды вращались три планеты. Первая была больше Земли, золотисто-коричневая, с песчаными пустынями. Ее окружали сатурнианские кольца полуразрушенных скал. Вторая -- зелено-голубая -- напоминала Землю. И хотя ее не венчал яркий великолепный убор из сверкающих камней, взгляд притягивали белые лохматые облака; казалось, здесь вас встретят прохлада и уют. Третья планета была газовым гигантом, раскрашенным в желтые, красные и оранжевые полосы. -- Сканирование показывает, что на первой и второй планетах имеются признаки жизни, -- сообщила Коломбина. -- На первой население весьма малочисленно; на второй я разглядела несколько крупных городов. -- Направляемся на первую, -- приказал Корда. -- Могу побиться об заклад, что ключ спрятан именно там. Голограмма резко развернулась и пронзила его изумленным взглядом. Колокольчики на одеянии Коломбины мелодично зазвенели. -- Почему, босс? Другая планета похожа на Землю, она такая симпатичная. На первой к тому же будет очень жарко. Я бы ни за что не стала там жить. -- А вот владелец этой вселенной стал бы, -- возразил ей Корда. -- Не забывай, что она названа в честь Лоуренса Аравийского, который лучшие годы своей жизни провел среди народов пустынь. Кроме того, Низзим Роктар -- известная создательница пустынь -- принимала участие в работе над созданием Аравии. Да и Тико Хиггинс щеголял одеждой, удобной для передвижения по пустыне. Коломбина положила подбородок на кончик пальчика, помолчала немного, а потом кивнула: -- Думаю, в твоих рассуждениях имеется зерно здравого смысла, солнце мое. Я должна посадить наш корабль на магнитном севере? -- Поблизости, -- ответил Корда. -- Полагаю, на магнитном севере установлены какие-нибудь ловушки для простаков. Коломбина хихикнула: -- Ну, вот уж чего про тебя нельзя сказать, так это что ты простак. Правда, солнце мое? Корда сделал вид, что хочет запустить в нее чем-нибудь, и голограмма исчезла. Песок. Песок. Песок в ботинках. Песок упрямо пробивается мимо очков, лезет в глаза. Кажется, что пыль уже забила все поры. Песчаная буря началась в тот самый момент, как Корда отошел на некоторое расстояние от "Коломбины". Рене попытался выплюнуть песок, набравшийся в рот. Ветер выл так громко, что он вряд ли смог бы вести переговоры с "Коломбиной", если бы у него не было имплантированного в горло микрофона и связи через очки. И вот, несмотря на чудовищную сухость во рту, он попытался задать Коломбине вопрос: -- Би, ты сможешь вывести меня назад к кораблю? "НИЧЕГО НЕ ПОЛУЧИТСЯ, СОЛНЦЕ МОЕ". И хотя ответ прозвучал игриво, Корда почувствовал, что компьютер обеспокоен. -- Почему не получится? Выдай мне направление аудиотонов, и я пойду по нему. По мере моего приближения к кораблю делай их громче. "Я УЖЕ РАССМАТРИВАЛА ТАКУЮ ВОЗМОЖНОСТЬ! -- Казалось, Коломбина обиделась. -- ДЕЛО В ТОМ, ЧТО В ЗДЕШНЕМ ПЕСКЕ ИМЕЮТСЯ КАКИЕ-ТО ЧАСТИЧКИ, КОТОРЫЕ МЕШАЮТ РАБОТЕ МОЕЙ КОММУНИКАЦИОННОЙ СИСТЕМЫ. МНЕ УДАЕТСЯ РАЗГОВАРИВАТЬ С ТОБОЙ ТОЛЬКО ПОТОМУ, ЧТО Я ВКЛЮЧИЛА ШИРОКОВОЛНОВУЮ ПЕРЕДАЧУ, ПОСЧИТАВ, ЧТО, УЧИТЫВАЯ СОСТОЯНИЕ СТАСИСА, НАС ВРЯД ЛИ КТО-НИБУДЬ ПОДСЛУШАЕТ". Корда нахмурился. Заставил себя сделать несколько шагов вперед, надеясь, что выбрал правильное направление, и только потом ответил: -- Значит, я заблудился. "ПОХОЖЕ НА ТО, БОСС. -- Коломбина написала ответ на внутренней поверхности очков. -- ТО ЕСТЬ Я ПРИМЕРНО ЗНАЮ, ГДЕ ТЫ НАХОДИШЬСЯ, -- ГДЕ-ТО В ЭТОЙ МЕЧУЩЕЙСЯ ТУЧЕ ПЕСКА, -- НО НЕ МОГУ ДО ТЕБЯ ДОБРАТЬСЯ, А ТЫ НИЧЕГО НЕ ВИДИШЬ, СЛЕДОВАТЕЛЬНО, ТЕБЕ МЕНЯ НЕ НАЙТИ". -- Отлично. Корда принялся раздумывать над альтернативными вариантами своего поведения. Он мог отключиться от консервированного времени. Песчаная буря тут же стихнет, и тогда Коломбина сможет придумать способ его вытащить. Проблема в том, что, как только корабль станет что-нибудь делать, снова начнется буря. Другая возможность была очевидной -- нужно переставлять ноги и надеяться на то, что удастся выбраться из этого кошмара -- или ветер стихнет, -- прежде чем у него иссякнет запас времени. Если это произойдет. Коломбина в любом случае его спасет. Какое-то смутное чувство -- нельзя сдаваться, нужно продолжать бороться! -- заставляло Корду сражаться с песчаной бурей. Очки защищали глаза от серьезных неприятностей, но открытые участки кожи безжалостно секли мчащиеся куда-то песчинки, а уши болели от пронзительного воя ветра. Уже почти ничего не понимая, Корда попытался убедить себя, что ветер на самом деле над ним не потешается, -- и вдруг ударился ногой о какой-то твердый предмет, слишком маленький, чтобы оказаться боком корабля. Корда наклонился, потрогал, сообразил, что это не камень и не дерево, а нечто гладкое и округлое. Опустившись на колени, Рене вытащил находку из песка. Ветер взвыл еще неистовее, подтолкнул его вперед на несколько шагов, но он крепко сжимал в руках.., принялся старательно ощупывать... Оказалось, что это бутылка с длинным горлышком, похожая на винную. Невыносимое желание пить заставило забыть об осторожности. Корда поднес бутылку ко рту и вытащил пробку. Наклонив горлышко в надежде ощутить на языке прохладную жидкость, он вдруг почувствовал, что теряет ориентацию, колени подогнулись, словно сами собой, и Рене без сознания повалился на песок. x x x Корда пришел в себя и первым делом решил, что оглох. Потом сообразил, что просто стало тихо. Ветер больше не ревел, а тело не жалили песчинки. Буря кончилась. В самом деле? Корда перекатился на живот, потом поднялся на ноги, огляделся по сторонам, и его глазам предстал прекрасный сад. Глубокий бассейн с холодной водой так и манил, приглашая сделать глоток. В густой листве пальм красовались сочные, сладкие финики. Рене подошел к воде и услышал многоголосое пение птиц, парящих под золотистыми небесами. Золотистыми? Корда вытянул шею и постарался заглянуть как можно выше. То, что он увидел, подтвердило его подозрения. Он не сумел сбежать от бури, а каким-то образом проник в самое ее сердце. Со всех сторон бесновался песок, непроницаемая золотая стена конусом уходила вверх. Его прошиб холодный пот, когда он сообразил, что ему не удалось бы дождаться того момента, когда стихнет буря. Если бы не повезло случайно забраться в самое ее око, он бродил бы по пустыне, пока не кончилось бы консервированное время или пока он сам не исчез бы с лица земли. Неужели он попал сюда исключительно благодаря счастливому стечению обстоятельств? Корда отправился на поиски бутылки, на которую наткнулся, когда пытался пробиться сквозь бурю. И не смог ее найти. Только на правой ладони остался отпечаток; горлышка -- так сильно он сжимал его в руке. -- Коломбина! -- на всякий случай позвал Рене. Никакого ответа. ПЦП все так же висела возле его плеча, но никак не отреагировала на обращение. Очевидно, буря была такой сильной, что связь с кораблем стала невозможной. Поскольку никаких других блестящих идей в голову не приходило, Корда направился к бассейну. Может быть, после глотка холодной воды и пары фиников он придумает что-нибудь разумное. Без ПЦП узнать, чистая ли здесь вода и не ядовитые ли финики, было невозможно. Корда понимал, что рискует, но та же отчаянная жажда, что заставила его поднести к губам бутылку в пустыне, вынудила сейчас напиться из незнакомого водоема, а потом съесть несколько плодов. Вряд ли вино, которое Рене надеялся найти в таинственной бутылке, было вкуснее той воды. Он жадно пил, а в это время где-то на задворках сознания начала формироваться весьма неприятная мысль. Поскольку ничего особенного с ним не произошло, Корда принялся лакомиться финиками. Утолив жажду и голод, он снова лег на песок и занялся изучением золотистого неба. Оно выглядело вполне мирным, словно было сделано из стекла, однако Корда знал, что стоит ему приблизиться, и буря вновь разыграется во всей своей мощи и ярости. Стекло? Бутылка? Абсолютно идиотская идея, но она все настойчивее и настойчивее лезла в голову, несмотря на все старания отбросить ее в сторону. Неужели он оказался в бутылке? И чем больше Корда думал, тем более вероятным ему казалось это предположение. Тико Хиггинс поведал ему, что на Аравии действует волшебство -- живых существ и вещей, а не заклинаний. Корда подобрал бутылку, открыл ее и -- оказался внутри. Возможно, вместо того чтобы напоить его водой, бутылка засосала человека в себя. Он неожиданно сел, подумав о том, что Коломбина, наверное, вне себя от волнения. Его собственное время не бесконечно, он не может позволить себе отдыхать, лежа на песочке. Корда проверил индикатор на очках -- в запасе около шести часов. Если не удастся выбраться сначала из бутылки, а потом из песчаной бури в течение шести часов, он останется здесь до тех пор, пока -- и это в лучшем случае -- кто-нибудь не запустит время в Аравии. А в худшем -- застрянет тут навсегда. Сделав еще несколько глотков воды, Корда быстро осмотрелся по сторонам, пытаясь определить, как же выглядит его новое убежище -- и тюрьма. На противоположном берегу, между двумя песчаными дюнами, он увидел около полудюжины палаток самых разнообразных оттенков желтого цвета -- ржавого, бежевого, коричневатого, бледно-лимонного, кремового. Некоторые были открыты, откидные полотнища, служащие дверями, скреплены яркими веревками, чтобы внутрь проникали свежий воздух и свет. Плотно связанные восточные ковры лежали как на песке снаружи, так и в палатках. На одном из таких ковров устроился довольно толстый, лысый мужчина, который тихонько играл на флейте змее, раскачивающейся в корзинке. На нем были развевающиеся одежды жителя пустыни и сандалии; запястья украшали золотые и серебряные браслеты. Толстяк поднял голову и опустил флейту, когда Корда подошел поближе. Змея нырнула обратно в корзину, а когда мужчина повернулся к Корде, тот заметил, что он совершенно слеп. И в тот же самый миг Рене понял кое-что еще более странное. Несмотря на то, что Аравия находилась в состоянии стасиса, слепого флейтиста это никак не коснулось. Корда остановился, не зная, как следует отнестись к этому открытию. На Урбе обладатели консервированного времени служили Детеру, который не отличался дружелюбием. Можно ли доверять Двистору, правителю Аравии, больше, чем правителю Урба? -- Подойди поближе, -- сказал слепец, у которого оказался глубокий, немного скрипучий голос. -- Кто бродит по замолчавшим пескам? Корда подумал, не стоит ли убраться восвояси, но быстро отказался от этой мысли. Ему не найти выхода из бутылки без посторонней помощи. Вряд ли разумно настраивать против себя слепца. Он приблизился и ответил: -- Это я, Рене Корда со Старой Терры. -- Рене Корда со Старой Терры. -- Едва заметная улыбка коснулась губ слепого флейтиста. -- Что привело тебя на Аравию, незнакомец? -- Я... -- Корда замолчал, раздумывая, какую часть правды можно приоткрыть. -- Я пытаюсь выяснить, почему эта вселенная погружена в стасис, и хочу снова вернуть ее к жизни. -- Твоя цель достойна восхищения, -- проговорил слепец, -- но каким образом ты собираешься достичь ее, сидя в плену в бутылке? Корда пожал плечами, потом сообразил, что жест пропал даром, и тогда принялся объяснять: -- Честное слово, не знаю. Должен же быть какой-нибудь выход. Мне придется его поискать. -- На это может уйти много времени, -- загадочно проговорил слепец, -- а вот его-то тебе как раз и не хватает, верно? Инстинктивно Корда посмотрел на индикатор на очках. Осталось чуть меньше пяти с половиной часов. Если он не выберется из бутылки и не вернется на "Коломбину" за это время... -- Правильно, времени у меня гораздо меньше, чем хотелось бы. Впрочем, может быть, его окажется достаточно. Скажите, пожалуйста, сэр, а как так получилось, что стасис вас не затронул? Слепец улыбнулся и показал Корде мерцающий зеленоватый резервуар с консервированным временем. -- Я подготовился к такой возможности, прежде чем войти в оазис бутылки. -- Вы получили предупреждение? -- поинтересовался Корда. -- Нет. -- Слепец покачал головой. -- Нет, Рене Корда со Старой Терры, я не получил никакого предупреждения, однако Купец Арабу научился предвидеть самые неожиданные неожиданности. -- Купец Арабу, -- повторил Корда. -- Вас так зовут? Толстяк поклонился, хотя и не поднялся со своего ковра. -- Меня называют именно так. Во вселенной Аравия меня знают как Арабу. -- А вам известны и другие вселенные? -- спросил Корда. -- Многие -- и я слышал твое имя на некоторых из них, -- ответил Арабу. -- Вот почему я верю тебе; думаю, ты сказал правду о причинах, заставивших тебя посетить наш мир. Однако тебе некогда выслушивать мои рассказы о путешествиях. Мы ведем вежливый разговор, а твое время истекает. -- Это так, -- согласился Корда. -- Вам известно, что я должен сделать, чтобы оказаться снаружи бутылки? Арабу улыбнулся, его невидящие глаза уставились куда-то в пустоту. -- Известно, -- проговорил он, -- а что ты мне дашь, если я открою тебе, как выбраться из бутылки, спастись от песчаной бури и получить возможность заняться тем, ради чего ты к нам прибыл? Я купец, ты же должен это понимать, я ничего не даю просто так. -- У меня с собой ничего нет. -- Корда нахмурился. -- Только запас консервированного времени и мои инструменты. На корабле есть еда и кое-что полезное, но я не могу с ним связаться. Улыбка не исчезла с лица Арабу; у Рене даже сложилось впечатление, что старик обрадовался. -- Поскольку у тебя нет ничего такого, что я пожелал бы взять, -- заявил он, -- может быть, ты согласишься оказать мне услугу в обмен на информацию, которая тебе так нужна? Корда колебался всего одно мгновение, у него было совсем мало времени. -- Если услуга не заключается в том, чтобы убить кого-нибудь или причинить серьезный вред, я согласен. Арабу кивнул: -- Не потребуется ни того ни другого. А теперь сядь рядом со мной, выпей холодного вина и съешь немного шербета. В соответствии с нашими обычаями, если мы разделили трапезу, значит, мы никогда не сможем причинить друг другу вред. -- Это даже лучше, чем мирное соглашение, -- заявил Корда, скрестив ноги, уселся на ковер и принял угощение, которое Арабу принес из соседней палатки. -- Тут я совершенно с тобой согласен, -- проговорил купец. -- А теперь позволь сказать, что я хочу от тебя получить. Моя дочь Мириам спит в одной из палаток. Я привел ее сюда с собой, чтобы защитить. -- А я-то никак не мог понять, что ты делаешь в бутылке, -- потягивая вино, вставил Корда. -- На курорт это не очень смахивает. -- Верно, -- Арабу улыбнулся, -- большинство жителей Аравии даже не знают о существовании этого затерянного в песках оазиса. Северная пустыня считается опасной -- настолько, что многие путники, отправившиеся сюда, не возвращаются назад. Отличное место, чтобы спрятать дочь. -- От чего? -- удивился Корда. -- Мириам любит молодого человека, и я полностью одобряю ее выбор, -- начал Арабу. -- Я благословил их брак, но перед свадьбой молодой человек был вынужден покинуть Аравию для выполнения поручения своего господина. Когда моя дочь поняла, что жених задерживается, она решила выяснить, куда он подевался. По чистой случайности ее увидел его господин -- и моментально возжелал взять в свой гарем. -- Нехорошо, -- прокомментировал Корда. -- Конечно, нехорошо, -- согласился Арабу. -- Мириам бросилась ко мне, умоляя о защите. Я привел ее сюда, а через некоторое время мы погрузились в стасис. Дважды приборы, имеющиеся у меня в распоряжении, зарегистрировали появление в нашей вселенной кораблей с запасом консервированного времени. Первым, незадолго до тебя, по всем признакам, прибыл корабль нареченного моей дочери. Думаю, второй был твоим. Корда кивнул: -- Значит, ты хочешь, чтобы я отыскал жениха твоей дочери? -- Да, -- ответил Арабу. -- Ты должен его найти и сделать так, чтобы они поженились. Как только они станут мужем и женой, ни один мужчина не сможет забрать Мириам в свой гарем. Таков обычай. -- Ладно, -- сказал Корда. -- Я согласен. А ты знаешь, где он может находиться? Арабу принес из своей палатки карту. -- Дворец шейха Аравии вот здесь. Думаю, жених Мириам вернулся туда. Возможно, запас его времени кончился и он там и остался, а может быть, он нас ищет. Но думаю, начинать нужно оттуда. -- А как я его узнаю? -- спросил Корда. -- У тебя есть фотография? Арабу развел руки в стороны: -- Нет, да и описать я его не могу -- ведь я слеп. Я хочу послать с тобой свою дочь. Она его узнает, а ты сможешь, не теряя зря времени, организовать бракосочетание. Корда с трудом удержался от того, чтобы тяжело вздохнуть. Поскольку он нуждался в помощи Арабу, чтобы выбраться из бутылки, приходилось согласиться на условие старика. -- Ну, если другого пути нет, -- сказал он, -- значит, придется взять Мириам. А как зовут ее дружка? -- Тико Хиггинс. -- Мне следовало и самому догадаться! Я познакомился с Тико на Урбе, -- объяснил Корда, -- при очень необычных обстоятельствах. Он рассказал мне, что работает на Двистора с Аравии. -- Правильно, -- подтвердил Арабу. -- Двистор с Аравии, шейх нашей вселенной, является соперником Тико и хочет заполучить Мириам в свой гарем. -- Ой-ой-ой, -- присвистнул Корда, в желудке которого неожиданно образовалась противная пустота. -- И во что это я впутался? Глава 8 Мириам оказалась стройной, как стебель лилии, и грациозной, как газель. Ее большие глаза и длинные, густые волосы были черными, как ночь. Когда пухлые губы, словно созданные для поцелуев, улыбнулись ему, Рене Корда обнаружил, что готов влюбиться в дочь Арабу. -- Я Мириам, дочь Арабу, -- представилась девушка и грациозно протянула ему руку. -- Буду навеки вам благодарна, если вы поможете найти моего любимого Тико и спасете от похотливого Двистора. Корде хватило самообладания склониться над рукой Мириам. Ее тонкие пальцы украшали овальные ногти кораллового цвета. Девушка была одета в шаровары, перехваченные у лодыжки, и облегающую короткую блузку, из-под которой виднелся маленький изящный пупок. -- Для меня честь служить вам, леди, -- заявил Корда, -- но должен признать, что удача Тико будет потерей для всякого мужчины во всех известных мирах. Мириам захихикала, и Корда обнаружил, что она не только вызывает восхищение, но и просто ему нравится. "Интересно, как воспримет Коломбина гостью? -- подумал он. -- Наверное, без особого энтузиазма". Арабу, поднявшийся с ковра, чтобы разбудить Мириам, взял ее, за руку. -- Дочка, я дам тебе устройство, чтобы у тебя, как у Корды и меня, имелось свое темпоральное поле. Однако ты возьмешь с собой только трехчасовой запас консервированного времени -- в отличие от Рене, у которого почти в два раза больше. Ты должна слушаться его и оставаться рядом. Если он скажет, чтобы ты вернулась на его корабль, ты должна немедленно выполнить приказ. Мириам послушно кивнула: -- Да, отец. Я все сделаю, как ты говоришь. Впрочем, Корда усомнился в ее кротости. У него создалось ощущение, что в этом изящном теле заключена стальная воля, -- не надо забывать, что у Мириам хватило мужества воспротивиться желанию правителя вселенной. -- А теперь я расскажу, как вам отсюда выбраться, -- проговорил Арабу. -- У меня есть ковер-самолет. Рене, вы с Мириам полетите на нем к горлышку бутылки. Как только окажетесь возле пробки, вытолкните ее наружу, а потом направляйте ковер вверх. Опасайтесь джиннов, которые устраивают песчаные бури, они обязательно попытаются вам помешать. Если им это удастся, ничто вас не спасет. Корда не стал задавать пустых вопросов о том, как управлять ковром-самолетом и по каким законам следует сражаться с джиннами. Разве он сам не создавал вселенные, в которых происходили и более невероятные вещи? -- Очень хорошо. Арабу, -- кивнул Корда. -- Мне нужно сделать еще кое-что. Я прилетел в северную пустыню, чтобы при помощи специального прибора найти место, где располагается ключ от этой вселенной. Я готов рискнуть и предположить, что он в этой бутылке. -- В этой бутылке? -- Казалось, Арабу удивлен. -- Почему ты так думаешь? -- Ну, -- ответил Корда, который собрался включить резонансный искатель, -- с точки зрения географии здесь вполне подходящее место. Во-вторых, ты же сам говорил, что эти пески имеют дурную славу. Подозреваю, что песчаные бури и оазис в бутылке предназначены для того, чтобы ненадежнее спрятать магнитный север Аравии. Мириам восторженно захлопала в ладоши: -- Да, я поняла! Сюда совсем нелегко попасть, а уж если кому удастся -- он не сможет выбраться и останется внутри! -- Совершенно точно, -- подтвердил Корда, включая искатель. -- Таким образом, те, у кого дурные намерения, не сумеют никому рассказать о своем открытии. Ты говорил. Арабу, что стасис наступил вскоре после того, как вы с Мириам сюда прибыли. Вероятно, диверсанты незаметно прошли мимо твоих палаток, когда вы с Мириам находились внутри. -- А как они покинули бутылку? -- спросил Арабу. -- У них ведь не было ковра-самолета. Корда наблюдал за искателем, фиксировавшим магнитное поле планеты, -- и одновременно вел запись. Оказавшись на корабле, он передаст собранную информацию Коломбине. -- Да, вряд ли у них был ковер-самолет, но я подозреваю, что у них имелось достаточно времени, чтобы тщательно изучить Аравию и подготовиться и к буре, и к бутылке. Арабу нахмурился, его слепые глаза обратились в сторону дочери. -- У тебя серьезные противники, Рене Корда, -- сказал он. -- Пожалуй, Мириам лучше остаться здесь. Ведь теперь нам известно, что ты и сам узнаешь Тико. Мириам топнула своей изящной ножкой: -- Я не останусь, отец! Тико может грозить опасность -- если не от диверсантов, то от Двистора. Я не стану спокойно сидеть здесь и ждать! Арабу криво улыбнулся, но вынужден был сдаться. -- На самом деле, дочка, стасис позаботится о том, чтобы тебе не снились дурные сны, но я уважаю твою твердость. Отправляйся вместе с Рене, помогай ему советом и всем, чем сможешь, даже когда Тико будет ни при чем. Рене Корда здесь для того, чтобы спасти нашу вселенную. Мириам кивнула и обняла отца. Корда, немного смущенный похвалой Арабу, сложил резонансный искатель. -- Я закончил, -- заявил он. -- Где наш ковер-самолет? Под руководством Арабу Мириам нашла нужный ковер среди множества других, разложенных на песке. Он был достаточно велик, чтобы нести двоих людей -- даже троих, если они усядутся поближе друг к другу. Лазоревый ковер украшали арабески всех цветов радуги. Корда с некоторым подозрением посмотрел вниз, надеясь, что он не стал жертвой глупой шутки. -- Хм, пожалуй, править будешь ты, Мириам, -- предложил он. -- А я устроюсь позади и постараюсь отвадить джиннов. -- Очень хорошо, Рене, -- ответила девушка, в последний раз обняла отца и села, скрестив ноги, в передней части ковра. Корда положил руку на плечо Арабу: -- Благодарю тебя за помощь. Арабу. Я буду оберегать твою дочь. Не тревожься. Купец улыбнулся своей таинственной улыбкой: -- У меня не будет такой возможности, Рене Корда, потому что, как только вы улетите, я выключу консервированное время и стану дожидаться вашего возвращения или выхода из стасиса. И в том и в другом случае я пойму, что вам сопутствовал успех, -- а если нет, что ж, я погружусь в вечный сон без сновидений. Корда слегка вздрогнул. Его удивила покорность судьбе, прозвучавшая в голосе слепого, но он оставил свои сомнения при себе и уселся на ковер за спиной Мириам. -- Я готов, капитан, -- заявил Корда, надеясь, что его голос звучит бодро. -- Пора стартовать. -- Держись за края ковра, -- посоветовала Мириам. -- Так ты не упадешь, когда мы взлетим. Корда так и сделал, хотя с большим удовольствием он бы обнял девушку за тонкую талию. Эта мысль настолько отвлекла его, что он не заметил, как они оказались в воздухе. -- Как просто! -- воскликнул Рене. -- Это надежный ковер, -- отозвалась Мириам. -- Я приказала ему набирать скорость до тех пор, пока мы не приблизимся к горлышку бутылки. Как только увидишь пробку, поднимайся на ноги и приготовься вытолкнуть ее наружу. Корда последовал указаниям девушки, довольный тем, что не до конца утратил рефлексы, приобретенные им столетие назад, когда он увлекался серфингом. Ему хотелось, чтобы прелестная Мириам обернулась и посмотрела на него, но девушка сосредоточила все свое внимание на управлении ковром. По оценке Корды, они подлетели к горлышку на скорости около пятидесяти миль в час. Он вдруг ощутил страх, что сломает себе что-нибудь, когда его руки коснутся пробки, однако удар произошел раньше, чем он успел отклониться в сторону. Еще мгновение назад огромная пятнистая пробка высилась у них над головами, а в следующее -- они вырвались из бутылки. Вокруг свирепствовала песчаная буря, но Мириам ловко управлялась с ковром-самолетом, и вскоре они оказались внутри ее ока. Маленькая голубая заплатка неба у них над головами постепенно становилась все больше и больше. -- Скоро выберемся! -- Мириам удалось перекричать ветер. -- Следи за джиннами! -- Есть, капитан! -- взревел в ответ Корда. Они промчались сквозь тонкую завесу песка и увидели чистое небо. Корда не успел издать радостного клича, поскольку сразу понял, что высящиеся вдали горы -- вовсе не горы, а огромные джинны, которые уже совсем близко. Их было трое -- широкоплечие, мускулистые, в развевающихся на ветру шароварах, тюрбанах и бронзовых браслетах на предплечьях. Обнаженную кожу на груди украшала эмблема Аравии -- две горные вершины на фоне восходящего солнца. Мириам попыталась направить ковер-самолет над и между двумя джиннами, но возможности летательного аппарата были уже на пределе. Они промчатся на расстоянии вытянутой руки от ближайшего джинна. Прекрасно понимая, насколько глупо он поступает, Корда наклонился над краем ковра, чувствуя, как его удерживают чьи-то сильные руки, -- тогда он не думал о том, что они принадлежат Мириам. Он рассчитывал сорвать тюрбан с головы одного из джиннов. Зацепившись кончиками пальцев за ткань, Корда сдернул его с головы великана, и рассвирепевший джинн тут же забыл про ковер, подхватил тюрбан и принялся водружать его обратно на голову. Корда откинулся назад и -- совершенно случайно -- оказался в объятиях Мириам. Появившийся на щеках девушки румянец сделал ее еще прекраснее. Рене попытался одновременно выбраться из плена ее рук и извиниться.., и в этот самый момент у самого его уха прозвучал пронзительный голосок: -- Солнце мое! Я тут с ума схожу от беспокойства, а ты обнимаешься с какой-то девчонкой! Я... Неожиданно передача прекратилась; ПЦП, которая все это время молча сидела у него на плече, поднялась в воздух и умчалась в сторону "Коломбины". Мириам, забыв о смущении, удивленно уставилась на Рене, которому наконец удалось сесть. Он не мог не отметить, что и с разметанными на ветру волосами Мириам была не менее прелестной. -- Рене! Значит, ты волшебник? -- спросила девушка из песков. -- Волшебник? -- Корда покачал головой. -- Нет, я совсем не волшебник, Мириам. Я всего лишь создатель вселенных, которому придется иметь дело с очень, очень расстроенным ИР. -- ИР? -- удивилась Мириам. -- Искусственный разум, -- объяснил Корда. -- У моего космического корабля есть компьютер, наделенный разумом и личностью -- весьма темпераментной, надо сказать. Он -- точнее, она. -- оберегает меня. -- Оберегает? -- Мириам улыбнулась, в ее черных глазах появились веселые искорки. -- Ты это так называешь? Прекрасно. Я приму твои слова к сведению. Корда покраснел. -- Сможешь долететь до моего корабля? Он остался там, внизу. Будем надеяться, что Коломбина впустит нас внутрь до того, как закончится наше консервированное время. Мириам кивнула, и ковер-самолет спланировал к парку рядом с "Коломбиной". Корда сразу начал просить прощения, но Коломбина смягчилась еще до того, как он попытался открыть входной люк вручную. Однако, когда они поднялись на борт, компьютер хранил обиженное молчание и реагировал только на прямые приказы, при этом веселая и дерзкая голограмма больше не возникала на своей голоподушечке, чтобы составить Корде компанию. Хотя в каюте для гостей расположилась Мириам, Корда сразу почувствовал смутное одиночество. Он попытался перебороть это ощущение и занялся прокладкой курса к дворцу, о котором упоминал Арабу. Несмотря на то, что это было несколько преждевременно, Рене запустил программу поиска "Вихря", корабля Тико Хиггинса. Он прекрасно понимал, что Коломбина, будучи корабельным компьютером, в курсе всего, чем он сейчас занимается, -- более того, она наверняка уже сделала соответствующие выводы. С другой стороны, Коломбина была его другом -- и весьма обидчивым, почти подружкой... Эта вторая сторона не имела реального смысла, но именно она заставила Корда с сомнением проговорить: -- Би? Никакого ответа. Честно говоря, он на него и не рассчитывал. -- Би, юная леди, которая заняла нашу каюту для гостей, дочь человека по имени Купец Арабу. Он помог мне выбраться из песчаной бури, но пришлось ему кое-что пообещать. Рене помолчал, надеясь, что Коломбина не выдержит и начнет задавать вопросы. Однако тишина так и не была нарушена. -- Я взял Мириам с собой и поклялся сделать все возможное, чтобы она воссоединилась со своим возлюбленным, а потом вышла за него замуж. Нужно торопиться, потому что на Мириам положил глаз могущественный человек, и, если она не станет женой юноши, которого любит, ее заберут в гарем. Корде показалось, что он услышал негромкое восклицание -- или кто-то затаил дыхание? -- Би, я же должен был договориться с Арабу! Не мог же я оставаться в самом сердце бури, дожидаясь, когда кончится консервированное время. Впрочем, буду с тобой честен. Проблема Мириам тронула меня -- я не хотел бы попасть в плен, в особенности теперь, когда мое сердце больше мне не принадлежит. Корда прикусил губу. Не перестарался ли он? Обычно Коломбина всегда покупалась на подобные слова. Он пригладил рукой волосы. -- Могу спорить, ты не догадаешься, кто жених Мириам. И снова Корда сделал паузу. Проглотит ли Коломбина наживку? Он уже открыл рот, чтобы продолжать, но тут перед ним возникла голограмма Коломбины, сидящей на подушечке. -- А я догадалась, босс, -- заявила Коломбина голосом, исполненным веселой дерзости. -- Тико Хиггинс, правильно? Корда усмехнулся и отдал голограмме честь: -- В самую точку, Би. Как это тебе удалось? Коломбина улыбнулась в ответ. На ней все еще был восточный костюм, но теперь -- возможно, в подражание Мириам -- к нему добавились многочисленные браслеты и длинные серьги. -- Я услышала, как девушка рыдает у себя в каюте и молит Аллаха, чтобы он помог ей найти Тико и спас от ужасной судьбы. Корда едва удержался, чтобы не броситься к Мириам. После того как он с таким трудом умиротворил Коломбину и убедил ее, что у него нет никакого личного интереса к Мириам, не следовало демонстрировать озабоченность из-за слез гостьи. Поэтому он обратился к Коломбине: -- Ты можешь поговорить с Мириам как девушка с девушкой и заверить, что мы сделаем все возможное, чтобы ей помочь? Мне жаль, что бедняжке приходится сидеть в одиночестве, но моя компания ей сейчас ни к чему. Коломбина радостно кивнула: -- Навигационная программа нашла город в пустыне, который называется Дворцовые Ворота, но сам дворец может иметь специальную защиту. Спросить у Мириам, с чего лучше начать поиски? -- Если ты этим займешься. Коломбина, -- сказал Корда, откидываясь на спинку своего капитанского кресла, -- я пойду приму душ и переоденусь. Буря забила песком всю мою одежду, в том числе и башмаки. Коломбина скромно потупила глазки и опустила на лицо вуаль. -- Тогда я буду докладывать устно, босс. В ответ Корда только покачал головой, однако, направляясь в душ, принялся весело насвистывать. Глава 9 -- Отец не намеренно ввел тебя в заблуждение, -- объяснила ему Мириам некоторое время спустя, когда они обсуждали сложившуюся ситуацию в кают-компании "Коломбины". -- Дворец, который многие видят, -- всего лишь мираж. Довольно трудно объяснить человеку, с самого рождения лишенному зрения, что это такое. Мы с Тико никогда и не пытались. -- Понятно, -- кивнув, сказал Корда. -- Значит, мираж и объясняет, почему карты Аравии указывают, будто дворец Двистора находится на окраине Дворцовых Ворот, а мои сенсоры там ничего не обнаружили. Он прячется где-то в другом месте вашей вселенной? Мириам грациозно пожала плечами: -- Я не знаю, где на самом деле расположен дворец. Насколько мне известно, обычным способом добраться до него нельзя. Только доверенные советники Двистора умеют управляться с миражем. -- А Тико был одним из таких советников? Он рассказал тебе секрет дворца? -- Да, был, и да, рассказал. -- Загадочная улыбка Мириам напомнила Корде ее отца. -- Однако не обязательно нам это знание понадобится. У Тико есть дом в Дворцовых Воротах -- вдруг он ждет меня там или оставил записку. -- А он не мог отправить тебе послание в дом твоего отца? -- спросил Корда. -- У отца нет постоянного адреса, -- ответила Мириам. -- Он купец и много путешествует. И считает, что лучше всего новости узнавать на базаре. Корда выпрямился: -- Ну, не можем же мы перебудить всех на базаре, чтобы выяснить, написал ли Тико тебе письмо. Начнем с его дома, а если ничего там не обнаружим, ты нам расскажешь, как добраться до дворца Двистора. x x x Корда спрятал "Коломбину" в песках неподалеку от Дворцовых Ворот, а потом с Мириам в качестве проводницы и ПЦП, повисшей у его плеча, вошел в город. По дороге он вытащил определитель направления. -- Что это такое? -- спросила Мириам. -- Прибор, настроенный на показания, которые я снял на магнитном севере, когда мы покинули бутылку, -- объяснил Рене. -- Я решил, что, раз уж мы сюда попали, стоит проверить -- вдруг он покажет мне, где нужно искать ключ от Аравии. Корда посмотрел в ту сторону, куда показывали мерцающие стрелки, и нахмурился. -- В чем дело? -- спросила Мириам. Корда тщательно спрятал прибор за пояс и только потом ответил: -- Складывается впечатление, что он указывает на дворец, но это маловероятно, поскольку ты утверждаешь, что дворца здесь нет. Мириам легко коснулась его руки. -- На самом деле я ведь сказала только, что дворец прячется за миражем. По правде говоря, я не знаю точно, где он находится. -- Все равно как муха и слон, -- заметил Корда. Мириам с отвращением наморщила свой хорошенький носик. -- Ужасное сравнение, Рене, но я понимаю, что ты имел в виду. Я прошу тебя помнить, что на Аравии волшебство так же реально, как песок и солнце. -- Зато не так вездесуще, -- проворчал Корда. -- У меня уже полные ботинки песка. -- Вытряхнешь песок, когда доберемся до дома Тико, -- ответила Мириам, -- или, может быть, по дороге купишь себе пару сандалий. Самый короткий путь к дому Тико -- через базар. -- Все купцы находятся в состоянии стасиса, -- напомнил ей Корда. -- Да, я знаю, -- ответила Мириам. -- Как я могу об этом забыть, когда город вдруг стал таким безмолвным и неподвижным? У меня уши болят от попыток услышать крики уличных торговцев, вопли верблюдов и протяжные молитвы, похожие на песни. -- Да, босс, -- вмешалась Коломбина. -- Как она может об этом забыть? -- Прошу меня простить, -- извинился Корда. -- Если на базаре действительно столько народу, сколько видно на моем экране, наше продвижение вперед будет напоминать рябь, пробежавшую по полноводной реке стасиса. Мириам передернуло. -- Мы, словно призраки, пройдем мимо этих людей. -- Может быть, -- согласился Корда, -- но скорее всего они тут же забудут, что видели нас здесь. Помнишь, как сказал Арабу: стасис -- это сон без сновидений. Несмотря на напоминание, они чувствовали себя немного жутковато, оказавшись на базаре. Корда приказал Мириам и ПЦП держаться поближе к нему, чтобы уменьшить радиус действия консервированного времени. И все равно, по мере их продвижения вперед, купцы, встречавшиеся им по пути, на несколько мгновений оживали и тут же принимались отчаянно вопить: -- Чиню горшки! Чиню горшки! Глиняные, стеклянные и оловянные! -- Сладкие, медовые финики! Чистое наслаждение! Спелые дыни, каждая -- бесценный бриллиант! -- Холодная вода! Охлажденное вино! Шербет! -- Господин, купите браслет для прекрасной девушки! -- Предсказываю судьбу! Гадаю! Зачем рисковать, когда можно узнать все заранее? Кое-кто из купцов -- те, что дольше остальных находились под воздействием консервированного времени или отличались наблюдательностью, -- обращали внимание на необычную тишину, окутавшую весь базар, кроме небольшого пятачка, на котором они оказались. Иные, догадавшись по одежде, что Корда чужестранец, что-то кричали ему вслед. Кто-то узнал Мириам и тоже попытался ей что-то сказать. Корда ничего не отвечал и ни разу не позволил Мириам остановиться, чтобы перекинуться парой слов с тем или иным купцом. Даже несколько человек, попавшие в радиус действия его темпорального поля, могли их задержать, а ему не хотелось быть причиной уличных волнений. Они поспешно проходили мимо будочек, где продавались вазы и тарелки из отполированной бронзы и меди, мимо стоящих в тени палаток, на прилавках которых сверкали украшения из драгоценных камней, а тяжелый аромат благовоний так и манил задержаться хотя бы на одно короткое мгновение. У лотка какого-то купца в самом конце базара Мириам наклонилась и взяла пару черных сандалий с широкими ремнями, а вместо них бросила монетку с выгравированным на ней лицом мужчины. -- Али хороший мастер, -- объяснила девушка, -- похоже, они твоего размера. В ботинках ты быстро сотрешь ноги. -- Надену, когда доберемся до Тико, -- улыбкой поблагодарив Мириам, ответил Корда. -- А мы уже почти пришли, -- сообщила Мириам и показала на массивный, большой дом. Несколько внешних окон представляли собой маленькие арки с резными деревянными ставнями, украшенными странными животными и еще более диковинными людьми. Вдоль дорожки, ведущей к двери и огибающей стены дома, росли яркие кусты, усыпанные цветами. Мириам бросилась вперед, схватила дверной молоток, выкованный в форме дракона, и принялась стучать. Никто не появился на ее призыв. -- Почему не выходят слуги? -- забеспокоилась она и снова взялась за молоток. В тот момент, когда девушка собиралась постучать еще раз, возле ее руки появилась улыбающаяся рожица ПЦП. -- Не паникуй, Мириам, -- принялась утешать ее Коломбина. -- Слуги находятся в состоянии стасиса, как и все прочие аравийцы. Даже если Тико вернулся, у него не хватило бы на них консервированного времени. Мы погрузили на "Вихрь" ровно столько, сколько ему было необходимо, чтобы покинуть Урб. Вряд ли осталось много. Рука Мириам выпустила хвост дракона. Потом девушка покраснела; надо заметить, что розовый цвет творил чудеса с ее щеками. -- Я вела себя как ребенок, -- печально проговорила она. -- Я была уверена, что Тико дома.., и перестала думать. ПЦП тихонько погладила ее по щеке. -- Не огорчайся, люди не могут всегда думать. Если хочешь, я расскажу тебе несколько очень занятных историй про босса... Корда решил, что пришла пора вмешаться. -- Мириам, ты не знаешь, может быть, Тико прячет ключ в каком-нибудь потайном месте или имеется особое слово, открывающее дверь? Тогда мы вошли бы внутрь и посмотрели, не оставил ли он нам каких-нибудь сообщений. Мириам кивнула: -- Да, обычно он прятал ключ. -- Вдруг девушка снова неожиданно покраснела. -- Он сказал мне где, на случай.., я имела в виду... -- Чтобы ты могла попасть в дом, если возникнет какая-нибудь необходимость, -- договорил за нее Корда, изо всех сил стараясь сделать непроницаемое лицо. В отличие от большинства девушек, с которыми ему довелось встречаться на Земле, Мириам была и в самом деле такой юной и невинной, какой казалась. -- Совершенно верно, -- с облегчением проговорила она. -- Ключ под одной из плиток у края дорожки. Мириам опустилась на колени и просунула руку в благоухающие кусты. -- Он должен быть вот... Вдруг она пронзительно закричала. Корда заметил, как нечто лохматое и золотистое выскочило из кустов и бросилось к Мириам. Тут уж Корда сумел рассмотреть многофасетчатые глаза, восемь сильных суставчатых лап и широкое, плоское тело тарантула размером с большую собаку. Было слышно, как золотистый тарантул укусил Мириам, которая вскрикнула и потеряла сознание прямо на дорожке, ведущей к дому ее возлюбленного. В следующее мгновение -- а Корда все никак не мог прийти в себя от изумления -- тарантул потащил девушку в сторону базара. Ореол темпорального поля Мириам окружал обоих, так что по иронии судьбы она, сама того не желая, помогала своему врагу. Корда побежал за ними. ПЦП бросилась вперед и начала метаться перед глазами паука, стараясь его задержать. -- Поторопись, босс! Пошевеливайся! -- кричала Коломбина. -- Этот восьминогий урод слишком для меня большой, мне его не остановить, а если он доберется до лабиринта палаток, мы не сможем его задержать, не разбудив чуть не весь базар! Корда не стал тратить время на ответ. Тарантул мог быть сверхъестественно сильным и быстрым, но тело Мириам, которое он держал в лапах, явно не облегчало ему жизнь. Оттолкнувшись от песчаной дорожки, Корда прыгнул прямо на паука, промахнулся, но успел схватить девушку. После короткого сражения ему удалось отобрать ее у чудовища, которое с возмущенным и немного жалобным шипением нырнуло под палатку и скрылось из виду. -- Не ходи за ним, Би, -- приказал он ПЦП. -- Что бы они ни делали, он только получит дополнительное время, чтобы сбежать, а если эта тварь попытается скрыться на базаре, начнется страшная неразбериха. -- Ты умница, солнце мое, -- похвалила Коломбина. Сидя посреди улицы, Корда держал Мириам на руках. Быстрый осмотр убедил его в том, что она все еще дышит, хотя каждый вдох давался ей с трудом. Девушка спала таким глубоким сном, какого Корде еще никогда видеть не приходилось. Под веками беспокойно бегали глаза: Мириам снились сны. Корда нахмурился. -- Никак не можешь ее не лапать, правда, солнце мое? -- заявила Коломбина, вмешавшись в его раздумья. Корда поднял голову и увидел возле своего носа ПЦП. -- Би... -- начал он, но Коломбина его перебила: -- Да пошутила я, солнце мое! Ого, какой ты мрачный! Как наша дама? Если этот паук ее убил, я... Корда покачал головой, успокаивая Коломбину: -- Мириам жива, но от ядовитого укуса потеряла сознание. Ты можешь что-нибудь сделать? -- Здесь нет, -- ответила Коломбина. -- На корабле -- возможно. Хочешь вернуться? -- Я не думаю, что в данный момент Мириам угрожает какая-то серьезная опасность, -- ответил Корда, поднимаясь на ноги и поудобнее взяв Мириам. -- Мы совсем рядом с дворцом Тико Хиггинса. Неужели мы уйдем, не взглянув, дома ли он? Ну-ка, подружка, слетай и посмотри, сумеешь ли ты открыть дверь. -- Есть, босс! ПЦП сделала резкий разворот у него над головой, повисела секунду над лицом Мириам, а потом направилась к входу в дом. Корда последовал за ней более медленно, боясь потревожить Мириам. Когда он подошел, ПЦП как раз распахнула широко улыбающийся рот и вытащила оттуда тонкий зонд. -- Я с ним справлюсь, -- сообщила Коломбина. -- Это хороший замок -- может быть, тебе будет интересно узнать, что сделан он на Урбе, -- но я умнее. -- Скромность всегда была твоей сильной стороной, -- похвалил ее Корда. -- Я очень скромная, босс, -- заявила Коломбина, убрала зонд на место и, радостно улыбаясь, принялась подпрыгивать перед самым его носом. -- Просто дело в том, что я еще и честная. Толкни дверь пальчиком, она и откроется. Дверь послушно и безмолвно распахнулась внутрь, и они увидели выложенный плитками пол в прихожей, где было градусов на десять холоднее, чем на улице. Роскошные восточные ковры, в которых утопали ноги, были разбросаны повсюду, создавая на полу причудливый, изысканный рисунок. В комнаты направо и налево вели двери со сводчатыми арками. Просторный коридор и лестница, уходящая наверх, давали представление о том, какого размера дом у Тико Хиггинса. Вне всяких сомнений, министр торговли Аравии не знал, что такое материальные проблемы. Заглянув в комнату по правую руку и сообразив, что это скорее всего гостиная, Корда положил девушку, которая все еще была без сознания, на самый удобный диван. Судя по векам, она по-прежнему видела необыкновенно яркие сны. ПЦП внимательно наблюдала за тем, как Корда отключил время Мириам. -- Зачем ты это сделал, босс? -- Если яд паука может причинить ей вред, стасис приостановит его распространение. Если он выходит из организма естественным путем, значит, я замедлил ее выздоровление, но не помешал ему -- она все равно не почувствует разницы. -- Корда огляделся по сторонам. -- Кроме того, она здесь в безопасности и без темпорального поля. Тарантул смог утащить Мириам только благодаря тому, что у нее было свое время. Если бы она по чистой случайности не разбудила его, когда искала ключ, паук бы вообще ничего ей не сделал. -- Молодец, босс, ты отлично мыслишь. -- ПЦП помчалась к двери. -- Пошли поговорим с Тико. Раздумывая о возможных вариантах, Корда повернулся к поджидающей его Коломбине: -- Би, осмотри дом. Выясни, здесь ли Тико Хиггинс, побывал ли он тут после возвращения на Урб. Помни, что Мириам сказала про слуг, постарайся никого из них не разбудить. ПЦП чуть качнулась в воздухе, словно кивнула. -- Ясно, солнце мое! А ты постарайся вести себя скромно, пока меня не будет. -- Постараюсь, -- вздохнув, пообещал Корда. -- Мне и в голову ничего Такого не приходило. Я собирался сесть и высыпать песок из ботинок, надеть сандалии, а потом проверить, может быть, в том графине, что стоит на столике, есть какое-нибудь холодненькое питье. -- Я тебя предупредила! -- заявила Коломбина. -- Скоро вернусь! Она появилась, когда Корда заканчивал наливать себе бокал импортного вина, фалерианского, тут у него сомнений не было никаких, доставленного из вселенной Рим, которую он сам построил, когда ему было около ста пятидесяти лет и он думал, что разбирается во всем на свете. Рене потягивал вино и слушал доклад своего компьютера. -- На кухне за столом сидят пожилые мужчина и женщина, -- сообщила Коломбина. -- Думаю, они решили перекусить -- мягкий козий сыр, плоский хлеб, отличные оливки, а бледно-зеленая дыня, разрезанная на кусочки, стоит сбоку на столе. Наверное, приготовили ее на десерт. Корда услышал, как в желудке у него кто-то громко заурчал, но, героически не обращая на звуки внимания, кивнул Коломбине, чтобы та продолжала. -- На первом этаже я больше никого не видела, поэтому отправилась наверх. И угадай, что я там нашла? -- Ты нашла Тико Хиггинса, -- ответил Корда, сделав еще один глоток вина. -- У него кончилось время, когда он что-то там делал? ПЦП весело закувыркалась в воздухе. -- Точно! Сидит за столом, а перед ним -- незаконченное письмо. Я воспользовалась своим длиннофокусным объективом, чтобы прочитать, что он там написал, и не разбудить его при этом. Бедняжка сообщает Мириам, что вернулся из своей поездки и обнаружил Аравию в состоянии стасиса. Поскольку он не смог ее найти, как ты думаешь, что он собирался сделать? Корда постарался скрыть довольную усмешку. -- Он собирался покинуть Аравию и отыскать нас, а потом доставить сюда, чтобы мы включили время в его вселенной. Если бы на мордочке ПЦП могло появиться какое-нибудь выражение, Корда не сомневался, что она бы вытаращила от изумления глаза. -- Откуда ты знаешь? -- вскричала Коломбина. -- Ты что, потихоньку сходил наверх, пока я была на кухне? -- Нет, я все время сидел здесь, -- покачав головой, ответил Корда. -- Просто догадался, что Тико сделал бы то же самое, что и я сам в подобных обстоятельствах. Я рад, что мы с ним думаем одинаково. Покажи мне, где он. Выведем парня из стасиса и расскажем, что тут без него произошло. -- Хочешь, я схожу наверх и приведу его сюда? -- спросила Коломбина, которая для разнообразия решила продемонстрировать боссу уважение. -- Нет, -- решительно отказался тот. -- Если Тико так же сильно любит Мириам, как она его, он сразу перестанет соображать, увидев, что девушка потеряла сознание. Давай расскажем ему о том, что с ней случилось, в самую последнюю очередь. У нас осталось всего несколько часов консервированного времени, нельзя растрачивать его на истерики влюбленных. -- Согласна, солнце мое. x x x Когда они разбудили Тико, молодой человек удивился, увидев их в своем доме, но не слишком. Судя по его незаконченному письму, он предполагал, что Корду могут заинтересовать неприятности, постигшие Аравию. Отвесив поклон Корде и его помощнице, Тико потянулся к стоявшему на столе подносу, на котором лежали хлеб и сыр. -- Вы дважды меня спасли, -- торжественно произнес он, -- и я желаю предложить вам хлеб и соль. В соответствии с традициями Аравии после этого я становлюсь вашим союзником -- и, если хотите, другом. Корда поклонился в ответ: -- Это честь для меня, мистер Хиггинс. -- Тико! -- радостно улыбаясь, поправил его дипломат. -- Если вы принимаете мое подношение, вы должны называть меня Тико. Корда взял кусочек хлеба и сыра, к которым Тико прибавил небольшую щепотку соли. -- Пусть будет Тико. В таком случае ты должен называть меня Рене. -- А меня -- Коломбина! Откусив немного от своего кусочка хлеба с сыром, довольный Тико кивнул: -- Я подозреваю, что тебя привело на Аравию расследование причин, по которым наш мир погрузился в стасис, друг Рене. Расскажи, что тебе удалось узнать. Тико слушал спокойно, пока не дошло до описания событий, связанных с Мириам. Как только он выяснил, что Мириам находится у него в доме, он помчался к лестнице и... -- Босс, Тико, конечно, умница, только он немного импульсивный, верно? Корда бросил взгляд на Тико, застывшего всего в одном дюйме от того места, где кончалось действие темпорального поля. Широкое одеяние дипломата взвилось в воздух, когда он вскочил со стула, и теперь напоминало крылья причудливой птицы. -- Может быть, он не такой импульсивный, когда речь идет не о Мириам, -- проговорил Корда, пытаясь быть справедливым, -- но, как только дело касается ее благополучия, понятие здравого смысла перестает для него существовать. Сколько времени у нас осталось? -- У тебя, босс, около четырех часов. Еще около часа у Мириам, даже несмотря на то, что ты отключил ее темпоральное поле. -- Нужно возвращаться на корабль. Впрочем, думаю, что закончить разговор мы можем и здесь. -- Корда сделал шаг вперед и положил руку Тико на плечо. -- Не стоит так спешить, Хиггинс. Ты только что выбрался за пределы действия моего консервированного времени. Мы не перезарядили тот резервуар, что был у тебя. Ти